Ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk



Pdf көрінісі
бет9/52
Дата12.03.2017
өлшемі10,52 Mb.
#9257
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   52

(veja figura A)
Os três LED verdes da indicação da carga do acumulador 18 
indicam o estado de carga do acumulador 3. Por motivos de 
segurança, a consulta da situação de carga só pode ocorrer 
com a ferramenta elétrica parada.
Premir a tecla 17 para visualizar o estado de carga. Isto tam-
bém é possível com o acumulador 3 retirado.
Se após premir a tecla 17 não se iluminar nenhum LED, sig-
nifica que o acumulador está com defeito e deve ser substi-
tuído.
Introduzir/substituir a lâmina de serra
 Para a montagem da lâmina de serra é necessário usar 
luvas de proteção. Há perigo de lesões no caso de um 
contacto com a lâmina de serra.
Selecionar a lâmina de serra
No final desta instrução de serviço encontra-se uma vista ge-
ral das lâminas de serra recomendadas. Só colocar lâminas 
de serra com haste de um ressalto (haste T). A lâmina de serra 
não deveria ser mais comprida do que necessário para o corte 
previsto.
Para serrar curvas apertadas devem ser utilizadas lâminas de 
serra estreitas.
Introduzir a lâmina de serra (veja figura B)
 Limpar o encabadouro da lâmina de serra antes de in-
troduzí-la. Um encabadouro sujo não pode ser fixo de for-
ma correta.
Introduzir a lâmina de serra 10 no tirante até engatar 19
A alavanca  SDS  11 pula automaticamente para trás, e a 
lâmina de serra é travada. Não premir a alavanca 11 manual-
mente para trás, caso contrário poderá danificar a ferramenta 
elétrica.
Ao introduzir a lâmina de serra, deverá observar que o lado pos-
terior da lâmina de serra esteja na ranhura do rolo de guia 9.
 Controlar a posição firme da lâmina de serra. Uma 
lâmina de serra solta pode cair e feri-lo.
Expulsar a lâmina de serra (veja figura C)
 Segurar a ferramenta elétrica ao expulsar a lâmina de 
serra, de modo que nenhuma pessoa ou animal seja 
ferido devido à lâmina de serra expulsa.
Rode a alavanca SDS 11 até ao batente no sentido da seta 
para a frente. Isto vai soltar e expulsar a lâmina de serra.
Aspiração de pó/de aparas
 Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém 
chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, po-
dem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação dos pós 
pode provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias 
respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encon-
trem por perto.
Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são 
considerados como sendo cancerígenos, especialmente 
quando juntos com substâncias para o tratamento de ma-
deiras (cromato, preservadores de madeira). Material que 
contém asbesto só deve ser processado por pessoal espe-
cializado.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
LED
Capacidade
Luz permanente 3 x verde
2/3
Luz permanente 2 x verde
1/3
Luz permanente 1 x verde
1/3
Luz intermitente 1 x verde
Reserva
OBJ_BUCH-2148-003.book  Page 38  Wednesday, November 25, 2015  11:15 AM

 Português | 39
Bosch Power Tools
1 609 92A 1SX | (25.11.15)
– Se possível deverá usar um dispositivo de aspiração 
apropriado para o material.
– Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho.
– É recomendável usar uma máscara de proteção respira-
tória com filtro da classe P2.
Observe as diretivas para os materiais a serem trabalha-
dos, vigentes no seu país.
 Evite o acúmulo de pó no local de trabalho. Pós podem 
entrar levemente em ignição.
Conectar a aspiração de pó (ver figuras D–E)
Colocar o bocal de aspiração 20 no entalhe da placa de 
base 7.
Colocar uma mangueira de aspiração 21 (acessório) no bocal 
de aspiração 20. Conectar a mangueira de aspiração 21 com 
um aspirador de pó (acessório). Uma vista geral sobre a cone-
xão a diversos aspiradores de pó encontram-se no final desta 
instrução de serviço.
Para uma aspiração otimizada deverá de preferência colocar 
a proteção contra formação de aparas 22.
O aspirador de pó deve ser apropriado para o material a ser 
trabalhado.
Utilizar um aspirador especial para aspirar pó que seja extre-
mamente nocivo à saúde, cancerígeno ou seco.
Proteção contra formação de aparas 
(veja figura F)
A proteção contra a formação de aparas 22 pode evitar que, 
ao serrar, se formem lascas na superfície de madeira. A pro-
teção contra formação de aparas só pode ser utilizada para 
certos tipos de lâminas de serra e apenas num ângulo de corte 
de 0°. Ao serrar com a proteção contra formação de aparas, a 
placa de base 7 não deve ser deslocada para trás para serrar 
rente ao canto.
Empurrar a proteção contra formação de aparas 22, pela 
frente, para dentro da placa de base 7.
Patim de guia (veja figura G)
A placa deslizante de plástico 6 da placa de base 7 reduz os 
arranhões em superfícies sensíveis. Usar o patim deslizante 
de metal ao trabalhar em metais 23.
Para colocar o patim deslizante de aço 23 é necessário intro-
duzi-lo pela frente da placa de base 7.
Funcionamento
Tipos de funcionamento
Ajustar o movimento pendular
O movimento pendular ajustável em quatro níveis possibilita 
uma adaptação otimizada da velocidade de corte, da potência 
de corte e do resultado de corte ao material a ser trabalhado.
Com a alavanca de ajuste 8 é possível ajustar o movimento 
pendular necessário durante o funcionamento.
O nível otimizado do movimento pendular para cada aplica-
ção pode ser averiguado através de um ensaio prático. São 
válidas as seguintes recomendações:
– Quanto mais fino ou mais perfeito o lado de corte, tanto 
menor o movimento pendular a ser selecionado; eventual-
mente o movimento pendular deverá ser completamente 
desligado.
– Para trabalhar em materiais finos (p.ex. chapas metálicas) 
deverá desligar o movimento pendular.
– Trabalhar em materiais duros (p.ex. aço) com pequeno 
movimento pendular.
– Em materiais macios, e para serrar madeira no sentido 
da fibra, é possível trabalhar com máximo movimento 
pendular.
Ajustar ao ângulo de chanfradura (veja figura H) 
(apenas GST 18 V-LI B)
A placa de base 7 pode ser virada para a direita ou para a 
esquerda para ângulos de chanfradura de até 45°.
Retirar o bocal de aspiração 20.
Soltar o parafuso 24 com a chave de sextavado interior 5 e 
empurrar a placa de base 7 completamente na direção do 
acumulador 3.
Para ajustar ângulos de chanfradura exatos, encontram-se à 
direita e à esquerda da placa de base pontos de engate em 0° 
e 45°. Deslocar a placa de base 7 de acordo com a escala 25
para a posição desejada. Outros ângulos de chanfradura po-
dem ser ajustados com auxílio de um goniómetro.
Empurrar em seguida a placa de base 7 completamente no 
sentido da lâmina de serra 10.
Reapertar o parafuso 24.
O bocal de aspiração 20 e a proteção contra formação de apa-
ras 22 não podem ser utilizados para cortes de chanfradura.
Deslocar a placa de base (veja figura H) 
(apenas GST 18 V-LI B)
Para serrar próximo ao canto é possível deslocar a placa de 
base 7 para trás.
Soltar o parafuso 24 com a chave de sextavado interior 5 e 
empurrar a placa de base 7 completamente na direção do 
acumulador 3.
Reapertar o parafuso 24.
Ao serrar com placa base deslocada 7, não pode ser usada a 
proteção contra o arranque de aparas 22.
Colocação em funcionamento
Colocar o acumulador
Introduzir o acumulador 3 carregado, por baixo, no pé da fer-
ramenta elétrica. Premir o acumulador completamente para 
dentro do pé, até a linha vermelha não estar mais visível e o 
acumulador estar firmemente travado.
Ligar e desligar (GST 18 V-LI B)
Para ligar a ferramenta elétrica deverá primeiro premir, ao 
lado do símbolo , o bloqueio de ligação 1 para desativá-lo. 
Premir em seguida o interruptor de ligar-desligar 2 e mantê-lo 
premido.
nenhum movimento pendular
pequeno movimento pendular
médio movimento pendular
grande movimento pendular
OBJ_BUCH-2148-003.book  Page 39  Wednesday, November 25, 2015  11:15 AM

40 | Português 
1 609 92A 1SX | (25.11.15)
Bosch Power Tools
Para desligar a ferramenta elétrica, deverá soltar o interrup-
tor de ligar-desligar 2. ativar o bloqueio de ligação 1 premindo 
o bloqueio de ligação que se encontra ao lado do símbolo .
Nota: Por motivos de segurança o interruptor de ligar-desli-
gar 2 não pode ser travado, mas deve permanecer premido 
durante o funcionamento.
Para poupar energia só deverá ligar a ferramenta elétrica 
quando ela for utilizada.
Ligar e desligar (GST 18 V-LI S)
Para ligar a ferramenta elétrica, deverá empurrar o interrup-
tor de ligar-desligar 2 para frente, de modo que apareça o in-
terruptor “1”.
Para desligar a ferramenta elétrica, deverá empurrar o inter-
ruptor de ligar-desligar 2 para trás, de modo que apareça o in-
terruptor “0”.
Comandar o n.º de cursos
O n.º de cursos necessário depende do material e das condi-
ções de trabalho e pode ser verificado através de ensaios prá-
ticos.
Uma redução do n.º de cursos é recomendada ao colocar a 
lâmina de serra sobre a peça a ser trabalhada, assim como ao 
serrar plásticos e alumínio.
Durante prolongados trabalhos com um n.º de cursos reduzi-
do, é possível que a ferramenta elétrica seja fortemente aque-
cida. Expulsar a lâmina de serra e permitir que a ferramenta 
elétrica ainda funcione durante aprox. 3 min com máximo n.º 
de cursos para que possa arrefecer.
GST 18 V-LI B: Aumentando ou reduzindo a pressão sobre o 
interruptor de ligar-desligar 2 é possível comandar sem esca-
lonamento o n.º de cursos da ferramenta elétrica ligada.
Uma leve pressão sobre o interruptor de ligar-desligar 2 pro-
porciona um número de cursos baixo. Aumentando a pres-
são, é aumentado o número de cursos.
GST 18 V-LI S: Com a roda de ajuste para pré-seleção do n.º 
de cursos 16 é possível pré-selecionar o n.º de cursos e alte-
rar o n.º de cursos durante o funcionamento.
Proteção contra sobrecarga em dependência da 
temperatura
Numa utilização correta, a ferramenta elétrica não pode ser 
sobrecarregada. Em caso de sobrecarga ou saída fora da faixa 
de temperatura permitida para a bateria, a número de rota-
ções é reduzido ou a ferramenta desliga-se. No caso de um nú-
mero de rotações reduzido, a ferramenta elétrica só volta ao 
número de rotações plenas depois de atingida a temperatura 
da bateria permitida. Em caso de desligamento automático, 
desligue a ferramenta elétrica, deixe a bateria arrefecer e de-
pois volte a ligar a ferramenta elétrica.
Proteção contra descarga total
O acumulador de iões de lítio está protegido por “Electronic 
Cell Protection (ECP)” contra descarga total. A ferramenta 
elétrica é desligada através de um disjuntor de proteção, logo 
que o acumulador estiver descarregado. A ferramenta de tra-
balho não se movimenta mais.
Indicações de trabalho
 Sempre utilizar uma base firme para trabalhar em pe-
ças pequenas ou finas.
Proteção contra contacto
A proteção contra contacto 13 aplicada na carcaça evita um 
contacto acidental da lâmina de serra durante o processo de 
trabalho e não deve ser removida.
Serrar por imersão (veja figura I)
 No processo de serrar por imersão só devem ser pro-
cessados materiais macios como madeira, gesso encar-
tonado!
Só utilizar lâminas de serra curtas ao serrar por imersão. Ser-
rar por imersão só é possível com um ângulo de chanfradura 
de 0°.
Apoiar a ferramenta elétrica com o lado dianteiro da placa de 
base 7 sobre a peça a ser trabalhada, sem que a lâmina de ser-
ra 10 toque na peça a ser trabalhada, e então ligá-la. Para fer-
ramentas elétricas com comando de n.º de cursos, deverá se-
lecionar o máximo n.º de cursos. Pressionar a ferramenta 
elétrica firmemente contra a peça a ser trabalhada e deixar a lâ-
mina de serra mergulhar lentamente na peça a ser trabalhada. 
Logo que a placa de base 7 estiver apoiada com toda a super-
fície sobre a peça a ser trabalhada, deverá continuar a serrar 
ao longo da linha de corte desejada.
Meio de arrefecimento e de lubrificação
Ao serrar metal, deveria aplicar um meio de lubrificação ou de 
arrefecimento ao longo da linha de corte, devido ao aqueci-
mento do material.
Manutenção e serviço
Manutenção e limpeza
 Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventilação 
sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura.
Limpar regularmente a admissão da lâmina de serra. Para isto 
deverá retirar a lâmina de serra da ferramenta elétrica e dar 
umas leves pancadinhas na ferramenta elétrica numa superfí-
cie plana.
Uma forte sujidade da ferramenta elétrica pode levar a falhas 
de funcionamento. Portanto não deverá serrar materiais que 
produzam muito pó, por debaixo nem serrá-los por cima da 
cabeça.
Lubrificar o rolo de guia 9 de quando em quando com uma 
gota de óleo.
Controlar o rolo de guia 9 regularmente. Se apresentar des-
gastes, deverá ser substituído por um serviço pós-venda au-
torizado Bosch.
A placa deslizante de plástico 6 deve ser substituída se esti-
ver gasta.
Serviço pós-venda e consultoria de aplicação
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito 
de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, 
assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos 
e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em:
www.bosch-pt.com
OBJ_BUCH-2148-003.book  Page 40  Wednesday, November 25, 2015  11:15 AM

 Italiano | 41
Bosch Power Tools
1 609 92A 1SX | (25.11.15)
A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece 
com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli-
cação e ajuste dos produtos e acessórios.
Indique para todas as questões e encomendas de peças so-
bressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa 
de caraterísticas do produto.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página 
www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: (0800) 7045446
www.bosch.com.br/contacto
Transporte
Os acumuladores de iões de lítio, contidos, estão sujeitos ao 
direito de materiais perigosos. Os acumuladores podem ser 
transportados na rua pelo utilizador, sem mais obrigações. 
Na expedição por terceiros (por ex.: transporte aéreo ou ex-
pedição), devem ser observadas as especiais exigências 
quanto à embalagem e à designação. Neste caso é necessário 
consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar 
a peça a ser trabalhada.
Só enviar acumuladores se a carcaça não estiver danificada. 
Colar contactos abertos e embalar o acumulador de modo 
que não possa se movimentar dentro da embalagem.
Por favor observe também eventuais diretivas nacionais su-
plementares.
Eliminação
As ferramentas elétricas, os acessórios e as embala-
gens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica 
de matéria-prima.
Não deitar ferramentas elétricas e acumuladores/pilhas no li-
xo doméstico!
Apenas países da União Europeia:
Conforme as Diretivas Europeias 
2012/19/UE relativa aos resíduos de ferra-
mentas elétricas europeias 2006/66/CE é 
necessário recolher separadamente os acu-
muladores/as pilhas defeituosos ou gastos e 
conduzi-los a uma reciclagem ecológica.
Acumuladores/pilhas:
Iões de lítio:
Observar as indicações no capítulo 
“Transporte”, página 41.
Sob reserva de alterações.
Italiano
Norme di sicurezza
Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili
Leggere tutte le avvertenze di peri-
colo e le istruzioni operative. In 
caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle 
istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettri-
che, incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni 
operative per ogni esigenza futura.
Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di peri-
colo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con li-
nea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a bat-
teria (senza linea di allacciamento).
Sicurezza della postazione di lavoro
 Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illu-
minata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro 
non illuminate possono essere causa di incidenti.
 Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti sog-
getti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza 
di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili 
producono scintille che possono far infiammare la polvere 
o i gas.
 Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im-
piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno 
comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile.
Sicurezza elettrica
 La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile 
deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di 
apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine 
adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collega-
mento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte 
allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
 Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra
come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigorife-
ri. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo-
mento in cui il corpo è messo a massa.
 Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o 
dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettrouten-
sile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
 Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, 
in particolare, non usarlo per trasportare o per appen-
dere l’elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla 
presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calo-
re, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchi-
na che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovi-
gliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse 
elettriche.
 Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, im-
piegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che si-
ano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di 
prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri-
schio d’insorgenza di scosse elettriche.
AVVERTENZA
OBJ_BUCH-2148-003.book  Page 41  Wednesday, November 25, 2015  11:15 AM

42 | Italiano 
1 609 92A 1SX | (25.11.15)
Bosch Power Tools
 Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elet-
troutensile in ambiente umido, utilizzare un interrutto-
re di sicurezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce 
il rischio di una scossa elettrica.
Sicurezza delle persone
 È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e 
maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le 
operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensi-
le in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto 
l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un 
attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può 
essere causa di gravi incidenti.
 Indossare sempre equipaggiamento protettivo indivi-
duale nonché occhiali protettivi. Indossando abbiglia-
mento di protezione personale come la maschera per pol-
veri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di 
protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo 
e dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di 
incidenti.
 Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. 
Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica 
e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure 
prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elet-
troutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore 
mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo 
all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si 
vengono a creare situazioni pericolose in cui possono veri-
ficarsi seri incidenti.
 Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrez-
zi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppu-
re una chiave che si trovi in una parte rotante della macchi-
na può provocare seri incidenti.
 Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di 
mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio 
in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare 
meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
 Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti lar-
ghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i 
vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti 
lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in 
movimento.
 In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di 
aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che 
gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati corret-

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   52




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет