Ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk


Fonctionnement avec une batterie 14,4/18 V



Pdf көрінісі
бет5/43
Дата27.03.2017
өлшемі22,35 Mb.
#10412
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   43

Fonctionnement avec une batterie 14,4/18 V : Placez 
une batterie 14,4 V ou 18 V sur le logement de batterie 
25 
de sorte que les connecteurs de la batterie reposent sur les 
connecteurs du logement de batterie 
25. Poussez la batte-
rie sur le logement de batterie jusqu’à son enclenchement.
L’indicateur de charge de la batterie 
b s’affiche à l’écran dès 
qu’une batterie avec une tension suffisante est installée et 
que la radio n’est pas branchée sur le secteur à l’aide du bloc 
secteur 
31.
Le voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu 
b in-
dique l’état de charge actuel de l’accumulateur. Si le voyant lu-
mineux indiquant l’état de charge de l’accu clignote, l’accumu-
lateur doit être chargé.
Pour extraire une batterie, ouvrez le couvercle 
27 du compar-
timent de rangement.

Fonctionnement avec une batterie 10,8 V : Pressez les 
pattes de déverrouillage 
34 sur la batterie et retirez la bat-
terie du compartiment à batterie 
24.

Fonctionnement avec une batterie 14,4/18 V : Pressez 
la patte de déverrouillage 
34 sur la batterie et retirez la bat-
terie du logement de batterie 
25.
Utilisation avec bloc d’alimentation

Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la 
source de courant du bloc d’alimentation doit être 
conforme aux indications se trouvant sur la plaque signalé-
tique du bloc d’alimentation.
Bloc d’alimentation
N° d’article
1 600 A00 0..
Tension d’entreé
V~
100–240
Fréquence
Hz
50/60
Courant d’entrée
mA
500
Tension de sortie
V=
12
Courant de sortie
mA
1500
Poids suivant 
EPTA-Procedure 01/2003
kg
0,2
Classe de protection
/
II
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Affichage
Capacité
2/3
1/3
<1/3
Réserve
Accumulateur vide
OBJ_BUCH-2386-001.book  Page 22  Monday, February 9, 2015  11:37 AM

 Français | 
23
Bosch Power Tools
1 609 92A 12F | (9.2.15)
Ouvrez le capot de protection de la douille de raccordement 
12 V 
11. Introduisez la fiche 30 du bloc d’alimentation 12 V 
dans la douille de raccordement 
11. Branchez le bloc d’ali-
mentation sur le réseau d’alimentation électrique.

Utilisez uniquement le bloc secteur Bosch d’origine 
prévu pour votre radio, ceci afin de garantir un fonction-
nement irréprochable de la radio.
Pour éviter les salissures, refermez le capuchon de protection 
de la prise de raccordement 12 V 
11 lorsque vous retirez la 
fiche d’appareil.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, le bloc secteur 
31 peut être rangé 
dans le compartiment de rangement de la radio. Pour ce faire, 
ouvrez le couvercle 
27 du compartiment de rangement. Pla-
cez le bloc secteur ainsi que le raccordement au réseau dans 
le logement 
22.
Montage/changement des piles de sauvegarde
Pour l’enregistrement de l’heure et des stations sur la radio, 
des piles de secours sont nécessaires. Pour cela, il est recom-
mandé d’utiliser des piles alcalines au manganèse.
Ouvrez le couvercle 
27 du compartiment de rangement. Reti-
rez, le cas échéant, le bloc secteur 
31.
Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 
21, appuyez 
sur le dispositif de verrouillage 
20 et retirez le couvercle. Insé-
rez les piles. Respectez ce faisant la polarité indiquée sur le 
graphique se trouvant à l’intérieur du couvercle du comparti-
ment à piles.
Remettez le couvercle 
21 du compartiment à piles de sauve-
garde en place.
Remplacez les piles lorsque l’heure n’est plus mémorisée sur 
la radio et que l’affichage faiblit.
Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utili-
sez que des piles de la même marque avec la même capacité.

Retirez les piles de la radio avant une longue période 
sans utilisation de l’appareil. En cas de stockage prolon-
gé, les piles risquent de se corroder et de se décharger.
Fonctionnement

Protégez la radio de l’humidité et du rayonnement so-
laire direct. La radio est uniquement adaptée pour une uti-
lisation dans les espaces intérieurs secs.
Mode audio
Mise en Marche/Arrêt
Pour 
mettre en marche la radio, actionnez la touche 
Marche / Arrêt 
1. L’affichage 2 s’active et la dernière source 
audio réglée au moment de l’arrêt de la radio est reprise.
A chaque fois qu’une touche est appuyée, l’écran 
2 est illumi-
né pendant quelques secondes.
Pour 
arrêter la radio, actionnez à nouveau la touche Marche / 
Arrêt 
1. Le réglage actuel de la source audio est mémorisé.
Pour économiser l’énergie, ne mettez en marche la radio 
qu’au moment de son utilisation.
Réglage du volume
Après la mise en marche de la radio, un volume moyen 
(valeur 10) est toujours réglé.
Pour augmenter le volume, appuyez sur la touche 
« Vol + » 7
et pour réduire le volume, sur la touche 
« Vol – » 8. Le réglage 
du volume 
« VL » apparaît avec une valeur entre 0 et 20 pen-
dant quelques secondes dans l’affichage 
f de l’écran.
Avant de sélectionner ou de changer une station, réglez le vo-
lume sur une valeur basse ; avant d’activer une source audio 
externe, réglez le volume sur une valeur moyenne.
Pour arrêter le son, appuyez sur la touche 
« Mute » 5. Pour re-
mettre en marche le son, appuyez soit à nouveau sur la touche 
« Mute » 5 ou sur une des touches de volume « Vol + » 7 ou 
« Vol – » 8.
Réglage du son 
Pour une restitution optimale du son, un égaliseur est intégré 
dans la radio.
Pour modifier manuellement le niveau des graves, appuyez 
une fois sur la touche 
« EQ » 15. Sur l’écran, « BA » et le ni-
veau des graves enregistré apparaissent dans l’affichage 
f
Pour modifier le niveau des aigus, appuyez une nouvelle fois 
sur la touche 
« Equalizer » 15. Sur l’écran f apparaissent 
« TR » et le niveau des aigus enregistré.
Le niveau des graves et des aigus peut être modifié dans une 
plage de –5 à +5. Pour augmenter la valeur affichée, appuyez 
sur la touche 
« Vol+ » 7, pour réduire la valeur, la touche 
« Vol– » 8. Les valeurs modifiées sont automatiquement mé-
morisées, une fois que l’affichage 
f retourne à l’affichage de 
l’heure, quelques secondes après le dernier appui sur la 
touche.
Sélection de la source audio
Pour choisir une source audio, appuyez sur la touche 
« Source » 18 jusqu’à ce que la source audio interne souhai-
tée (voir « Réglage/mémorisation de stations radio », 
page 24) ou la source audio externe (voir « Raccordement de 
sources audio externes », page 24) s’affiche à l’écran :

« FM »: radio par ondes ultra-courtes (OUC),

« AM »: radio par ondes moyennes (OM),

« BT »: source audio externe (p. ex. Smartphone) par 
connexion 
Bluetooth®,

« AUX 1 »: source audio externe (p. ex. Smartphone ou 
lecteur CD) via la prise 3,5 mm 
« AUX 1 » 26 sur le côté ex-
térieur,

« AUX 2 »: source audio externe (p. ex. Smartphone ou 
lecteur MP3) via la prise 3,5 mm 
« AUX 2 » 19 dans le 
compartiment de rangement.
Les sources audio 
« FM »« AM »« AUX 1 » et « AUX 2 » s’af-
fichent durablement dans l’affichage Source audio 
g« BT » 
pour la connexion 
Bluetooth® s’affiche brièvement dans l’affi-
chage multifonction 
f et est ensuite signalé par l’éclairage de 
l’affichage 
Bluetooth®- 17 (voir « Connexion Bluetooth® », 
page 24).
Orientation de l’antenne-tige
La radio est livrée avec une antenne fouet intégrée 
23. Pour le 
fonctionnement de la radio, orientez l’antenne dans la direc-
tion offrant la meilleure réception.
OBJ_BUCH-2386-001.book  Page 23  Monday, February 9, 2015  11:37 AM

24 | Français 
1 609 92A 12F | (9.2.15)
Bosch Power Tools
En l’absence de réception suffisante, posez la radio à un en-
droit permettant une meilleure réception.
Note : L’utilisation de la radio à proximité immédiate d’équi-
pements hertziens, d’appareils radio ou d’autres appareils 
électroniques peut perturber la réception radio.
Réglage/mémorisation de stations radio
Appuyez sur la touche de sélection de la source audio 
« Source » 18 jusqu’à ce que « FM » pour la gamme de récep-
tion ondes ultra-courtes (OUC) ou 
« AM » pour la gamme de 
réception ondes moyennes (MF) soit affiché 
g.
Pour 
régler une certaine fréquence radio, appuyez sur la 
touche de sélection vers le haut
 
12 pour augmenter la fré-
quence, ou sur la touche de sélection vers le bas
 
14 pour 
réduire la fréquence. La fréquence actuelle est affichée 
a sur 
l’écran.
Pour 
chercher des stations radio dotées d’un signal puis-
sant, appuyez sur la touche de sélection vers le haut
 
12 
ou sur la touche de sélection vers le bas
 
14 et maintenez-
la brièvement appuyée. La fréquence de la station radio cap-
tée apparaît pendant une courte durée sur l’affichage 
a de 
l’écran.
En cas de réception suffisamment puissante, un signal corres-
pondant permet à la radio de passer automatiquement en 
mode stéréo. Sur l’écran, le mode stéréo 
c s’affiche.
Pour l’
enregistrement d’une station réglée, appuyez sur la 
touche d’enregistrement/écoute 
« Preset/ » 13 jusqu’à ce 
que l’affichage 
« PR » ainsi que le numéro du dernier emplace-
ment réglé clignotent dans l’affichage 
f. Pour la sélection d’un 
emplacement, appuyez sur la touche de recherche ascen-
dante  
12 ou la touche de recherche descendante   14 
jusqu’à ce que l’emplacement souhaité apparaisse dans l’affi-
chage 
f. Appuyez une nouvelle fois sur la touche d’enregistre-
ment/écoute 
« Preset/ » 13 pour enregistrer la station ré-
glée à l’emplacement sélectionné.
Vous pouvez enregistrer 10 stations OUC et 10 stations OM. 
Veuillez tenir compte du fait qu’en cas de nouvelle sélection, 
un emplacement déjà occupé est écrasé par la nouvelle sta-
tion de radio réglée.
Pour 
l’écoute d’une station enregistrée, appuyez briève-
ment sur la touche d’enregistrement/écoute 
« Preset/ » 13
puis sur la touche de recherche ascendante 
 
12 ou sur la 
touche de recherche descendante 
 
14 jusqu’à ce que 
« PR » et l’emplacement souhaité apparaissent dans l’affi-
chage 
f.
Raccordement de sources audio externes
En plus de la radio intégrée il est également possible de relire 
différentes sources audio externes.
Connexion Bluetooth®:
– Pour activer la connexion 
Bluetooth®, vous pouvez ap-
puyer sur la touche 
« Source » 18 jusqu’à ce que, dans l’af-
fichage multifonction 
f« BT » apparaisse pour la 
connexion 
Bluetooth®, ou bien appuyer sur la touche Blue-
tooth® 16. L’affichage Bluetooth® 17 clignote lentement 
pour signaler qu’il n’y a encore aucune connexion.
– Pour établir une connexion avec une source audio appro-
priée, appuyez au moins 2 s sur la touche 
Bluetooth® 16
Pendant la recherche, l’affichage 
Bluetooth® 17 clignote 
rapidement.
–  Sur l’écran de la source audio apparaît 
« PRA MultiPower » qu’il convient d’activer. Pour ce faire, 
veuillez suivre également le mode d’emploi de votre source 
audio.
– L’affichage 
Bluetooth® 17 s’allume durablement dès que la 
connexion 
Bluetooth® est établie. Si, pendant la recherche 
de connexion ou en cas de connexion existante, la touche 
Bluetooth® 16 est à nouveau enfoncée pendant au moins 
2 s, une nouvelle connexion est établie.
– Indication : en cas de première connexion (couplage) 
entre la radio et une source audio externe, un code PIN 
peut être demandé pour la radio. Entrez alors « 1234 » 
comme code.
Connexion « AUX 1 » :
–  La connexion 
« AUX 1 » convient particulièrement pour 
les sources audio qui doivent être placées à l’extérieur du 
compartiment de rangement (p. ex. Smartphone dans le 
reposoir d’appareil 
3).
– Retirez le capuchon de protection de la prise 
« AUX 1 » 26 
et insérez la fiche 3,5 mm du câble AUX fourni ou d’un 
autre câble AUX adapté dans la prise. Connectez le câble 
AUX à la source audio appropriée.
– Pour écouter la source audio 
« AUX 1 », appuyez sur la 
touche 
« Source » 18 jusqu’à ce que, dans l’affichage g
« AUX 1 » apparaisse.
– Pour éviter les salissures, remettez le capuchon de protec-
tion de la prise 
« AUX 1 » 26 lorsque vous retirez la fiche 
du câble AUX.
Connexion « AUX 2 » :
–  La connexion 
« AUX 2 » convient particulièrement pour 
les sources audio qui doivent être placées dans le compar-
timent à appareil (p.ex. Smartphone ou lecteur MP3).
– Ouvrez  le  couvercle 
27 du compartiment de rangement. 
Insérez la fiche 3,5 mm du câble AUX fourni ou d’un autre 
câble AUX adapté dans la prise 
« AUX 2 » 19. Connectez le 
câble AUX à la source audio appropriée.
– Appuyez sur le dispositif de verrouillage 
29 du couvercle 
de compartiment à appareil et ouvrez le couvercle 
28. Pla-
cez la source audio dans le compartiment à appareil de 
sorte que le câble AUX puisse passer par l’évidement prévu 
dans le couvercle. Fermez le couvercle 
28 du comparti-
ment à appareil, ainsi que le couvercle 
27 du comparti-
ment de rangement.
– Pour écouter la source audio 
« AUX 2 », appuyez sur la 
touche 
« Source » 18 jusqu’à ce que, dans l’affichage g
« AUX 2 » apparaisse.
Naviguer les sources audio externes
Pour les sources audio connectées par 
Bluetooth®, l’écoute 
peut être commandée via la radio.
Écoute/interruption d’écoute : pour lancer l’écoute, ap-
puyez sur la touche d’enregistrement/écoute 
« Preset/ » 
13. Pour interrompre ou poursuivre l’écoute, appuyez une 
nouvelle fois sur la touche d’enregistrement/écoute 
« Preset/ » 13.
OBJ_BUCH-2386-001.book  Page 24  Monday, February 9, 2015  11:37 AM

 Français | 
25
Bosch Power Tools
1 609 92A 12F | (9.2.15)
Avance/retour : pour avancer ou reculer pendant l’écoute 
d’un titre, maintenez la touche de recherche ascendante 
 
12 ou la touche de recherche descendante   14 enfoncée 
jusqu’à l’atteinte de la position souhaitée dans le titre.
Sélection d’un titre : pour sélectionner un titre, appuyez sur 
la touche de recherche ascendante 
 
12 ou la touche de re-
cherche descendante 
 
14 jusqu’à l’atteinte du titre souhai-
té. Pour lancer l’écoute, appuyez sur la touche d’enregistre-
ment/écoute 
« Preset/ » 13.
Affichage de l’heure
La radio dispose d’un affichage du temps avec une alimenta-
tion en énergie séparée. Si des piles d’une capacité suffisante 
sont utilisées dans le compartiment à piles (voir 
« Montage/changement des piles de sauvegarde », page  23), 
l’heure peut être mémorisée même si la radio n’est pas ali-
mentée en énergie par batterie ou bloc secteur.
Réglage de l’heure
– Pour régler l’heure, appuyez sur la touche de réglage de 
l’heure
 
9 jusqu’à ce que les chiffres des heures dans l’af-
fichage de l’heure 
f clignotent.
– Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection vers le 
haut
 
12 ou la touche de sélection vers le bas
 
14 
jusqu’à ce que l’heure correcte soit affichée.
– Appuyez à nouveau sur la touche
 
; les chiffres des mi-
nutes dans l’affichage 
f clignotent.
– Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection vers le 
haut
 
12 ou la touche de sélection vers le bas
 
14 
jusqu’à ce que les minutes correctes soient affichées.
– Appuyez pour la troisième fois sur la touche
 
9 pour mé-
moriser l’heure.
Si, pendant le réglage, plus de 5 s s’écoulent sans que la 
touche de recherche ascendante 
 
12 et la touche de re-
cherche descendante 
 
14 ne soient appuyées, le proces-
sus s’interrompt et l’ancienne heure non modifiée s’affiche.
Instructions d’utilisation
Reposoir dans le compartiment à appareil
Si vous utilisez des sources audio par connexion 
Bluetooth® 
ou via 
« AUX 1 », vous pouvez placer les appareils correspon-
dants (p. ex. Smartphone ou lecteur MP3) dans le reposoir à 
appareil 
3.
Veuillez tenir compte du fait que le reposoir sert uniquement 
de logement et ne possède aucune fonctionnalité de transfert 
de données ou de chargement.
Note : Retirez les appareils externes du reposoir 3 lorsque 
vous transportez la radio. Sinon, l’appareil externe peut tom-
ber et être endommagé.
Indications pour le maniement optimal de l’accu
Protégez l’accu de l’humidité et de l’eau.
Ne stockez l’accu que dans la plage de température de 
–20 °C à 50 °C. Ne stockez pas l’accu trop longtemps dans 
une voiture par ex. en été.
Un accu neuf ou un accu qui n’a pas été utilisé pour une pé-
riode prolongée n’atteint sa pleine puissance qu’après envi-
ron cinq cycles de charge et de décharge.
Si l’autonomie de l’accu diminue considérablement après les 
recharges effectuées, cela signifie que l’accu est usagé et qu’il 
doit être remplacé.
Respectez les indications concernant l’élimination.
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien
Seule une radio propre permet de travailler de manière cor-
recte et en toute sécurité.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’uti-
lisez pas de détergents ou de solvants.
Service Après-Vente et Assistance
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer-
nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces 
de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des 
informations concernant les pièces de rechange également 
sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre 
disposition pour répondre à vos questions concernant nos 
produits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou commande de 
pièces de rechange, précisez-nous impérativement la réfé-
rence à 10 chiffres indiquée sur l’étiquette signalétique de la 
radio.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en 
ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122 
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement en 
ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
OBJ_BUCH-2386-001.book  Page 25  Monday, February 9, 2015  11:37 AM

26 | Español 
1 609 92A 12F | (9.2.15)
Bosch Power Tools
Transport
Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de 
transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut trans-
porter les batteries par voie routière sans mesures supplé-
mentaires.
Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou 
entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à 
l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un 
tel cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de 
faire appel à un expert en transport des matières dange-
reuses.
N’expédiez les accus que si le carter n’est pas endommagé. 
Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de 
manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage.
Veuillez également respecter les règlementations supplémen-
taires éventuellement en vigueur.
Élimination des déchets
Prière de rapporter les radios, les blocs secteur, les 
piles/batteries, les accessoires et les emballages 
dans un Centre de recyclage respectueux de l’envi-
ronnement.
Ne jetez pas les radios, les blocs secteur et les batteries/piles 
avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne 
2012/19/UE, les équipements électriques 
dont on ne peut plus se servir, et conformé-
ment à la directive européenne 
2006/66/CE, les accus/piles usés ou défec-
tueux doivent être isolés et suivre une voie 
de recyclage appropriée.
Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être 
déposées directement auprès de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Batteries/piles :
Lithium ion :
Respectez les indications données 
dans le chapitre « Transport », 
page 26.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
Lea íntegramente estas adverten-
cias de peligro e instrucciones. Las 
faltas de observación de las indicaciones de seguridad y de 
las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incen-
dios y/o lesiones graves.
Guarde todas las indicaciones de seguridad y las instruc-
ciones para el futuro.
El término “radio” utilizado en las indicaciones de seguridad 
se refiere a las radios alimentadas por la red (con alimentador 
de la red) y a las radios alimentadas por acumulador (sin ali-
mentador de la red).

Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. 
El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de 
trabajo pueden provocar accidentes.

El enchufe de la red del alimentador de la red debe co-
rresponder a la toma de corriente utilizada. No es admi-
sible modificar el enchufe en forma alguna. No utilice 
enchufes adaptadores junto con las radios. Los enchu-
fes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de co-
rriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.

No utilice el cable de la red del alimentador de la red pa-
ra transportar o colgar la radio, ni tire de él para sacar 
el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable 
de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o 
piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados 
pueden provocar una descarga eléctrica.

Desarrolle completamente el cable de conexión del ali-
mentador de la red al utilizar la radio con la conexión a 
la red. De lo contrario, se puede calentar el cable de co-
nexión.

Preste atención a que el enchufe de la red se pueda sa-
car en todo momento. El enchufe de la red es la única po-
sibilidad para separar la radio de la red.
No exponga la radio y el alimentador de la red a 
la lluvia o la humedad. Aumenta el riesgo de reci-
bir una descarga eléctrica si penetra agua o hume-
dad en la parte superior del aspirador.

Mantenga limpia la radio y el alimentador de la red. La 
suciedad puede comportar un peligro de descarga eléctri-
ca.

Ante cada uso, compruebe la radio, el alimentador de la 
red, el cable y el enchufe. No utilice la radio, si detecta 
daños. No abra por sí mismo la radio y el alimentador de 
la red y déjelos reparar únicamente por un profesional, 
empleando exclusivamente piezas de repuesto origina-
les. Los daños en las radios, los alimentadores de la red, 
los cables y los enchufes aumentan el riesgo de recibir una 
descarga eléctrica.

Esta radio no está prevista para la utilización por niños 
y personas con limitadas capacidades físicas, sensoria-
les o intelectuales o con falta de experiencia y conoci-
mientos. Esta radio puede ser utilizada por niños desde 
8 años y por personas con limitadas capacidades físi-
cas, sensoriales e intelectuales o con falta de experien-
cia y conocimientos siempre y cuando estén vigilados 
por una persona responsable de su seguridad o hayan 
sido instruidos en la utilización segura de la radio y en-
tendido los peligros inherentes. En caso contrario, exis-
te el peligro de un manejo erróneo y lesiones.

Vigile los niños durante la utilización, la limpieza y el 
mantenimiento. Así se asegura, que los niños no jueguen 
con la radio.
ADVERTENCIA
OBJ_BUCH-2386-001.book  Page 26  Monday, February 9, 2015  11:37 AM

 Español | 
27
Bosch Power Tools
1 609 92A 12F | (9.2.15)

No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cor-
tocircuito.
Proteja el acumulador del calor excesivo como, 
p. ej., de una exposición prolongada al sol, del 
fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo 
de explosión.

Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, 
monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos me-
tálicos que pudieran puentear sus contactos. El corto-
circuito de los contactos del acumulador puede causar 
quemaduras o un incendio.

La utilización inadecuada del acumulador puede provo-
car fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de 
un contacto accidental enjuagar el área afectada con 
abundante agua. En caso de un contacto con los ojos re-
curra además inmediatamente a un médico. El líquido 
del acumulador puede irritar la piel o producir quemadu-
ras.

Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada 
puede que éste emane vapores. Ventile con aire fresco 
el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia. 
Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.

Solamente cargar los acumuladores con los cargadores 
recomendados por el fabricante. Existe riesgo de incen-
dio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al 
previsto para el cargador.

Únicamente utilice el acumulador en combinación con 
su producto Bosch. Solamente así queda protegido el 
acumulador contra una sobrecarga peligrosa.

Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o 
destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se 
puede dañar el acumulador. Se puede generar un corto-
circuito interno y el acumulador puede arder, humear, ex-
plotar o sobrecalentarse.

Lea y observe estrictamente las indicaciones de seguri-
dad y de trabajo en las instrucciones de servicio de los 
equipos, que desea conectar a la radio.

¡Precaución! El uso de la radio con Bluetooth® puede 
provocar anomalías en otros aparatos y equipos, en 
aviones y en aparatos médicos (p. ej. marcapasos, au-
dífonos, etc.). Tampoco puede descartarse por com-
pleto el riesgo de daños en personas y animales que se 
encuentren en un perímetro cercano. No utilice la radio 
con Bluetooth® cerca de aparatos médicos, gasoline-
ras, instalaciones químicas, zonas con riesgo de explo-
sión ni en zonas con atmósfera potencialmente explosi-
va. No utilice la radio con Bluetooth® en aviones. Evite 
el uso prolongado de este aparato en contacto directo 
con el cuerpo.
La marca de palabra Bluetooth® como también los símbo-
los (logotipos) son marcas de fábrica registradas y propie-
dad de Bluetooth SIG, Inc. Cada utilización de esta marca 
de palabra/símbolo por Robert Bosch GmbH tiene lugar 
bajo licencia.

El enchufe macho de conexión, debe ser conectado so-
lamente a un enchufe hembra de las mismas caracteris-
ticas técnicas del enchufe macho en materia.
Descripción y prestaciones del 
producto
Lea íntegramente estas advertencias de pe-
ligro e instrucciones. En caso de no atenerse 
a las advertencias de peligro e instrucciones si-
guientes, ello puede ocasionar una descarga 
eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Componentes principales
La numeración de los componentes representados está refe-
rida a la imagen de la radio en la página ilustrada.
Tecla de conexión/desconexión
Display
Portaobjetos de los medios
Cierre de la tapa del compartimento
Tecla enmudecer “Mute”
Asa de transporte
Tecla para aumentar el volumen/bajos/agudos “Vol +”
Tecla para reducir el volumen/bajos/agudos “Vol –”
Tecla de ajuste del reloj  
10 Altavoz
11 Conector hembra de 12 V
12 Tecla de búsqueda hacia arriba  
13 Tecla de memoria/reproducción “Preset/ ”
14 Tecla de búsqueda hacia abajo  
15 Tecla para ajuste de sonido manual “EQ”
16 Tecla Bluetooth® 
17 Indicador de conexión Bluetooth®
18 Selector de la fuente de audio “Source”
19 Hembrilla “AUX 2”
20 Pestaña de retención de la tapa del alojamiento de las 
pilas del reloj
21 Tapa del alojamiento de las pilas del reloj
22 Alojamiento para alimentador de la red
23 Antena de varilla
24 Alojamiento del acumulador (10,8 V)
25 Alojamiento para el acumulador (14,4/18 V)
26 Hembrilla “AUX 1”
27 Tapa del compartimento
28 Tapa del compartimiento de los medios
29 Retención de la tapa del compartimiento de los medios
30 Enchufe del aparato
31 Alimentador de red
32 Cable AUX
33 Acumulador*
34 Botón de extracción del acumulador
*Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material 
que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona-
les se detalla en nuestro programa de accesorios.
OBJ_BUCH-2386-001.book  Page 27  Monday, February 9, 2015  11:37 AM

28 | Español 
1 609 92A 12F | (9.2.15)
Bosch Power Tools
Elementos de indicación
Indicador de frecuencia de la emisora
Indicador del estado de carga del acumulador
Indicador de recepción en estéreo
Indicador del formato de hora 
(3 603 JA9 04. (AUS/NZ))
Indicador de silenciamiento (mute)
Indicador multifuncional
Indicador de la fuente de audio
Datos técnicos
Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el 
producto descrito en los “datos técnicos” cumple con todas 
las disposiciones correspondientes de las Directivas 
1999/5/CE, 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE, 
Reglamento (CE) Núm. 278/2009, 2011/65/UE incluso sus 
modificaciones y está en conformidad con las siguientes nor-
mas: EN 60065:2002-05 + A1:2006-05 + A2:2010-10 + 
A11:2008-11 + A12:2011-02, 
EN 300 328 V1.8.1:2012-06, 
EN 301 489-1 V1.8.1:2008-04, 
EN 301 489-1 V1.9.2:2011-09, 
EN 301 489-17 V2.2.1:2012-09, EN 62479:2010-09, 
EN 55013:2013-06, EN 55020:2007-01 + A11:2011-10, 
EN 61000-3-2:2006-04 + A1:2009-07 + A2:2009-07, 
EN 61000-3-3:2013-08.
Radio portátil
PRA MultiPower
Nº de artículo
3 603 JA9 0../3 603 JA9 04.
Pilas del reloj
2 x 1,5 V (LR03/AAA)
Acumulador
V
10,8/14,4/18
Bluetooth®
Bluetooth® 4.0 (Classic)
1)
Peso según EPTA-Procedure 01/2003
kg
2,9–3,1
2)
Temperatura ambiente permitida
– al  cargar
– en funcionamiento*
– al  almacenar
°C
°C
°C
0...+45
–10...+40
–20...+70
Acumuladores recomendados
PBA 10,8 V ...
PBA 14,4 V ... V-./PBA 14,4 V ... W-.
PBA 18 V ... V-./PBA 18 V ... W-.
Cargadores recomendados
– PBA 10,8 V ...
– PBA 14,4 V ... V-./PBA 18 V ... V-.
– PBA 14,4 V ... W-./PBA 18 V ... W-.
AL 11.. CV
AL 18.. CV/AL 22.. CV
AL 18.. CV
Sistema de audio/radio
Tensión de servicio
– Operación con alimentador de red
– Operación con acumulador
V
V
12
10,8/14,4/18
Potencia nominal del amplificador (operación con alimentador de red)
2 x 3,5 W
Zona de recepción
– OUC
– OM (3 603 JA9 0.. (EU))
– OM (3 603 JA9 04. (AUS/NZ))
MHz
kHz
kHz
87,5–108
531–1602
522–1611
1) Los aparatos 
Bluetooth® deben apoyar el perfil A2DP.
2) según el acumulador utilizado
* potencia limitada a temperaturas <0 °C
Alimentador de red
Nº de artículo
1 600 A00 0..
Tensión de entrada 
V~
100–240
Frecuencia
Hz
50/60
Corriente de entrada
mA
500
Tensión de salida
V=
12
Corriente de salida
mA
1500
Peso según EPTA-Procedure 
01/2003
kg
0,2
Clase de protección
/
II
OBJ_BUCH-2386-001.book  Page 28  Monday, February 9, 2015  11:37 AM

 Español | 
29
Bosch Power Tools
1 609 92A 12F | (9.2.15)
Documentos técnicos de:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
12
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 12.01.2015
Montaje
Abrir/cerrar el compartimiento guardaobjetos
Saque rebatiendo la antena de varilla 
23 de su soporte. Abra 
luego la palanca de enclavamiento 
4 del compartimiento 
guardaobjetos y destape la tapa 
27.
Observación: Cierre la tapa del compartimiento guardaobje-
tos y enclávela con la palanca 
4, en caso de utilizar, transpor-
tar o almacenar la radio. En caso contrario podría dañarse la 
radio.
Alimentación de energía de la radio
La alimentación de energía de la radio puede tener lugar a tra-
vés del alimentador de la red 
31 o a través de un acumulador 
de iones de litio 
33.
Funcionamiento con acumulador (ver figuras A–B)
Observación: La utilización de acumuladores no apropiados 
para la radio puede conducir a un funcionamiento anómalo o 
al daño de la radio.
Observación: El acumulador se suministra parcialmente car-
gado. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, 
antes de su primer uso, cárguelo completamente en el carga-
dor.

Utilice únicamente los cargadores que se enumeran en 
los datos técnicos. Solamente estos cargadores han sido 
especialmente adaptados a los acumuladores de iones de 
litio empleados en su radio.
El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que 
se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrupción del 
proceso de carga no afecta al acumulador.
Para colocar un acumulador, abra la tapa 
27 del comparti-
miento guardaobjetos.

Servicio con acumulador de 10,8 V: Coloque un acumu-
lador de 10,8 V en la cavidad del acumulador 
24, de mane-
ra que las conexiones del acumulador queden sobre las co-
nexiones en la cavidad del acumulador 
24. Deje que el 
acumulador encastre en la cavidad del acumulador.

Servicio con acumulador de 14,4/18 V: Coloque un acu-
mulador de 14,4 V o un acumulador de 18 V sobre el aloja-
miento del acumulador 
25, de manera que las conexiones 
del acumulador queden sobre las conexiones en el aloja-
miento del acumulador 
25. Desplace el acumulador hasta 
el encastre en el alojamiento del acumulador.
El indicador de estado de carga del acumulador 
b aparece en 
el display, tan pronto se coloca un acumulador con suficiente 
tensión y la radio no está unida a través del alimentador de la 
red 
31 con la red.
El indicador del estado de carga del acumulador 
b muestra el 
estado actual del mismo. El indicador del estado de carga del 
acumulador parpadea si es necesario recargar el acumulador.
Para sacar un acumulador, abra la tapa 
27 del compartimien-
to guardaobjetos.

Servicio con acumulador de 10,8 V: Pulse la tecla de des-
enclavamiento 
34 en el acumulador y retírelo de la cavidad 
del acumulador 
24.

Servicio con acumulador de 14,4/18 V: Pulse la tecla de 
desenclavamiento 
34 en el acumulador y retírelo del aloja-
miento del acumulador 
25.
Operación con alimentador de red

¡Observe la tensión de red! La tensión a la que se va a co-
nectar el alimentador de red deberá coincidir con las indi-
caciones en la placa de características del mismo.
Abra la tapa protectora del conector hembra de 12 V 
11. Co-
necte la clavija de 12 V 
30 del alimentador de red al conector 
hembra 
11. Conecte el alimentador a la red.

Utilice exclusivamente el alimentador de la red original 
Bosch, que se ha previsto para su radio. Solamente así 
es posible un funcionamiento perfecto de la radio.
Para la protección ante ensuciamiento, cierre de nuevo la ta-
pa protectora del conector hembra de 12 V 
11, al retirar el en-
chufe del aparato.
En caso de no utilizar el alimentador de la red 
31 se puede 
guardar en el compartimiento guardaobjetos de la radio. Abra 
para ello la tapa 
27 del compartimiento guardaobjetos. Colo-
que el alimentador de la red con la conexión a la red en el alo-
jamiento 
22.
Montaje y cambio de las pilas del reloj
Para la memorización de la hora y las emisoras de radio en la 
radio deben colocarse pilas tampón. Para ello se recomienda 
la utilización de pilas de manganeso alcalino.
Abra la tapa 
27 del compartimiento guardaobjetos. En caso 
dado, saque el alimentador de la red 
31.
Para abrir la tapa del compartimento para pilas 
21 presione 
sobre la retención 
20 y quite la tapa del compartimento para 
pilas. Coloque las pilas tampón. Observe en ello la polaridad 
correcta conforme a la representación en el lado interior de la 
tapa del compartimento para pilas.
Vuelva a montar la tapa 
21 en el alojamiento de las pilas del re-
loj.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Indicación
Capacidad
2/3
1/3
<1/3
Reserva
Acumulador vacío
OBJ_BUCH-2386-001.book  Page 29  Monday, February 9, 2015  11:37 AM

30 | Español 
1 609 92A 12F | (9.2.15)
Bosch Power Tools
Cambie las pilas tampón, cuando ya no se memoriza la hora 
en la radio y se pierde la intensidad de la indicación.
Siempre sustituya todas las pilas al mismo tiempo. Utilice pi-
las del mismo fabricante e igual capacidad.

Retire las pilas tampón de la radio si no va a utilizarla 
durante un periodo prolongado. Si se almacena durante 
mucho tiempo, las pilas tampón pueden corroerse y des-
cargarse.
Operación

Proteja la radio ante humedad e irradiación solar direc-
ta. La radio solamente es apropiada para la utilización en 
espacios interiores secos.
Sistema de audio
Conexión/desconexión
Para 
conectar la radio pulse la tecla de conexión/desco-
nexión 
1. Se activa el display 2 y se reproduce la fuente de 
audio ajustada en la última desconexión de la radio.
Con cada pulsación de la tecla el display 
2 se ilumina durante 
algunos segundos.
Para 
desconectar la radio pulse de nuevo la tecla de 
conexión/desconexión 
1. El ajuste actual de la fuente de 
audio se memoriza.
Para ahorrar energía, encienda el aparato de radio solamente 
cuando vaya a utilizarlo.
Ajuste del volumen
Tras la conexión la radio está siempre ajustado un volumen 
mediano (valor 10).
Para aumentar el volumen, pulse la tecla 
“Vol +” 7, y para re-
ducirlo, la tecla 
“Vol –” 8. El volumen ajustado “VL” (valor 
entre 0 y 20) se visualiza durante unos segundos en el indica-
dor 
f del display.
Antes de sintonizar o cambiar de emisora fije un volumen ba-
jo, y antes de comenzar a oír una fuente de audio externa cui-
de que el volumen ajustado sea mediano.
Para desconectar el sonido puede pulsar Ud. la tecla 
“Mute” 
5. Para conectar el sonido de nuevo puede Ud. pulsar nueva-
mente la tecla 
“Mute” 5, o bien, una de las teclas de volumen 
“Vol +” 7 o “Vol –” 8.
Ajuste del sonido
Para una reproducción óptima del sonido se ha integrado un 
ecualizador en la radio.
Para modificar manualmente el nivel de los graves, pulse la te-
cla 
“EQ” 15 una vez. En el display aparece “BA” así como el 
valor memorizado del nivel de los bajos en el indicador 
f. Para 
el nivel de los agudos, pulse de nuevo la tecla 
“Ecualizador” 
15; en el indicador f aparece “TR” así como el valor memori-
zado del nivel de los agudos.
El nivel de los graves y agudos puede modificarse entre –5 y 
+5. Para aumentar el valor mostrado pulse la tecla 
“Vol +” 7
y, si lo que desea es reducirlo, pulse entonces la tecla 
“Vol –” 
8. Los valores modificados son memorizados automática-
mente cuando, pocos segundos después de haber pulsado la 
tecla por última vez, en el indicador 
f vuelve a representarse 
la hora.
Selección de la fuente de audio
Para la selección de una fuente de audio pulse la tecla 
“Source” 18 tantas veces, hasta que en el display se indique 
la fuente de audio interna (véase “Sintonización/memoriza-
ción de emisoras”, página 30) o la fuente de audio externa 
(véase “Conexión de fuentes de audio externas”, página 31) 
deseada:

“FM”: radio a través de OUC,

“AM”: radio a través de OM,

“BT”: fuente de audio externa (p. ej. teléfono inteligente) 
a través de conexión 
Bluetooth®,

“AUX 1”: fuente de audio externa (p. ej. teléfono inteligen-
te o reproductor de CD) a través de la hembrilla de 3,5 mm 
“AUX 1” 26 en el lado exterior,

“AUX 2”: fuente de audio externa (p. ej. teléfono inteligen-
te o reproductor de CD) a través de la hembrilla 3,5 mm 
“AUX 2” 19 en el compartimiento portaobjetos.
Las fuentes de audio 
“FM”“AM”“AUX 1” y “AUX 2” apare-
cen permanentemente en el indicador de la fuente de audio 
g
“BT” para la conexión Bluetooth® aparece brevemente en el 
visualizador multifuncional 
f y se señaliza luego mediante la 
iluminación del indicador 
Bluetooth® 17 (véase “Conexión 
Bluetooth®”, página 31).
Orientación de la antena de varilla
La radio se entrega con la antena de varilla 
23 montada. En el 
modo radio gire la antena de varilla a la dirección, que permita 
la mejor recepción.
Si no es posible obtener una recepción suficiente, entonces 
coloque la radio en otro lugar con mejor recepción.
Observación: En el caso del servicio de la radio en el entorno 
inmediato de sistemas de radiocomunicación, equipos de ra-
diocomunicación u otros aparatos electrónicos puede me-
noscabarse la recepción de radio.
Sintonización/memorización de emisoras
Pulse el selector de la fuente de audio 
“Source” 18 tantas ve-
ces como sea necesario hasta que sea visible en el indicador 
g “FM” si desea una emisora en FM, o bien, “AM” si desea re-
cibir una emisora en AM.
Para 
sintonizar una emisora específica pulse la tecla de 
búsqueda hacia arriba 
12 para aumentar la frecuencia, o 
bien, la tecla 
14, si lo que desea es disminuirla. La fre-
cuencia actual aparece en el indicador 
a del display.
Para 
buscar emisoras con una buena señal de recepción 
pulse y mantenga brevemente pulsada la tecla de búsqueda 
hacia arriba 
12, o bien, la de búsqueda hacia abajo 
14. La frecuencia de la emisora detectada aparece en el 
indicador 
a del display.
En el caso de una recepción suficientemente fuerte de una se-
ñal adecuada, la radio conmuta en forma automática a recep-
ción estéreo. En el display aparece la indicación para recep-
ción estéreo 
c.
Para 
memorizar una emisora ajustada pulse la tecla de me-
moria/reproducción 
“Preset/ ” 13, hasta que parpadeen el 
indicador 
“PR” así como el número de espacio de memoria 
ajustado en el indicador 
f. Para la selección de un espacio de 
memoria pulse la tecla para la búsqueda hacia arriba 
 
12 o 
OBJ_BUCH-2386-001.book  Page 30  Monday, February 9, 2015  11:37 AM

 Español | 
31
Bosch Power Tools
1 609 92A 12F | (9.2.15)
la tecla para la búsqueda hacia abajo 
 
14, hasta que apa-
rezca el espacio de memoria deseado en el indicador 
f. Pulse 
de nuevo la tecla de memoria/reproducción 
“Preset/ ” 13
para memorizar la emisora ajustada en el espacio de memoria 
seleccionado.
Puede memorizar 10 emisoras OUC y 10 emisoras OM. Ob-
serve, que al seleccionar de nuevo un espacio de memoria ya 
ocupado se sobrescribe con la nueva emisora de radio ajusta-
da.
Para la 
reproducción de una emisora memorizada pulse 
brevemente la tecla de memoria/reproducción 
“Preset/ ” 
13 y luego tantas veces como sea necesario la tecla para la 
búsqueda hacia arriba 
 
12 o la tecla para la búsqueda ha-
cia abajo 
 
14, hasta que aparezcan “PR” y el espacio de 
memoria deseado en el indicador 
f.
Conexión de fuentes de audio externas
Además de la radio integrada es posible reproducir diversas 
fuentes de audio externas.
Conexión Bluetooth®:
– Para activar la conexión 
Bluetooth® puede presionar tan-
tas veces como sea necesario la tecla 
“Source” 18, hasta 
que aparezca en el visualizador multifuncional 
f “BT” para 
la conexión 
Bluetooth®, o pulse la tecla Bluetooth® 16. El 
indicador 
Bluetooth® 17 parpadea con un ciclo lento para 
señalizar, que aún no hay una conexión.
– Para establecer una conexión a una fuente de audio ade-
cuada, pulse la tecla 
Bluetooth® 16 durante como mínimo 
2 segundos. Durante el proceso de búsqueda parpadea el 
indicador 
Bluetooth® 17 con un ciclo rápido.
–  En el indicador de la fuente de audio aparece 
“PRA MultiPower” y tiene que ser activada en este lugar. 
Observe al respecto también las instrucciones de servicio 
de su fuente de audio.
– El  indicador 
Bluetooth® 17 se enciende permanentemen-
te, tan pronto se ha establecido la conexión 
Bluetooth®. Si 
durante la búsqueda de conexión o en la conexión existen-
te se presiona de nuevo la tecla 
Bluetooth® 16 durante co-
mo mínimo 2 segundos, se establece una nueva conexión.
– Indicación: En el primer establecimiento de comunicación 
(emparejamiento) entre la radio y una fuente de audio ex-
terna puede aparecer una consulta de un código PIN para 
la radio. En este caso entre “1234”.
Conexión “AUX 1”:
–   La  conexión 
“AUX 1” es especialmente adecuada para 
fuentes de audio, que se alojan fuera del compartimiento 
guardaobjetos (p. ej. teléfono inteligente en el portaobje-
tos de los medios 
3).
– Quite la caperuza protectora de la hembrilla 
“AUX 1” 26 e 
inserte el enchufe de 3,5 mm del cable adjunto al suminis-
tro u otro cable AUX adecuado en la hembrilla. Conecte el 
cable AUX a una fuente de audio adecuada.
– Para la reproducción de la fuente de audio 
“AUX 1”, pulse 
tantas veces como sea necesario la tecla 
“Source” 18
hasta que aparezca en el indicador 
g “AUX 1”.
– Para la protección ante ensuciamiento, coloque de nuevo 
la caperuza protectora de la hembrilla 
“AUX 1” 26, al reti-
rar el enchufe del cable AUX.
Conexión “AUX 2”:
–   La  conexión 
“AUX 2” es especialmente adecuada para 
fuentes de audio, que se alojan en el compartimiento de los 
medios (p. ej. teléfono inteligente o reproductor de MP3).
– Abra la tapa 
27 del compartimiento guardaobjetos. Inserte 
el enchufe de 3,5 mm del cable adjunto al suministro u otro 
cable AUX adecuado en la hembrilla 
“AUX 2” 19. Conecte 
el cable AUX a una fuente de audio adecuada.
– Pulse  sobre  la  retención 
29 de la tapa del compartimiento 
de los medios y abra abatiendo la tapa del compartimiento 
de los medios 
28. Deposite la fuente de audio en el com-
partimiento de los medios, de modo que se pueda condu-
cir el cable AUX a través de la abertura en la tapa. Cierre la 
tapa 
28 del compartimiento de los medios y la tapa 27 del 
compartimiento guardaobjetos.
– Para la reproducción de la fuente de audio 
“AUX 2”, pulse 
tantas veces como sea necesario la tecla 
“Source” 18
hasta que aparezca en el indicador 
g “AUX 2”.
Control de fuentes de audio externas
En el caso de fuentes de audio, que están conectadas a través 
de la conexión 
Bluetooth®, se puede controlar la reproduc-
ción a través de la radio.
Reproducción/interrumpir la reproducción: Para iniciar la 
reproducción pulse la tecla de memoria/reproducción 
“Pre-
set/ ” 13. Para interrumpir o continuar la reproducción, pul-
se respectivamente de nuevo la tecla de memoria/reproduc-
ción 
“Preset/ ” 13.
Avance/retorno: Para el avance o el retorno dentro de un tí-
tulo mantenga oprimida la tecla para la búsqueda hacia arriba 
 
12 o la tecla para la búsqueda hacia abajo   14, hasta 
que se ha encontrado el lugar deseado en el título.
Seleccionar el título: Para seleccionar un título, pulse tantas 
veces como sea necesario la tecla para la búsqueda hacia arri-
ba  
12 o la tecla para la búsqueda hacia abajo   14, has-
ta que aparezca el título deseado. Para iniciar la reproduc-
ción, pulse la tecla de memoria/reproducción 
“Preset/ ” 13.
Reloj
La radio dispone de una indicación de la hora con alimenta-
ción de energía separada. Si se encuentran pilas tampón con 
suficiente capacidad en el compartimento de pilas (véase 
“Montaje y cambio de las pilas del reloj”, página 29), se puede 
memorizar la hora, también si se separa la radio de la alimen-
tación de energía mediante acumulador o alimentador de la 
red.
Ajuste de la hora
– Para ajustar la hora mantenga pulsada la tecla de ajuste del 
reloj 
9 hasta que comiencen a parpadear los dígitos de 
las horas en el indicador 
f.
– Pulse la tecla de búsqueda hacia arriba 
12, o bien, la 
de búsqueda hacia abajo 
14 tantas veces como sea ne-
cesario hasta obtener las horas correctas.
– Vuelva a pulsar la tecla 
9 para que comiencen a parpa-
dear los dígitos de los minutos en el indicador 
f.
– Pulse la tecla de búsqueda hacia arriba 
12, o bien, la 
de búsqueda hacia abajo 
14 tantas veces como sea ne-
cesario hasta obtener los minutos correctos.
OBJ_BUCH-2386-001.book  Page 31  Monday, February 9, 2015  11:37 AM

32 | Español 
1 609 92A 12F | (9.2.15)
Bosch Power Tools
– Pulse la tecla 
9 una tercera vez para memorizar la hora 
ajustada.
Si no se pulsan la tecla para la búsqueda hacia arriba 
 
12 y 
la tecla para la búsqueda hacia abajo 
 
14 durante el proce-
so de ajuste durante más de 5 segundos, entonces se inte-
rrumpe el proceso y se indica la hora actual sin modificación.
Instrucciones para la operación
Portaobjetos en el compartimiento de los medios
Si utiliza las fuentes de audio a través de la conexión 
Blue-
tooth® o “AUX 1”, puede alojar los correspondientes apara-
tos (p. ej. teléfono inteligente o reproductor de MP3) en el 
portaobjetos de los medios 
3.
Observe, que el portaobjetos de los medios solamente se ha 
previsto para el alojamiento y no tiene ninguna funcionalidad 
de transmisión de datos o carga.
Observación: Saque el aparato externo del portaobjetos de 
los medios 
3, al transportar la radio. En caso contrario, puede 
caerse hacia afuera y dañarse el aparato externo.
Indicaciones para el trato óptimo del acumulador
Proteja el acumulador de la humedad y del agua.
Únicamente almacene el acumulador sin exceder el margen 
de temperatura de –20 °C a 50 °C. P.ej., no deje el acumula-
dor en el coche en verano.
Un acumulador nuevo, o no utilizado durante mucho tiempo, 
únicamente alcanza su plena potencia después de haber esta-
do sometido a aprox. 5 ciclos de carga y descarga.
Si después de una recarga, el tiempo de funcionamiento del 
acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste es-
tá agotado y deberá sustituirse.
Observe las indicaciones referentes a la eliminación.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Mantenga limpia la radio, para poder trabajar en forma favo-
rable y segura.
Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No usar de-
tergentes ni disolventes.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda 
Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-
to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie-
ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá ob-
tener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa-
mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los 
productos y accesorios.
Para cualquier consulta o pedidos de piezas de repuesto es 
imprescindible indicar el número de artículo de 10 dígitos 
que figura en la placa de características de la radio.
España
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogi-
da para la reparación de su máquina, entre en la página 
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago
Tel.: (02) 2405 5500
Transporte
Los acumuladores de iones de litio incorporados están suje-
tos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre 
mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser trans-
portados por carretera por el usuario sin más imposiciones.
En el envío por terceros (p. ej., transporte aéreo o por agencia 
de transportes) deberán considerarse las exigencias especia-
les en cuanto a su embalaje e identificación. En este caso de-
berá recurrirse a los servicios de un experto en mercancías 
peligrosas al preparar la pieza para su envío.
Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está daña-
da. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta ad-
hesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pue-
da mover dentro del embalaje.
Observe también las prescripciones adicionales que pudieran 
existir al respecto en su país.
OBJ_BUCH-2386-001.book  Page 32  Monday, February 9, 2015  11:37 AM

 Português | 
33
Bosch Power Tools
1 609 92A 12F | (9.2.15)
Eliminación
Las radios, los alimentadores de la red, los acumula-
dores o las pilas, los accesorios y los embalajes debe-
rán someterse a un proceso de reciclaje que respete 
el medio ambiente.
¡No arroje las radios, los alimentadores de la red, los acumu-
ladores o las pilas a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Los aparatos eléctricos inservibles, así como 
los acumuladores/pilas defectuosos o agota-
dos deberán acumularse por separado para 
ser sometidos a un reciclaje ecológico tal co-
mo lo marcan las Directivas Europeas 
2012/19/UE y 2006/66/CE, respectiva-
mente.
Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc-
tamente a su distribuidor habitual de Bosch:
España
Servicio Central de Bosch
Servilotec, S.L.
Polig. Ind. II, 27
Cabanillas del Campo
Tel.: +34 9 01 11 66 97
Acumuladores/pilas:
Iones de Litio:
Observe las indicaciones comprendi-
das en el apartado “Transporte”, 
página 32.
Reservado el derecho de modificación.
Português
Indicações de segurança
Devem ser lidas todas as indicações de 
segurança e todas as instruções. A inob-
servância das indicações de segurança e das instruções pode 
causar choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde bem todas as indicações de segurança e instru-
ções para futura referência.
O termo “rádio”, utilizado nas indicações de segurança, refe-
re-se a rádios com alimentação eléctrica (com transforma-
dor) e a rádios a bateria (sem transformador).

Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem 
iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficiente-
mente iluminadas podem levar a acidentes.

A ficha de rede do transformador tem de caber na to-
mada. A ficha não deve ser modificada de maneira algu-
ma. Não utilize qualquer ficha de adaptação junto com 
os rádios. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas 
reduzem o risco de um choque eléctrico.

Não utilize o cabo do transformador para transportar 
ou pendurar o rádio, nem para puxar a ficha da tomada. 
Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, cantos afia-
dos ou partes do aparelho em movimento. Cabos danifi-
cados ou emaranhados aumentam o risco de um choque 
eléctrico.

Desenrole totalmente o cabo de conexão do transfor-
mador, quando estiver a utilizar o rádio com conexão à 
rede. Caso contrário, o cabo de conexão poderá aquecer.

Assegure-se de que é possível, a qualquer momento, 
desligar a ficha de rede. A ficha de rede é a única possibi-
lidade de separar o rádio da rede eléctrica.
Mantenha o rádio e o transformador afastados 
de chuva ou humidade. A entrada de água no rá-
dio ou no transformador aumenta o risco de cho-
que eléctrico.

Mantenha o rádio e o transformador limpos. Com suji-
dade existe o perigo de choque eléctrico.

Antes de qualquer utilização, verifique o rádio, trans-
formador, cabo e ficha. Não use o rádio, se detectar da-
nos. Não abra o rádio nem o transformador; as repara-
ções devem ser levadas a cabo apenas por pessoal 
técnico qualificado e devem ser usadas somente peças 
de substituição originais. Rádios, transformadores, ca-
bos e fichas danificados aumentam o risco de um choque 
eléctrico.

Este rádio não pode ser utilizado por crianças e pesso-
as com capacidades físicas, sensoriais ou mentais re-
duzidas, ou com insuficiente experiência e conheci-
mentos. Este rádio pode ser utilizado por crianças a 


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   43




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет