118
двойной экземпляр «Энбекши-Казак». Мне хватит и один экз.
Четыре раза уже писал о том, чтобы посылать в Каркалару Ба-
жикаю (?)........................ не сказал. Знает посылать свою газету в
Москву. Еще ............... сказал т. Мадъяру газету вот так распро-
странить среди населения. Газета в Москву приходит на 8 день,
последние выпуски с перерывом приходят. После должны быть
давны Саид-Азиму
12
еще не готовы. Если не кончится до моего
от[ъ]езда, то оставлю в секции. Они ведь также до осени не пе-
чатающиеся рукописи. Хотел писать рецензию на физику тов.
Ильдеса
13
[,] для газеты большая, для журнала мала, ни туда ни
сюда. Ильдес хороший парень. Раньше был хорошим, теперь
еще симпатичнее стал.
На днях Шангирей
14
мне сказал: «тебе уважаю[,] знаешь». Я
сказал ему «нет»[.] Шангирей мне: «ты действительный казак»
/киргиз/ и говорит: [«]тебя уважаю как казака».
Когдав прочитал физику, Ильдес оказывается действитель-
ный казак.
Всех обнимаю и целую Галихан.
Перевел – Типеев.
верно.
См н/о [смотри на обороте]
и говорит:
тебя уважаю, как казака».
12 Сеид-Азим – Сейідәзім Қадырбайұлы,
Алаш қозғалысы
қайраткерлерінің бірі.
Сеид-Азим – Сеидазым Кадырбайулы, один из видных деятелей автоно-
мии Алаш-Орда.
13 Ильдес – Елдес Омарұлы.
Ильдес –
Елдес Омарулы, видный деятель автономии Алаш-Орда.
14 Хатта Шәңгерей Бөкеевпен бірге тағы басқа Шәңгерей
туралы сөз бо-
лып отырғаны байқалады.
В письме речь идет о разных личностях – Шангерее Бокееве и Шангерее,
известном автору и адресату письма.