A
B
5 m
A
B
180°
A
B
d
180°
A
B
OBJ_BUCH-2049-002.book Page 68 Monday, April 28, 2014 4:59 PM
Ελληνικά | 69
Bosch Power Tools
1 609 92A 0KH | (28.4.14)
Έλεγχος της ακρίβειας χωροστάθμησης της οριζόντιας
γραμμής
Για τον έλεγχο χρειάζεστε μια ελεύθερη επιφάνεια περίπου
5 x 5 m.
– Συναρμολογήστε το εργαλείο μέτρησης στη βάση ή, ανάλο-
γα, σε ένα τρίποδο στη μέση, μεταξύ δυο τοίχων Α και Β, ή
τοποθετήστε το επάνω σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια.
Αφήστε το εργαλείο μέτρησης να αυτοχωροσταθμηθεί.
– Σημαδέψτε στους δυο τοίχους, σε απόσταση 2,5 m από το
εργαλείο μέτρησης, το κέντρο της γραμμής λέιζερ (σημείο
I
στον τοίχο A και σημείο
II στον τοίχο B).
– Τοποθετήστε το εργαλείο μέτρησης γυρισμένο κατά 180°
σε απόσταση 5 m και αφήστε το να χωρασταθμηθεί.
– Ρυθμίστε (με τη βοήθεια του τριπόδου ή τοποθετώντας κάτι
από κάτω) το ύψος του εργαλείου μέτρησης κατά τέτοιο τρό-
πο, ώστε το κέντρο της γραμμής λέιζερ να πέσει ακριβώς
επάνω στο σημείο
II που είχατε ήδη σημαδέψει στον τοίχο B.
– Σημαδέψτε στον τοίχο A το κέντρο της γραμμής λέιζερ σαν
σημείο
III (κάθετα ή, ανάλογα, κάτω από το σημείο I).
– Η διαφορά d των δυο σημαδεμένων σημείων
I και III στον
τοίχο A αποτελεί την πραγματική απόκλιση του εργαλείου
μέτρησης από τον οριζόντιο άξονα.
Μέγιστη επιτρεπτή απόκλιση d
max
υπολογίζεται ως εξής:
d
max
= Διπλή απόσταση των τοίχων x 0,3 mm/m
Παράδειγμα: Η μέγιστη απόκλιση d
max
= 2 x 5 m x 0,3 mm/m
= 3 mm, όταν η απόσταση μεταξύ των τοίχων είναι 5 m. Έτσι, η
απόσταση ανάμεσα στα σημάδια δεν επιτρέπεται να ξεπερνά τα
3 mm.
Έλεγχος της ακρίβειας της κάθετης γραμμής
Για τον έλεγχο χρειάζεστε το άνοιγμα μιας πόρτας όπου, σε κάθε
πλευρά της πόρτας, θα υπάρχει χώρος τουλάχιστο 2,5 m (επάνω
σε στερεή επιφάνεια).
– Τοποθετήστε το εργαλείο μέτρησης σε απόσταση 2,5 m από το
άνοιγμα μιας πόρτας επάνω σε μια σταθερή, επίπεδη επιφά-
νεια (όχι σε ένα τρίποδο). Κατευθύνετε τις γραμμές λέιζερ
επάνω στο άνοιγμα της πόρτας και αφήστε το εργαλείο μέτρη-
σης να αυτοχωροσταθμηθεί.
– Σημαδέψτε το κέντρο της κάθετης γραμμής λέιζερ στο δάπεδο
του ανοίγματος της πόρτας (σημείο
I), κατόπιν σε απόσταση
5 m από την άλλη πλευρά του ανοίγματος της πόρτας
(σημείο
II) και τέλος στην επάνω ακμή του ανοίγματος της
πόρτας (σημείο
III).
– Τοποθετήστε το εργαλείο μέτρησης στην άλλη πλευρά του
ανοίγματος της πόρτας, άμεσα πίσω από το σημείο
II. Αφήστε
το εργαλείο μέτρησης να χωροσταθμηθεί και ρυθμίστε την κά-
θετη γραμμή λέιζερ κατά τέτοιο τρόπο, ώστε το κέντρο της να
περνά ακριβώς μέσα από τα σημεία
I και II.
– Η διαφορά
d μεταξύ του σημείου
III και του κέντρου της γραμ-
μής λέιζερ στην επάνω ακμή του ανοίγματος της πόρτας αποτε-
λεί την πραγματική απόκλιση του εργαλείου μέτρησης από τον
κάθετο άξονα.
– Μετρήστε το ύψος του ανοίγματος της πόρτας.
2,5 m
5,0 m
A
B
2,5 m
d
5,0 m
2,5 m
2,5 m
5,0 m
0 m
A
B
2,5 m
2,5 m
2,5 m
2,5 m
2,5 m
2,5 m
d
2 m
OBJ_BUCH-2049-002.book Page 69 Monday, April 28, 2014 4:59 PM
70 | Ελληνικά
1 609 92A 0KH | (28.4.14)
Bosch Power Tools
Η μέγιστη επιτρεπτή απόκλιση d
max
υπολογίζετε ως εξής:
d
max
= διπλό ύψος του ανοίγματος της πόρτας x 0,3 mm/m
Παράδειγμα: Μέγιστη απόκλιση d
max
= 2 x 2 m x 0,3 mm/m
= 1,2 mm, όταν το ύψος της πόρτας ανέρχεται σε 2 m. Έτσι, η
απόσταση ανάμεσα στα σημάδια δεν επιτρέπεται να ξεπερνά τα
1,2 mm.
Υποδείξεις εργασίας
Για το σημάδεμα να χρησιμοποιείτε πάντοτε το κέντρο
της γραμμής λέιζερ. Το πλάτος της γραμμής λέιζερ αλλάζει
ανάλογα με την απόσταση.
Στερέωμα με τη βάση
Για να στερεώσετε το εργαλείο μέτρησης στη βάση 10 βιδώστε
τη βίδα στερέωσης 11 της βάσης στην 1/4" υποδοχή τριπόδου
2 του εργαλείου μέτρησης. Για να μπορέσετε να γυρίσετε το ερ-
γαλείο μέτρησης επάνω στη βάση χαλαρώστε λίγο τη βίδα 11.
Με τη βοήθεια της βάσης 10 μπορείτε να στερεώσετε το όργα-
νο μέτρησης με τους εξής διαφορετικούς τρόπους:
– Στερεώστε τη βάση 10 με την 1/4" υποδοχή τριπόδου 15
στο τρίποδο 18 ή επάνω σε ένα τρίποδο από το κοινό εμπό-
ριο. Για τη στερέωση σε ένα τρίποδο από το κοινό εμπόριο
πρέπει να χρησιμοποιήσετε την 5/8" υποδοχή τριπόδου 16.
– Σε χαλύβδινα αντικείμενα μπορείτε να στερεώσετε τη βάση
10 με τη βοήθεια των μαγνητών 14.
– Σε ξηρές κατασκευές ή σε ξύλινους τοίχους η βάση 10 μπο-
ρεί να βιδωθεί. Να περνάτε βίδες μήκους 50 mm μέσα από
τις τρύπες βιδών 12 της βάσης.
– Σε σωλήνες ή παρόμοια αντικείμενα η βάση 10 μπορεί να
στερεωθεί με τη βοήθεια ενός ιμάντα από το κοινό εμπόριο
που περνιέται μέσα από την οδήγηση ιμάντα 13.
Εργασία με το τρίποδο (ειδικό εξάρτημα)
Ένα τρίποδο προσφέρει μια σταθερή, καθ’ ύψος ρυθμιζόμενη
βάση μέτρησης. Θέστε το εργαλείο μέτρησης με την υποδοχή
τριπόδου 2 στο σπείρωμα 1/4" του τριπόδου και βιδώστε το κα-
λά με τη βίδα στερέωσης του τριπόδου.
Εργασία με την πλάκα μέτρησης (ειδικό εξάρτημα)
(βλέπε εικόνες G–H)
Με τη βοήθεια της πλάκας μέτρησης 22 μπορείτε να μεταφέρε-
τε το σημάδι λέιζερ στο δάπεδο ή το ύψος λέιζερ σ’ έναν τοίχο.
Με το μηδενικό πεδίο και την κλίμακα μπορείτε να μετρήσετε τη
διαφορά από το επιθυμητό ύψος κι ακολούθως να το μεταφέρε-
τε σε κάποια άλλη θέση. Έτσι δε χρειάζεται να ρυθμίσετε το
εργαλείο μέτρησης ακριβώς στο υπό μεταφορά ύψος.
Η πλάκα μέτρησης 22 διαθέτει μια ανακλαστική επίστρωση, η
οποία βελτιώνει την ορατότητα της ακτίνας λέιζερ σε μεγάλες
αποστάσεις ή υπό πολύ ισχυρό ηλιακό φως. Η ενίσχυση της φωτ-
εινότητας αξιοποιείται μόνο όταν κοιτάζετε επάνω στην πλάκα
μέτρησης, παράλληλα ως προς την ακτίνα λέιζερ.
Γυαλιά παρατήρησης λέιζερ (ειδικό εξάρτημα)
Τα γυαλιά παρατήρησης λέιζερ φιλτράρουν το φως του περιβάλ-
λοντος. Έτσι το κόκκινο φως του λέιζερ φαίνεται πιο φωτεινό.
Μη χρησιμοποιήσετε τα γυαλιά παρατήρησης λέιζερ σαν
προστατευτικά γυαλιά. Τα γυαλιά παρατήρησης λέιζερ χρη-
σιμεύουν για την καλύτερη αναγνώριση της ακτίνας λέιζερ
χωρίς, όμως, να προστατεύουν από την ακτινοβολία λέιζερ.
Μη χρησιμοποιείτε τα γυαλιά παρατήρησης λέιζερ σα γυ-
αλιά ηλίου ή στην οδική κυκλοφορία. Τα γυαλιά παρα-
τήρησης λέιζερ δεν προστατεύουν επαρκώς από την υπεριώ-
δη ακτινοβολία (UV) και μειώνουν την αναγνώριση των χρω-
μάτων.
Παραδείγματα εργασίας (βλέπε εικόνες D – F)
Παραδείγματα δυνατοτήτων χρήσης του εργαλείου μέτρησης
θα βρείτε στις σελίδες με τα γραφικά.
Συντήρηση και Service
Συντήρηση και καθαρισμός
Να διαφυλάγετε και να μεταφέρετε το εργαλείο μέτρησης μόνο
μέσα στην προστατευτική τσάντα που το συνοδεύει.
Να διατηρείτε το εργαλείο μέτρησης πάντα καθαρό.
Μη βυθίσετε το εργαλείο μέτρησης σε νερό ή σε άλλα υγρά.
Καθαρίζετε τυχόν ρύπους και βρωμιές μ’ ένα υγρό, μαλακό
πανί. Μη χρησιμοποιείτε μέσα καθαρισμού ή διαλύτες.
Να καθαρίζετε τακτικά ιδιαίτερα τις επιφάνειες κοντά στην
έξοδο της ακτίνας λέιζερ και να προσέχετε να μη δημιουργού-
νται χνούδια.
Το εργαλείο μέτρησης πρέπει να αποστέλλεται για επισκευή
μέσα στην προστατευτική τσάντα 17.
Service και παροχή συμβουλών χρήσης
Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή
και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα
ανταλλακτικά:
www.bosch-pt.com
Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως
στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα-
κτικά τους.
Παρακαλούμε, όταν κάνετε διασαφητικές ερωτήσεις καθώς και
κατά την παραγγελία ανταλλακτικών, να αναφέρετε πάντοτε το
10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που βρίσκεται στην πινακίδα
κατασκευαστή του εργαλείου μέτρησης.
Ελλάδα
Robert Bosch A.E.
Ερχείας 37
19400 Κορωπί – Αθήνα
Tel.: 210 5701270
Fax: 210 5701283
www.bosch.com
www.bosch-pt.gr
ABZ Service A.E.
Tel.: 210 5701380
Fax: 210 5701607
Απόσυρση
Τα εργαλεία μέτρησης, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέ-
πει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Μην ρίξετε τα εργαλεία μέτρησης και τις μπαταρίες στα απορ-
ρίμματα του σπιτιού σας!
OBJ_BUCH-2049-002.book Page 70 Monday, April 28, 2014 4:59 PM
Türkçe | 71
Bosch Power Tools
1 609 92A 0KH | (28.4.14)
Μόνο για χώρες της ΕΕ:
Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία
2012/19/EE τα άχρηστα εργαλεία μέτρη-
σης, και σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία
2006/66/EΚ οι χαλασμένες ή αναλωμένες
μπαταρίες δεν είναι πλέον υποχρεωτικό να
συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν
με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.
Türkçe
Güvenlik Talimatı
Ölçme cihazı ile tehlikesiz ve güvenli biçim-
de çalışabilmek için bütün güvenlik talimatı
ve uyarılar okunmalıdır. Ölçme cihazı üze-
rindeki uyarı etiketlerini hiçbir zaman oku-
namaz hale getirmeyin. BU TALİMATLARI
İYİ VE GÜVENLİ BİR YERDE SAKLAYIN VE
ÖLÇME CİHAZINI BAŞKASINA VERDİĞİNİZ-
DE BUNLARI DA BİRLİKTE VERİN.
Dikkat – Burada belirtilen kullanım veya ayar hükümle-
rine uyulmadığı veya başka yöntemler kullanıldığı tak-
dirde cihazın çıkaracağı ışınlar kullanıcı için tehlikeli
olabilir.
Bu ölçme cihazı İngilizce uyarı etiketi ile teslim edilir
(grafik sayfasındaki ölçme cihazı şeklinde 6 numara ile
işaretlennmiştir).
Uyarı etiketindeki metin kendi dilinizde değilse, ilk kul-
lanımdan önce cihaz ekinde teslim edilen kendi diliniz-
deki uyarı etiketini mevcut uyarı etiketi üzerine yapış-
tırın.
Lazer ışınını başkalarına veya hayvanlara
doğrultmayın ve kendiniz de doğrudan
veya yansıyarak gelen lazer ışınına bak-
mayın. Aksi takdirde başkalarının gözünü
kamaştırabilir, kazalara neden olabilir veya
gözlerde hasara neden olabilirsiniz.
Lazer donanımında hiçbir değişiklik yapmayın.
Lazer ışını gözünüze gelecek olursa gözlerinizi bilinçli
olarak kapatın ve hemen başınızı başka tarafa çevirin.
Lazer gözlüğünü güneş gözlüğü olarak kullanmayın. La-
zer gözlüğü insan gözünü lazer ışınından korumaz, ancak
lazer ışınının daha iyi görülmesini sağlar.
Lazer gözlüğünü güneş gözlüğü olarak veya trafikte
kullanmayın. Lazer gözlüğü mor ötesi ışınlarına (UV) karşı
tam olarak koruma sağlamaz ve renk algılamasını azaltır.
Ölçme cihazını sadece kalifiye uzmanlara ve orijinal
yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu yolla ölçme
cihazının güvenliğini her zaman sağlarsınız.
Çocukların denetiminiz dışında lazerli ölçme cihazını
kullanmasına izin vermeyin. Çocuklar istemeden başka-
larının gözünü kamaştırabilir.
Bu ölçme cihazı ile yakınında yanıcı sıvılar, gazlar veya
tozların bulunduğu patlama tehlikesi olan yerlerde
çalışmayın. Ölçme cihazı içinde toz veya buharları tutuştu-
rabilecek kıvılcımlar üretilebilir.
Ölçme cihazını, lazer hedef tablasını 21 ve
mesnedi 10 kalp pillerinin yakınına getir-
meyin. Ölçme cihazının, lazer hedef tablasının
ve mesnedin mıknatısları kalp pillerinin fonksi-
yonunun olumsuz yönde etkileyebilecek bir
elektro manyetik alan oluşturur.
Ölçme cihazını, lazer hedef tablasını 21 ve mesnedi 10
manyetik veri taşıyıcılarından ve manyetik açıdan has-
sas cihazlardan uzak tutun. Ölçme cihazının, lazer hedef
tablasının ve mesnedin mıknatıslarının etkisi ile geri alına-
mayan veri kayıpları olabilir.
Ürün ve işlev tanımı
Lütfen ölçme cihazının bulunduğu kapağı açın ve kullanım
kılavuzunu okuduğunuz sürece bu kapağı açık tutun.
Usulüne uygun kullanım
Bu ölçme cihazı yatay ve dikey çizgilerin belirlenmesi ve
kontrolü için geliştirilmiştir.
Teknik veriler
Distomat
GLL 2-15
Ürün kodu
3 601 K63 7..
Minimum çalışma alanı
1)
15 m
Nivelman hassaslığı
±0,3 mm/m
Otomatik nivelman, tipik
±4°
Nivelman süresi, tipik
<4 s
İşletme sıcaklığı
–10 °C ... +50 °C
Saklama sıcaklığı
–20 °C ... +70 °C
Maksimum nispi hava nemi
90 %
Lazer sınıfı
2
Lazer tipi
635 nm, <1 mW
C
6
1
Sehpa girişi
– Distomat
– Mesnet
1/4"
1/4"; 5/8"
Bataryalar
3 x 1,5 V LR06 (AA)
İşletme süresi, yak.
15 h
1) Cihazın çalışma alanı elverişsiz ortam koşulları nedeniyle (örneğin;
doğrudan gelen güneş ışını) küçülebilir.
Ölçme cihazınızın tam olarak belirlenmesi tip etiketi üzerindeki seri
numarası 7 ile olur.
OBJ_BUCH-2049-002.book Page 71 Monday, April 28, 2014 4:59 PM
72 | Türkçe
1 609 92A 0KH | (28.4.14)
Bosch Power Tools
Şekli gösterilen elemanlar
Şekli gösterilen cihaz elemanlarının numaraları ölçme cihazı-
nın şeklinin bulunduğu grafik sayfasında bulunmaktadır.
1 Lazer ışını çıkış deliği
2 Sehpa girişi 1/4"
3 Açma/kapama şalteri
4 İşletim türü tuşu
5 Nivelman otomatiği göstergesi
6 Lazer uyarı etiketi
7 Seri numarası
8 Batarya gözü kapak kilidi
9 Batarya gözü kapağı
10 Mesnet
11 Mesnet tespit vidası
12 Mesnet vida delikleri
13 Kayış kılavuzu
14 Mıknatıslar
15 Mesnetteki 1/4" sehpa girişi
16 Mesnetteki 5/8" sehpa girişi
17 Koruyucu çanta
18 Sehpa*
19 Lazer gözlüğü*
20 Lazer hedef tablası mıknatısları
21 Lazer hedef tablası*
22 Ayaklı ölçme latası
23 Üniversal (çok amaçlı) tutucu BM 1*
24 Teleskop kol*
* Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat
kapsamında değildir.
Montaj
Bataryaların takılması/değiştirilmesi
Bu ölçme cihazını çalıştırırken alkali mangan bataryaların
kullanılması tavsiye olunur.
Batarya gözü kapağını 9 açmak için batarya gözü kapağı kilidini
8 ok yönüne bastırın ve batarya gözü kapağını alın. Cihazla
birlikte teslim edilen bataryaları yuvalarına yerleştirin. Batar-
ya gözü iç kısmındaki işaretlere bakarak kutuplamayı doğru
yapın.
Bataryalar zayıflayınca ölçme cihazı açıkken lazer çizgileri
yaklaşık 5 saniye hızlı tempo ile yanıp söner.
Daima bataryaların hepsini birden değiştirin. Aynı üreticinin
aynı kapasitedeki bataryalarını kullanın.
Cihazınızı uzun süre kullanmayacaksanız bataryaları
cihazdan çıkarın. Uzun süre kullanılmayan bataryalar
oksitlenir ve kendiliğinden boşalır.
İşletme
Çalıştırma
Ölçme cihazınızı nemden/ıslaklıktan ve doğrudan
güneş ışınından koruyun.
Ölçme cihazını aşırı sıcaklıklara ve büyük sıcaklık
değişikliklerine maruz bırakmayın. Örneğin cihazı uzun
süre otomobil içinde bırakmayın. Büyük sıcaklık değişiklik-
lerinde ölçme cihazını çalıştırmadan önce bir süre sıcaklık
dengelenmesini bekleyin. Aşırı sıcaklıklarda veya büyük
sıcaklık değişikliklerinde ölçme cihazının hassaslığı kaybo-
labilir.
Ölçme cihazının sık sık elinizden düşmemesine veya bir
yere çarpmamasına dikkat edin. Ölçme cihazına dışarı-
dan güçlü etkiler geldiğinde çalışmaya devam etmeden da-
ima bir hassaslık kontrolü yapmalısınız (Bakınız: “Nivelman
hassaslığı”).
Taşırken ölçme cihazını kapatın. Kapama esnasında pan-
dül birimi kilitlenir, aksi takdirde aşırı hareketlerde hasar
görür.
Açma/kapama
Ölçme cihazını açmak için açma/kapama şalterini 3 “On”
pozisyonuna itin. Açıldıktan hemen sonra ölçme cihazı çıkış
deliğinden 1 iki lazer ışını çıkarır.
Lazer ışınını kişilere ve hayvanlara doğrultmayın ve
uzak mesafeden de olsa lazer ışınına bakmayın.
Ölçme cihazını kapatmak için açma/kapama şalterini 3 “Off”
pozisyonuna itin. Cihaz kapatılınca pandül birimi kilitlenir.
Kesme otomatiğinin pasifleştirilmesi
Ölçme cihazı 120 dakikalık işletimden osnra otomatik olarak
kapanır. Kesme otomatiğini pasif hale getimek için ölçme ci-
hazını açarken işletim türü seçme tuşunu 4 3 saniye süreyle
basılı tutun. Kesme otomatiği pasif hale gelince lazer ışınları
3 saniye sonra kısa süre yanıp söner.
Açık durumdaki ölçme cihazını bırakıp gitmeyin ve işi-
niz bitince cihazı kapatın. Lazer ışını başkalarının gözünü
alabilir.
Otomatik kesme işlevini aktif hale getirmek için ölçme cihazını
kapatın ve tekrar açın (işletim türü seçme tuşuna 4 basmaksı-
zın).
İşletim türleri (Bakanız: Şekiller A – C)
Ölçme cihazının istediğiniz zaman değiştirebileceğiniz dört
işletim türü vardır:
– Yatay işletim “–” (nivelman otomatikli): Yatay bir lazer
çizgisi (hattı) üretir,
– Dikey işletim “l” (nivelman otomatikli): Dikey bir lazer
çizgisi üretir,
Kapama otomatiği yaklaşık
120 dak
Ağırlığı
EPTA-Procedure 01/2003’e göre
0,3 kg
Ölçüleri
80 x 42 x 96 mm
Koruma türü
IP 5X
(toza karşı korunmalı)
Distomat
GLL 2-15
1) Cihazın çalışma alanı elverişsiz ortam koşulları nedeniyle (örneğin;
doğrudan gelen güneş ışını) küçülebilir.
Ölçme cihazınızın tam olarak belirlenmesi tip etiketi üzerindeki seri
numarası 7 ile olur.
OBJ_BUCH-2049-002.book Page 72 Monday, April 28, 2014 4:59 PM
Türkçe | 73
Bosch Power Tools
1 609 92A 0KH | (28.4.14)
– Çapraz hatlı işletim “+” (nivelman otomatikli): Bir yatay ve
bir dikey lazer çizgisi üretir,
– Çapraz hatlı işletim “+” (nivelman otomatiksiz): Bir yatay
ve bir dikey lazer çizgisi üretir.
Açıldıktan sonra ölçme aleti nivelman otomatikli çapraz hatlı
işletimde bulunur. İşletim türünü değiştirmek için işletim türü
değiştirme tuşuna 4 basın.
Nivelman otomatiği göstergesi 5 yanınca ölçme aleti nivelman
otomatiksiz modda bulunur. Bu modda ölçme aletinin eğimin-
den bağımsız olarak ilgili lazer çizgisi sürekli gösterilir.
Nivelman otomatiği ile çalışmak
Ölçme cihazını yatay, sağlam bir zemine yerleştirin ve mesnede
10 veya sehpaya 18 tespit edin.
Cihaz açıldıktan sonra nivelman otomatiği ±4° arasında bulu-
nan otomatik nivelman alanındaki sapmaları otomatik olarak
dengeler. Lazer çizgilerinin hareketi durunca nivelman işlemi
tamamlanmış demektir.
Örneğin cihazın yerleştirildiği yer yataylıktan 4°’den fazla sap-
ma gösterdiğinden otomatik nivelman mümkün olmazsa,
lazer çizgileri yavaş tempo ile yanıp söner. Bu gibi durumlarda
cihazı yatay olarak yerleştirin ve otomatik nivelman işleminin
sona ermesini bekleyin. Ölçme cihazı ±4°’lik otomatik nivel-
man alanı içine gelince lazer çizgileri tekrar sürekli olarak yan-
maya başlar.
İşletim sırasındaki sarsıntı durumlarında veya yer değiştirme-
lerde ölçme cihazı tekrar otomatik olarak nivelmanını yapar.
Hatalardan kaçınmak için yeniden yapılan nivelmandan sonra
yatay veya dikey lazer ışınını referans noktasına göre kontrol
edin.
Nivelman hassaslığı
Hassaslığı etkileyen faktörler
En büyük etkiyi çevre sıcaklığı gösterir. Özellikle zeminden
tavana doğru oluşan sıcaklık farkları lazer ışınını saptırabilir.
Sıcaklık katmanlaşması zemine yakın yerlerde en yüksek
derecede olduğundan mümkünse ölçme cihazını piyasadan
temin edebileceğiniz bir sehpaya tespit ederek çalışma alanı-
nın ortasına yerleştirin.
Dış etkiler yanında cihaza özgü etkiler de (örneğin düşme ve
çarpmalar) sapmalara neden olabilir. Bu nedenle her kulla-
nımdan önce ölçme cihazının hassaslığını kontrol edin.
Önce dikey lazer ışınına ait yükseklik ve nivelman hassaslığını,
sonra da dikey lazer ışınına ait yükseklik ve nivelman hassaslı-
ğını kontrol edin.
Yaptığınız kontrollerde ölçme cihazı maksimum sapma sınırını
aşacak olursa, cihazı bir Bosch müşteri hizmetine onarıma
gönderin.
Yatay çizginin yükseklik hassasiyetinin kontrolü
Bu kontrol işlemi için sağlam bir zemindeki A ve B duvarları
arasında 5 m’lik serbest bir hatta ihtiyacınız vardır.
– Ölçme cihazını A duvarının yakınında bir mesnede veya
sehpaya yerleştirin veya sağlam, düz bir zemine yerleştirin.
Ölçme cihazını açın.
– Lazeri A duvarının yakınına yöneltin ve ölçme cihazının ni-
velmanını yapın. Duvarda gösterdiğiniz noktanın ortasını
işaretleyin (Nokta
I).
– Ölçme cihazını 180° döndürün, nivelmana bırakın ve karşı
taraftaki B duvarındaki noktayı işaretleyin (Nokta
II).
– Ölçme cihazını döndürmeden – B duvarının – yakınına
yerleştirin ve nivelmana bırakın.
– Ölçme cihazının yüksekliğini öyle ayarlayın ki (sehpa
yardımı ile veya altını besleyerek), lazer ışınlarının kesişme
noktası B duvarı üzerinde daha önce işaretlenmiş bulunan
nokta
II’ye gelsin.
A
B
5 m
A
B
180°
A
B
d
180°
A
B
OBJ_BUCH-2049-002.book Page 73 Monday, April 28, 2014 4:59 PM
74 | Türkçe
1 609 92A 0KH | (28.4.14)
Bosch Power Tools
– Yüksekliğini değiştirmeden ölçme cihazını 180° çevirin.
Cihazı A duvarına öyle doğrultun ki, dikey lazer ışını işaret-
lenmiş bulunan nokta
I’den geçsin. Ölçme cihazının nivel-
manını yaptırın ve lazer ışınlarının A duvarındaki kesişme
noktasını işaretleyin (Nokta
III).
– A duvarında işaretlenmiş bulunan
I ve III iki noktaları ara-
sındaki d farkı ölçme cihazının gerçek yükseklik sapmasını
verir.
Müsaade edilen maksimum d sapmasını şöyle hesaplayabilir-
siniz: d
max
= duvarlar arasındaki mesafenin iki katı
x 0,3 mm/m Örnek: Duvarlar arasındaki mesafe 5 m ise mak-
simum sapma d
max
= 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm olmalıdır.
Buna göre işaretler birbirinden en fazla 3 mm uzaklıkta olma-
lıdır.
1>4> Достарыңызбен бөлісу: |