Гарри Поттер и философский камень pdfdrive com



Pdf көрінісі
бет29/53
Дата13.04.2023
өлшемі1,22 Mb.
#82509
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   53
Байланысты:
Философский камень

*
Следующее утро выдалось холодным, но солнечным. Большой зал был
наполнен восхитительным запахом жареных сосисок и радостной
болтовней — все предвкушали захватывающее зрелище.
— Тебе надо хоть что-нибудь съесть, — озабоченно заметила
Гермиона, увидев, что Гарри сидит перед пустой тарелкой.
— Я ничего не хочу, — отрезал Гарри.
— Хотя бы один ломтик поджаренного хлеба, — настаивала она.
— Я не голоден, — решительно ответил Гарри, для пущей
убедительности энергично помотав головой.
Он чувствовал себя ужасно. Ведь до его выхода на поле оставался
всего час.
— Гарри, тебе надо набраться сил, — пришел на помощь Гермионе
Симус Финниган. — Против ловцов всегда играют грубее, чем против всех
остальных.
— Спасибо, Симус, — с горькой иронией поблагодарил Гарри, глядя,
как Финниган поливает сосиски кетчупом.


К одиннадцати часам стадион был забит битком — казалось, здесь
собралась вся школа. У многих в руках были бинокли. Трибуны были
расположены высоко над землей, но тем не менее порой с них сложно было
разглядеть то, что происходит в небе.
Рон, Гермиона, Невилл, Симус и поклонник футбольного клуба «Вест
Хэм» Дин уселись на самом верхнем ряду. Чтобы сделать Гарри приятный
сюрприз, они развернули огромное знамя, сделанное из той простыни Рона,
которую изуродовала Короста. «Поттера в президенты» — было написано
на знамени. А Дин, который умел хорошо рисовать, изобразил на знамени
огромного льва, эмблему факультета Гриффиндор. Когда они развернули
полотнище, Гермиона что-то прошептала себе под нос, и буквы и рисунок
начали переливаться разными цветами.
Тем временем Гарри сидел в раздевалке вместе с остальными членами
команды, натягивая на себя длинную красную спортивную мантию.
Сборная Слизерина должна была выйти на поле в зеленой форме.
Вуд прокашлялся, призывая всех соблюдать тишину и привлекая к себе
внимание.
— Итак, господа, — произнес он.
— И дамы, — добавила Анджелина Джонсон, охотник сборной.
— И дамы, — согласился Вуд. — Итак, пришел наш час.
— Великий час, — вставил Фред Уизли.
— Час, которого мы все давно ждали, — продолжил Джордж.
— Оливер всегда произносит одну и ту же речь, — шепнул Фред,
повернувшись к Гарри. — В прошлом году мы тоже были в сборной, так
что успели выучить её наизусть.
— Да замолчите вы, — оборвал его Вуд. — Такой сильной сборной,
как сейчас, у нас не было много лет. Мы выиграем. Я это знаю.
Он обвел свирепым взглядом всех собравшихся, словно хотел
добавить что-то угрожающее, чтобы все усвоили, что будет с ними в случае
поражения.
— Отлично, — закончил Вуд, видимо убедившись, что никто не
думает о проигрыше. — Пора. Всем удачи.
Гарри вышел из раздевалки вслед за Фредом и Джорджем. От
волнения у него подгибались колени. Он надеялся, что, шагнув на поле под
громкие аплодисменты, не упадет на глазах у всех собравшихся.
Судила матч мадам Трюк. Она стояла в центре поля, держа в руках
метлу и ожидая, пока команды выстроятся друг напротив друга.
— Итак, нам нужна красивая и честная игра. От всех и каждого из вас,
— заявила она, жестом приказав всем подойти поближе.


Гарри показалось, что она обращается не ко всем игрокам, но лично к
капитану сборной Слизерин, шестикурснику Маркусу Флинту. Гарри
подумал, что Флинт выглядит так, словно в его родне были тролли. А потом
заметил развернутое на трибуне знамя — «Поттера в президенты». Его
сердце екнуло в груди. Гарри ощутил, как к нему возвращается смелость.
— Пожалуйста, оседлайте свои метлы.
Гарри вскарабкался на свой «Нимбус-2000».
Мадам Трюк с силой дунула в серебряный свисток и взмыла высоко в
воздух вместе с четырнадцатью игроками. Матч начался.
— …И вот квоффл оказывается в руках у Анджелины Джонсон из
Гриффиндора. Эта девушка — великолепный охотник, и, кстати, она,
помимо всего прочего, весьма привлекательна…
— ДЖОРДАН! — повысила голос профессор МакГонагалл,
специально севшая рядом с комментатором матча Ли Джорданом,
приятелем близнецов Уизли. Она прекрасно знала, что Джордана частенько
заносит, а потому решила его контролировать.
— Извините, профессор, — поправился тот. — Итак, Анджелина
совершает отличный маневр, обводит соперников, точный пас Алисии
Спиннет — это находка Оливера Вуда, в прошлом году она была лишь
запасной, — снова пас на Джонсон и… Нет, мяч перехватила команда
Слизерина. Он у капитана сборной Маркуса Флинта, который делает рывок
вперед. Флинт взмывает в небо, как орел, сейчас он забросит мяч… Нет, в
фантастическом прыжке мяч перехватывает вратарь Вуд, и Гриффиндор
начинает контратаку. С мячом охотник Кэти Белл, она великолепно обводит
Флинта справа, взмывает над полем и… О, какое невезение… наверное, это
очень больно, получить удар бладжером по затылку. Мяч у команды
Слизерина, Эдриан Пьюси летит к воротам соперника, но его
останавливает второй бладжер… кажется, мяч в Пьюси послал Фред Уизли,
хотя, возможно, это был Джордж, ведь их так непросто различить… В
любом случае, загонщики Гриффиндор проявили себя с лучшей стороны.
Мяч в руках у Джонсон, перед ней никого нет, и она устремляется вперед…
Вот это полет!.. Она уклоняется от набравшего скорость бладжера… она
прямо перед воротами… давай, Анджелина!.. Вратарь Блетчли совершает
бросок… промахивается… ГОЛ! Гриффиндор открывает счет!
Аплодисменты болельщиков сборной Гриффиндор и стоны и вой
поклонников Слизерин заполнили холодный воздух, своими эмоциями
повышая его температуру.
— Эй вы, там, наверху, подвиньтесь! — донеслось до Рона и
Гермионы.


— Хагрид!
Рон и Гермиона потеснились, пододвигая своих однокурсников, и
Хагрид с трудом уселся на освободившееся место.
— Я-то поначалу из хижины своей за игрой следил, — произнес он,
похлопывая себя по висевшему на шее огромному биноклю. — Но все ж
тут, на стадионе, по-другому совсем, да! Толпа опять же вокруг, болеют все.
Снитч не появлялся еще, нет?
— Нет, — помотал головой Рон. — У Гарри пока не было работы.
— Хорошо хоть в переделку еще не влип, это уже неплохо. — Хагрид
поднес бинокль к глазам, вперяя взгляд в крошечную точку в небе, которая
была Гарри Поттером.
Гарри парил над полем и, прищурив глаза, скользил взглядом по небу,
пытаясь уловить приближение снитча. Это было частью его стратегии,
разработанной Вудом.
— Держись подальше от игры, пока не увидишь снитч, — так сказал
ему Вуд. — Ни к чему идти на риск и провоцировать соперника на то,
чтобы против тебя грубо сыграли, пока в этом нет никакой нужды.
Когда Анджелина открыла счет, Гарри, не в силах скрыть свою
радость, описал над полем несколько кругов и снова начал всматриваться в
небо. В какой-то момент он увидел золотую вспышку, но оказалось, что это
солнечный блик от часов одного из близнецов Уизли. А спустя несколько
секунд он вовремя заметил летящий на него со скоростью артиллерийского
снаряда бладжер и уклонился от уподобившегося ядру черного мяча, а
заодно от устремившегося за ним Фреда Уизли.
— Все нормально, Гарри? — на лету прокричал Фред и мощным
ударом послал бладжер в направлении Маркуса Флинта.
— Мяч у команды Слизерина, — тем временем комментировал
происходящее в воздухе Ли Джордан. — Охотник Пьюси уклоняется от
бладжера, еще от одного, обводит близнецов Уизли и Кэти Белл и
устремляется к… Стоп, не снитч ли это?
По толпе зрителей пробежал громкий шепот, Эдриан Пьюси уронил
переставший интересовать его квоффл и, оглянувшись назад, стал
осматривать небо в поисках золотого мячика, который вдруг просвистел
мимо его левого уха.
Гарри заметил свой мяч. Охваченный возбуждением, он резко
спикировал вниз. Ловец сборной Слизерина Теренс Хиггс тоже увидел
снитч. Он и Гарри одновременно устремились к нему, а все охотники
застыли в воздухе, забыв о своем мяче и напряженно глядя, как Гарри и
Хиггс соревнуются в ловкости и скорости.


Гарри оказался быстрее, чем Хиггс, — он уже видел стремительно
летящий перед ним маленький круглый мячик, видел его трепещущие
крылышки и увеличил скорость, пытаясь его догнать. И…
БУМ!
Снизу, с трибун, донесся возмущенный рев болельщиков Гриффиндор
— Маркус Флинт, напомнивший Гарри тролля, как бы случайно на полном
ходу врезался в Гарри, и тот отлетел в сторону, цепляясь за метлу и думая
только о том, как удержаться в воздухе.
— Нарушение! — донеслось с трибун.
Мадам Трюк свистком остановила игру и, сделав строгое внушение
Флинту, назначила свободный удар в сторону ворот Слизерин. Что касается
снитча, то когда на поле воцарилась суматоха, золотой мяч, как и следовало
ожидать, исчез в неизвестном направлении.
— Выгоните его с поля, судья! — вопил с трибуны так и не
успокоившийся Дин Томас. — Красную карточку ему!
— Дин, ты, наверное, забыл, что ты не на своем любимом футболе, —
напомнил ему Рон. — В квиддиче не удаляют с поля. Да, кстати, а что такое
красная карточка?
К удивлению Рона, Хагрид занял сторону Дина.
— Значит, им надо правила менять, да! Ведь этот Флинт запросто мог
Гарри на землю сбить!
Комментатор Ли Джордан, прекрасно зная, что обязан быть
бесстрастным, все же не удержался от того, чтобы обозначить свою
позицию.
— Итак, после очевидного, намеренного и потому нечестного и
отвратительного нарушения…
— Джордан! — прорычала профессор МакГонагалл.
— Я хотел сказать, — поправился Джордан, — после этого явного и
омерзительного запрещенного приема…
— Джордан, я вас предупреждаю…
— Хорошо, хорошо. Итак, Флинт едва не убил ловца команды
Гриффиндора Гарри Поттера, но, вне всякого сомнения, такое может
случиться с каждым. — В словах Джордана сквозила неприкрытая ирония,
но тут профессор МакГонагалл ничего не могла поделать — Гриффиндор
исполняет штрафной удар, мяч у Спиннет, она делает передачу назад, мяч
по-прежнему у Гриффиндора, и…
Все началось в тот момент, когда Гарри уклонялся от очередного
бладжера, со страшным свистом пронесшегося в опасной близости от его
головы. Внезапно его метла резко накренилась вниз и сильно


завибрировала. Гарри показалось, что сейчас он упадет и разобьется, но он
удержался, крепко вцепившись в метлу руками и стиснув ее коленями. Он в
жизни не испытывал такого ощущения беспомощности и растерянности.
Ему удалось выровнять метлу, но несколько секунд спустя все
повторилось. Казалось, что метла хочет сбросить его. Гарри понимал, что
«Нимбусы-2000» не принимают внезапных решений относительно того,
чтобы сбросить на землю своего седока, но тем не менее это происходило.
Гарри попробовал развернуть метлу к своим воротам — в какую-то секунду
ему показалось, что, возможно, стоит крикнуть Вуду, чтобы тот взял тайм-
аут. Но тут метла полностью вышла из-под контроля. Он не мог сделать
поворот, он вообще не мог ей управлять. Метла беспорядочно металась в
небе, время от времени настолько резко разворачиваясь вокруг своей оси,
что Гарри едва удерживался на ней.
Ли продолжал комментировать игру.
— Мяч у Слизерина… Флинт упускает мяч, тот оказывается у
Спиннет… Спиннет делает пас на Белл… Белл получает сильный удар в
лицо бладжером, надеюсь, бладжер сломал ей нос… Шучу, шучу,
профессор… Слизерин забрасывает мяч. О, нет…
Болельщики Слизерина дружно аплодировали. Всеобщее внимание
было приковано к игре, и никто не замечал, что метла Гарри ведет себя,
мягко говоря, странно. Она двигалась резкими рывками, поднимая Гарри
все выше и унося его в сторону от поля.
— Не пойму я, чего там Гарри творит? Чего он себе думает, а? —
бормотал Хагрид, следя за ним в бинокль. — Не знай я его, я б сказал, что
не он метлой рулит, а она им… Да не, не может он…
Внезапно кто-то громким криком привлек внимание к Гарри, и все
взгляды устремились на него. Его метла резко перевернулась в воздухе,
потом еще раз, но он хоть с трудом, но удерживался на ней. А затем весь
стадион ахнул. Метла неожиданно подпрыгнула, накренилась и, наконец,
сбросила Гарри. Теперь он висел на метле, одной рукой вцепившись в
рукоятку.
— Может быть, с ней что-то случилось, когда в него врезался Флинт?
— прошептал Симус.
— Да нет, не должно так быть, — возразил Хагрид дрожащим голосом.
— С такой метлой ничего плохого произойти вовсе не может, разве что тут
Темная магия замешана, и сильная притом. Пареньку не под силу такое с
«Нимбусом» проделать.
Услышав эти слова, Гермиона выхватила у Хагрида бинокль, но вместо
того чтобы смотреть на Гарри, она навела его на толпу зрителей,


напряженно всматриваясь в нее.
— Ты что делаешь? — простонал Рон, лицо его было серым.
— Я так и знала, — выдохнула Гермиона. — Это Снегг — смотри.
Рон схватил бинокль. На трибуне, расположенной прямо напротив них,
сидел Снегг. Его взгляд был сфокусирован на Гарри, и он что-то
безостановочно бормотал себе под нос.
— Он заколдовывает метлу, — пояснила Гермиона.
— И что же нам делать?
— Предоставь это мне.
Прежде чем Рон успел что-то сказать, Гермиона исчезла. Рон снова
навел бинокль на Гарри. Метла так сильно вибрировала, что было ясно:
висеть ему на ней осталось недолго. Зрители вскочили на ноги и, раскрыв
рты, с ужасом смотрели на то, что происходит. Близнецы Уизли рванулись
на помощь Гарри, рассчитывая протянуть ему руку и перетащить на одну
из своих метел. Но ничего не получалось, — стоило им приблизиться на
подходящее расстояние, как метла резко взмывала вверх. Уизли немного
опустились вниз и кружили под Гарри, очевидно рассчитывая поймать его,
когда он начнет падать. А Маркус Флинт тем временем схватил мяч и пять
раз подряд забросил его в кольцо Гриффиндора, пользуясь тем, что на него
никто не смотрит.
— Ну давай же, Гермиона, — прошептал Рон.
Гермиона с трудом проложила себе дорогу к той трибуне, на которой
сидел Снегг, и сейчас бежала по одному из рядов — Снегг находился рядом
выше. Гермиона так торопилась, что даже не остановилась, чтобы
извиниться перед профессором Квирреллом, которого она сбила с ног.
Оказавшись напротив Снегга, она присела, вытащила волшебную палочку
и произнесла несколько слов, которые давно уже вертелись в ее мозгу. Из
палочки вырвались ярко-синие языки пламени, коснувшиеся подола
профессорской мантии.
Снеггу понадобилось примерно тридцать секунд, чтобы осознать, что
он горит. Гермиона не смотрела в его сторону, делая вид, что она тут ни при
чем, но его громкий вопль оповестил ее, что со своей задачей она
справилась. Снегг не видел Гермиону, и она незаметным движением
смахнула с него пламя. Оно каким-то ей одной известным образом
оказалось в маленькой баночке, которую она держала в кармане. По-
прежнему не разгибаясь, Гермиона начала пробираться обратно, удаляясь
от Снегга, и теперь профессор при всем желании не мог узнать, что именно
с ним случилось.
Этого
оказалось
вполне
достаточно.
Гарри
вдруг
удалось


вскарабкаться на метлу.
— Невилл, можешь открыть глаза! — крикнул Рон. Последние пять
минут Невилл сидел, уткнувшись лицом в куртку Хагрида, и громко
плакал.
Судья Трюк не останавливала игру, игра остановилась сама, но все
равно никто не понял, почему Гарри, взобравшись на метлу, вдруг резко
спикировал вниз. Внимание всего стадиона было по-прежнему приковано к
нему, так что все отчетливо видели, как он внезапным движением поднес
руку ко рту, словно его вот-вот должно было стошнить. Гарри выровнял
метлу у самой земли, скатился с нее, падая на четвереньки, закашлялся, и
что-то блеснуло в его руке.
— Я поймал снитч! — громко закричал он, высоко подняв золотой мяч
над головой. Игра закончилась в полной неразберихе.
— Да он его не поймал, он его почти проглотил, — все еще выл Флинт
двадцать минут спустя, но его никто не слушал, потому что это не имело
никакого значения, ведь Гарри не нарушил правил игры. Ли Джордан
счастливым
голосом
прокричал
в
микрофон
результат:
сборная
Гриффиндор победила со счетом 170:60. Однако Гарри ничего этого не
слышал. Сразу после того, как он показал всем пойманный им золотой
мячик, Рон, Гермиона и Хагрид увели его в хижину Хагрида. И сейчас он
сидел в ней и пил крепкий чай.
— Это все Снегг, — горячо объяснял ему Рон. — Мы с Гермионой все
видели. Он смотрел на тебя, не отводя глаз, и шептал заклинания.
— Чушь, — возмутился Хагрид, который, когда с Гарри начали
происходить непонятные вещи, с таким напряжением следил за ним, что не
услышал, о чем шептались на трибуне Рон и Гермиона, и не заметил, что
Гермиона куда-то отлучалась. — Зачем Снеггу делать такое?
Гарри, Рон и Гермиона переглянулись, думая, стоит ли говорить
Хагриду правду. Гарри решил, что стоит.
— Я кое-что узнал о нем, — сообщил он Хагриду. — В Хэллоуин он
пытался пройти мимо трехголового пса. Пес его укусил. Мы думаем, что он
пытался украсть то, что охраняет этот пес.
Хагрид от неожиданности уронил чайник.
— А вы откуда про Пушка разузнали? — спросил он, когда к нему
вернулся дар речи.
— Про Пушка?
— Ну да — это ж моя собачка. Купил ее у одного… э-э… парнишки,
грека, мы с ним в прошлом году… ну… в баре познакомились, — пояснил
Хагрид. — А потом я Пушка одолжил Дамблдору — чтоб охранять…


— Что? — быстро спросил Гарри.
— Все, хватит мне тут вопросы задавать, — пробурчал Хагрид. — Это
секрет. Самый секретный секрет, понятно вам?
— Но Снегг пытался украсть эту штуку, — продолжал настаивать
Гарри, надеясь, что Хагрид вот-вот проговорится.
— Чепуха, — отмахнулся от него Хагрид. — Снегг — преподаватель
школы Хогвартс. Он ничего такого в жизни не сделает.
— А зачем же он тогда пытался убить Гарри? — вскричала Гермиона.
Похоже, после всего случившегося сегодня она коренным образом
изменила свое представление о Снегге, которого еще вчера защищала от
обвинений Гарри и Рона.
— Я знаю, что такое колдовство, Хагрид. Я всё о нем прочитала и
сразу могу понять, когда кто-то пытается что-то заколдовать! Для того
чтобы наложить заклятие, нужен зрительный контакт, а Снегг не сводил с
Гарри глаз, даже не моргнул ни разу. Я наблюдала за ним в бинокль, и
потом видела, когда к нему подкралась!
— А я вам говорю: неправда это! — выпалил разгорячившийся
Хагрид. — Не знаю, что там с метлой Гарри стряслось, но Снегг бы в
жизни такое не вытворил, чтобы ученика попробовать убить! И вообще, вы
трое, слушайте сюда: вы тут лезете в дела, которые вас не касаются вовсе,
да! Вы лучше про Пушка забудьте и про то, что он охраняет, тоже забудьте.
Эта штука только Дамблдора касается да Николаса Фламеля…
— Ага! — довольно воскликнул Гарри. — Значит, тут замешан некто
по имени Николас Фламель, верно?
Судя по виду Хагрида, тот жутко разозлился на самого себя. Но
изменить уже ничего не мог.




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   53




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет