разделяет их идеи и взгляды относительно религиозных
концепций и сущности бытия.
Примечательно, что образ сирийца ассоциируется в
сознании аль-Фараби с образом юного саманида, спасшего
жизнь ослепленному поэту Рудаки. Данная параллель указывает
195
на особенность пространственно-временной позиции Зухейра.
Приняв участие в спасении запрещенной книги Учителя, сириец
фактически совершает поступок, равный поступку саманида.
Поэтому Абу Насру при встрече с ним кажется, что все в жизни
происходит закономерно и вращается по кругу. Более того,
юность героев подчеркивает, что оба они – воплощение
будущего.
Индивидуальное
время-пространство
Зухейра
характеризуется ограниченностью. Его жизнью, как и остальных
героев романа, управляет судьба. Ибо, по словам автора, Зухейр
бежал из Багдада потому, что не хотел служить у халифа, и
мечтал стать ученым. Однако волею обстоятельств он
впоследствии оказывается воином эмира.
Хронотоп Санжара соединяется с хронотопом аль-Фараби в
двух планах – реальном и культурном. Ибо, с одной стороны, он
сопровождает Учителя в его скитаниях, с другой – их связывает
тюркское происхождение. Поэтому в последние мгновения
своей жизни Санжар просит Абу Насра исполнить ему песню о
родине под аккомпанемент кипчаги.
Принадлежность к иной национальной культуре несколько
обособляет его от Хасана и Зухейра. Как отмечает автор, порой
они не понимают речь Санжара. Это указывает на
индивидуальность хронотопа каждого человека. Более того,
своеобразие пространственно-временной позиции Санжара
заключается также в его биографии и образе. В восприятии
Хасана, он предстает загадочным человеком, поскольку в
прошлом являясь гулямом халифа, он отправляется вместе с
ними в качестве защитника и друга Учителя. Будучи суровым
внешне, он оказывается духовно богатым и благородным
воином. Неясное чувство вызывает улыбка Санжара. По мнению
Хасана, она весьма непонятная.
Связь индивидуальных времен и пространств Санжара,
Зухейра и Абу Насра проявляется на уровне книги «Талим ас-
сани». Юный сириец – один из переписчиков труда Учителя.
Благодаря гуляму халифа книга попадает в руки мастера
Махмуда и его каллиграфов. В результате чего труд,
считавшийся потерянным, обретает жизнь и доходит до своих
196
читателей. Тем самым Санжар и Зухейр становятся
своеобразными звеньями между прошлым и будущим.
Огромную роль в жизни Учителя играет поэт Рудаки. По
словам автора, Абу Абдулхасан «был единственным
человеком», с которым аль-Фараби «при первой же встрече
почувствовал родство духа» [118, с. 68]. Данная близость
хронотопов
двух
известных
мыслителей
Востока
обусловливается прежде всего сходством их судеб. Подобно
Рудаки, Абу Наср постоянно подвергается гонениям. Оба они –
авторы целого ряда поэтических произведений и философских
изречений, хранители мудрости Востока. Рудаки и аль-Фараби
обречены на несчастную любовь по причине действующих в
халифате законов.
Сходство биографических времен и пространств Абу
Абдулхасана и Абу Насра подчеркивает преемственность
поколений. Ибо Рудаки старше аль-Фараби. Оно отражает идею
цикличности бытия. Более того, родство их душ способствует
раскрытию авторской мысли о единстве пространства духа.
Близость внутреннего мира Рудаки и аль-Фараби раздвигает
их частные хронотопы до общечеловеческих масштабов. Ибо
судьбы обоих героев отражают общую судьбу мыслителей
эпохи Средневековья. Отсюда противопоставление Абу
Абдулхасана и Абу Насра представителям двора и
окружающему их миру.
На уровне индивидуального времени-пространства Рудаки
сочетаются культурные хронотопы двух крупных восточных
государств. Как указывает автор, он был «великим поэтом всех
персов и таджиков» [118, с. 96].
Среди эпизодических персонажей следует отметить образы
Абу Набаса и мастера Махмуда. Индивидуальный хронотоп
арабского поэта выступает связующим звеном между
хронотопами Эзопа, Абу Абдулхасана, Абу Насра, Бану и
багдадских рыбаков. Стихи Абу Набаса, по мнению аль-Фараби,
похожи на поэтические произведения Рудаки. По характеру он
столь же язвителен, как Эзоп. Рыбаки заботятся об Абу Набасе,
когда он, отвергнутый халифом, бродит по набережной Багдада.
Его стихи читает наизусть Бану. О жизни и творчестве
арабского поэта размышляет Абу Наср в темнице. Такое
197
пересечение индивидуальных времен и пространств на уровне
времени-пространства одного героя отражает авторскую идею о
том, что творчество, знание не имеют пространственно-
временных границ.
Образ Махмуда воплощает единство религий ислама,
синтез восточных культур. В его комнате, по словам автора,
«пол был устлан изысканным персидским ковром. На стенах
висели ковры из Мекки и Медины. На одном из них был выткан
рисунок: символ суннитов – Черный камень из Мекки, на
другом: ладонь пророка Али – символ шиитов» [118, с. 60].
Более того, мастер – профессиональный каллиграф, имеющий
своих учеников. Следовательно, его хронотоп связан с
хронотопами авторов книг и, в частности аль-Фараби, которые
он переписывал.
Раскрывая внутренний мир изображаемых в произведении
людей, писатель использует цитаты. Так, Хасан, глядя на
Учителя, вспоминает наказ Бану. Ее слова при этом
воспроизводятся автором полностью в виде самостоятельного
высказывания. Включение цитат в размышления героев
способствует соединению их частных хронотопов, создает
впечатление сопричастности их судеб.
Заслуживает внимания композиция романа. Произведение
«написано
в
форме
емкого,
но
медленного,
медитативно-просветительского повествования» [128, с. 12] и
строится по принципу калейдоскопа. Картины прошлого
соединяются в различном порядке с картинами настоящего,
биография и мысли одного героя пересекаются с биографией и
мыслями другого персонажа или автора. Вследствие чего
возникает полифония времен и пространств.
Произведение состоит из шести глав и послесловия. Каждая
из них характеризуется собственным хронотопом. В первой
воссоздается образ Абу Насра, описывается его уход из
Дамаска, встреча с Бану. Основу второй главы составляют
размышления Хасана об Учителе, о Санжаре, Зухейре. В ней
рассказывается о визите Учителя в дом мастера Махмуда.
Сюжет третьей главы складывается из воспоминаний Абу
Насра. Он обращается к событиям своей юности, образам отца,
Рудаки. В четвертой части повествуется о пути аль-Фараби и его
198
друзей в Тудмор, знакомстве с Мултаном и его семьей, гибели
Санжара. В основе пятой главы лежит сон Учителя. Шестая
Достарыңызбен бөлісу: |