1930 г.
143
СООБРАЖЕНИЯ
ПО ПОВОДУ УТОЧНЕНИЯ ДАТЫ
«МАНАСА»
Сопоставляя исторические данные о древней
истории киргизского народа с данными эпоса «Ма-
нас», можно установить теперь целый ряд параллель-
ных данных, прямо или косвенно указывающих на
историческую эпоху возникновения первоначаль-
ной песенно-героической основы эпопеи «Манас».
1. Вся сюжетно-повествовательная основа герои-
ческой былины отражает события той отдаленной
эпохи, когда народ, создавший этот эпос, был могу-
щественным народом, когда многократные походы
его (как пять крупных походов в эпосе) и огромные
длительные войны составляли весьма значительную
полосу в истории этого народа. Подобным исто-
рически установленным периодом является эпоха
киргизского великодержавия в IX и X веках. Несмо-
тря на расхождения данных различных историче-
ских источников, мы имеем численность киргизских
войск в ту эпоху до 400 тысяч (по одним данным), до
80 тысяч (по другим данным). Если даже взять за до-
стоверную последнюю цифру, и то для своей эпохи
это было огромным полчищем. Для убедительности
стоит сопоставить эту цифру с численностью войск
всемирного завоевателя Чингиса, имевшего свою
рать в 125 тысяч воинов.
2. Центральное событие эпоса «Манас», соста-
вившее, по всей вероятности, первоначальное ядро
144
былины, – это событие, описанное в «Шон казате»
(в «Великом походе»). Здесь киргизы под предводи-
тельством Манаса совершают поход против сильно-
го восточного государства (монголо-китайского или
монголо-турецкого), имеющего укрепленный боль-
шой город Беджин, отстоявший от центра киргиз-
ского государства на расстоянии сорокадневного (по
одному варианту эпоса) или девяностодневного (по
другому варианту) пути. Между тем исторически точ-
но известно, что киргизы покорили себе огромное
уйгурское царство и взяли центральный город этого
государства Бэй-Тин (в киргизской версии Беджин),
город, отстоявший на расстоянии «сорокадневного
верблюжьего пути». И этот город с китайским назва-
нием Бэй-Тин, позднее носивший название Бишба-
лык, покорен киргизами в 840 году
1
.
Толкование былинного названия города Беджин
как китайской столицы Пекин неверно, по одному
тому, что этот город взят ср[едне]аз[иатскими] ко-
чевниками впервые только при Чингисе в 1215 году,
т. е. в ту эпоху, когда уже не было киргизского могу-
щества, и киргизский народ, сам покоренный вой-
сками Чингиса, составлял только часть улуса Джучи.
С другой стороны, событие упомянутого похода,
описанное в былине, не могло быть и после X века,
так как уже в X веке киргизы сами были вытеснены из
Монголии вновь возникшим сильным государством
кapaкитаев.
1
Бартольд.
145
3. При всех предварительных исследованиях
эпоса до сих пор серьезное затруднение представ-
ляло имя героя, имя самого Манаса. Такого имени не
сохранилось в истории киргизского народа. Но надо
иметь в виду и то, что все отрывочные данные о древ-
ней истории киргизского народа вообще не донесли
до нашего времени ни одного собственного имени
героев, полководцев, хаканов или ажо (так называ-
лись в древности киргизские ханы) из эпохи кир-
гизского великодержавия. О завоевателе уйгурского
царства известно только одно, что он умер в 847 году.
И весьма возможно, что имя Манаса, действительно
существовавшей в ту эпоху личности, утеряно пись-
менной историей, каковой тем более занимались не
сами киргизы, а люди из их отдаленных соседей. А
сам киргизский народ мог сохранить это имя в своем
сокровенном изустном творении, каковым являлся
его бессмертный эпос. Так что отсутствие имени Ма-
наса среди скудных исторических данных не должно
смущать умы, а должно быть признано, что Манас-то
и был или главным полководцем, или ажо, завоевав-
шим город Бэй-Тин и умершим в 847 году. Лингви-
стически само слово Манас должно означать наи-
менование божества или по верованиям шаманства,
или, еще вернее, по манихеизму, имевшему широкое
распространение в Средней Азии в ту эпоху. Весь-
ма возможно, что прославленный герой тех времен
имел свое настоящее имя инoе, а только позже бла-
годаря своим доблестям прозван, подобно Чингису,
именем божества – Манасом.
146
4. Еще более сложным и при том самым цен-
тральным вопросом в уточнении даты эпоса явля-
ется вопрос о времени сложения первой песни об
указанном выше историческом походе и о Манасе,
предполагаемом полководце киргизского народа.
Даже при всей бесспорности и событий, и лично-
стей естественно ведь сказать, что героическая песня
могла возникнуть позже этих событий и даже в среде
гораздо более поздних последующих поколений. Но
это сомнение снимает текст самого эпоса во всех до-
шедших до нас вариантах.
Песни о великом, подлинно историческом по-
ходе воспели ратники, участники похода, и главным
из них был прототип поэта-дружинника из «Слова
о полку Игореве» – соратник Манаса «Ырамандын
ырчи уул». Он же порой в эпосе упоминается только
одним эпитетом к его имени – Жайсан-Ырчы.
Ырамандын ырчы уул – по эпосу, не просто
участник похода, свидетель событий, но и сам боец-
богатырь. Помня эту, не однажды упоминаемую в
эпосе личность, следует обратить внимание на все
так называемые «вещие» сновидения всех последую-
щих сказителей. И мы при этом увидим, что глубокая,
неукоснительная и весьма древняя традиция говорит
о том, что певец о Манасе, о его деяниях должен быть
хотя бы мнимым соратником, участником в группе
Mанаса и его чоро. Не случайны потому появление
Манаса ко всем сказителям в их сне со всеми своими
чoрo и непременное приглашение будущего скази-
147
теля участвовать или в их трапезе, или в предстоящем
пути. Все это говорит о том, что в истоке песня была
сложена очевидцем, участником знаменитого похо-
да, и последующие сказители должны были представ-
лять себя по традиции хотя бы мнимыми участника-
ми всего описываемого ими события. А первые песни
эпоса «Манас» созданы Ырамандын ырчи уулом в
годы того же самого похода.
5. И дальше должна следовать целая цепь имен
сказителей, передававших в поколения, в века. Но, как
везде, эпос сам не включает имена всех сказителей,
поэтому мы знаем эти имена только по отрывочным,
косвенным данным. При этом сто с лишним лет тому
назад пел Балык, и 190–200 лет тому назад пел Кель-
дибек, и приблизительно 500 лет тому назад пел ле-
гендарный ырчы Токтогул. А более древние имена
сказителей не дошли до нас по простой причине неза-
фиксированности этих имен в письменных памятни-
ках, таковых вообще не было у киргиз, а устные пре-
дания, как известно, вообще не могут хранить долгие
века имена, не вошедшие в самый текст эпоса.
6. Большинство архаических элементов древнего
быта и традиций, вошедших в старинный текст «Ма-
наса», сохранилось и в позднейших вариантах. Это
мы видим в обычаях похорон, женитьбы, клятвы, по-
минок и т. д. И все эти данные также говорят о том,
что героическая песня возникла в домусульманский
период истории киргизского народа. Между тем
исторически известно, что мусульманство утверди-
148
лось в восточном Туркестане в эпоху Караханидов в
X, ХII веках, а в XIV веке оно было распространено во
всей Средней Азии.
7. Исключительный интерес в выяснении зани-
мающего нас вопроса представляют так же ряд древ-
них названий и наименований, сохранившихся в
тексте «Манаса», иногда в первоначальном, а иногда
в измененном смысле.
Один из циклов песен в Сагымбаевском вариан-
те посвящен эпизодам с Коз Каманами. В песне «Коз
Каманы» целое родственное Манасу племя. Между
прочим, «каманами»
в древности назывались полов-
цы, и они перекочевали на юго-восток Европы еще в
XI веке. Упоминание о совместной жизни половцев с
племенем Манаса говорит о том, что эпос застал еще
тот период, когда половцы – каманы жили в центре
Азии, в соседстве с киргизами.
Также характерно для древнего текста «Mанаса»
наличие в нем народов естек, катаган и т. д. Являют-
ся ли естеки эпоса башкирами или северным наро-
дом Азии – остяками, все равно, замечательно то, что
вошли в эпос народы, за много веков тому назад пе-
реставшие быть соседями киргиз. То же самое мож-
но сказать о катаганах, живущих уже давно на севере
Афганистана.
Наряду с такими многочисленными значитель-
ными фактами есть и другие названия и обозначения,
потерявшие в устах позднейших сказителей свой
первоначальный древний смысл. При этом интерес-
149
но, что ряд таких фактов относится непосредственно
к собственной истории киргизского народа. В эпосе,
в Сагымбаевском варианте, упоминается народ кен-
жут («Кенжуттинын элинден»). Сказитель не назы-
вает этот народ родным народом Манасу. Однако из
истории нам известно, что Кенжут был городом кир-
гизского хакана в IX, X веках. Древнее название хотя
сохранилось в тексте эпоса, оно видоизменилось в
устах поздних сказителей, для которых город Кен-
жут уже утерял свою историческую реальность, и его
название ошибочно перенесено неосведомленным
сказителем на народ, на легендарное государство.
Подобное же видоизменение претерпело и
обозначение «ажо». На древнекиргизском языке
так назывался или хакан, или военачальник кир-
гизский в эпоху Енисейских и Орхонских над-
писей и в эпоху киргизского великодержавия. Но
в дальнейшей трансформации этого понятия в
устах также утративших первоначальный смысл
сказителей это слово обозначало уже собствен-
ное имя Ажы, и дальше добавлялся титул – хан. И
таким образом в дошедших до нас вариантах мы
имеем определенный индивидуальный персонаж
эпоса «Ажы хан». И он уже упоминается не как
киргизский, а наоборот, как хан врагов киргиз –
не то китайцев, не то монголов.
При внимательном и углубленном научном ана-
лизе подобных фактов исторических и литературно-
текстовых (из эпоса) параллелей мы найдем еще
огромное множество еще более убедительных дан-
ных о древности происхождения былины «Манас».
А все упомянутые выше сопоставления даже при пер-
вом беглом обзоре их сводят истоки возникновения
«Манаса» к одной эпохе, а именно к эпохе киргизско-
го великодержавия. Причем центральным, историче-
ским и сюжетным ядром песни явилось событие кир-
гизского похода против уйгуров, событие покорения
киргизами города Бэй-Тин. Исходя из этих положе-
ний, мы уже можем уверенно предложить в основу
даты «Манаса» 640 год и тем самым определить дав-
ность былины «Манас» в 1100 лет.
1 февраля 1940 г.
СОДЕРЖАНИЕ
СКАЗИТЕЛИ «МАНАСА»
И СЛУШАТЕЛЬСКАЯ СРЕДА
- 5 -
Условия записи
Сагымбаевского варианта
- 39 -
Краткий обзор содержания
и формы поэмы
- 56 -
Тема «аш» («поминки»)
- 72 -
Тема женитьбы героя
- 78 -
Другие самостоятельные темы
- 86 -
Тема заговора
- 89 -
Характер в поэме
- 96 -
СООБРАЖЕНИЯ
ПО ПОВОДУ УТОЧНЕНИЯ ДАТЫ «МАНАСА»
- 143 -
Мухтар Омарханович Ауэзов
«Манас» –
киргизская героическая поэма
Редактор Е. Шаихова
Компьютерная верстка А. Бакибаевой
Дизайн С. Оспановой
Подписано в печать 26.01.2011.
Бумага офсетная. Печать офсетная.
Формат 70х100
1
/
16
. Объем 9,5 п.л.
Тираж 500 экз.
Издательский дом «Жибек жолы»
050000, г. Алматы, ул. Казыбек би, 50 оф. 55
тел.: 8 (727) 272-65-01, 261-11-09
e-mail: zh.zholy@mail.ru
Document Outline
Достарыңызбен бөлісу: |