галась и закричала. В то же время раздался голос: «Tout beau,
Sbogar, ici…»
16
и молодой охотник показался из-за кустарни-
ка. «Небось, милая, – сказал он Лизе, – собака моя не куса-
ется». Лиза успела уже оправиться от испугу и умела тотчас
воспользоваться обстоятельствами. «Да нет, барин, – сказа-
ла она, притворяясь полуиспуганной, полузастенчивой, – бо-
юсь: она, вишь, такая злая; опять кинется». Алексей (чита-
тель уже узнал его) между тем пристально глядел на молодую
крестьянку. «Я провожу тебя, если ты боишься, – сказал он
ей; – ты мне позволишь идти подле себя?» – «А кто те меша-
ет? – отвечала Лиза, – вольному воля, а дорога мирская». –
«Откуда ты?» – «Из Прилучина; я дочь Василья-кузнеца, иду
по грибы» (Лиза несла кузовок на веревочке). «А ты, барин?
Тугиловский, что ли?» – «Так точно, – отвечал Алексей, –
я камердинер молодого барина». Алексею хотелось уравнять
их отношения. Но Лиза поглядела на него и засмеялась. «А
лжешь, – сказала она, – не на дуру напал. Вижу, что ты сам
барин». – «Почему же ты так думаешь?» – «Да по всему». –
«Однако ж?» – «Да как же барина с слугой не распознать? И
одет-то не так, и баишь иначе, и собаку-то кличешь не по-на-
шему». Лиза час от часу более нравилась Алексею. Привык-
нув не церемониться с хорошенькими поселянками, он было
хотел обнять ее; но Лиза отпрыгнула от него и приняла вдруг
на себя такой строгий и холодный вид, что хотя это и рассме-
шило Алексея, но удержало его от дальнейших покушений.
16
Все хорошо, Сбогар, сюда… (фр.)
|