IM011
www.scarlett.ru
SC-2158/SC-2159/SC-2160
2
GB DESCRIPTION
RUS
УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Air outlet
2. Temperature controller
3. Power control
4. Wheels
5. Rubber stops (2 pcs.)
6. Large staples (2 pcs.)
7. Small staples (2 pcs.)
1.
Решетка
2.
Регулятор температуры
3.
Регулятор
мощности
4.
Колеса
5.
Резиновые
ограничители
(
2 шт
.)
6.
Скобы
большие (2 шт
.)
7.
Скобы малые (2 шт
.)
CZ POPIS
BG
ОПИСАНИЕ
1.
Mřížka
2.
Regulátor teploty
3.
Regulátor výkonu
4.
Kolečka
5.
Gumové
dorazy (2 ks)
6.
Úchytky
velké (2 ks)
7.
Úchytky
malé (2 ks)
1.
Решетка
2.
Регулатор на температурата
3.
Регулатор на мощността
4.
Колелца
5.
Гумени ограничители (2 бр
.)
6.
Скоби големи (2 бр
.)
7.
Скоби малки (2 бр
.)
UA
ОПИС
SCG
ОПИС
1.
Решітка
2.
Регулятор температури
3.
Регулятор потужності
4.
Колеса
5.
Гумові обмежники (2 шт.)
6.
Скоби великі (2 шт.)
7.
Скоби малі (2 шт.)
1.
Одвод ваздуха
2.
Уређај за контролу температуре
3.
Контрола снаге
4.
Точкови
5.
Гумени граничник (2 ком.)
6.
Велика спојница (2 ком.)
7.
Мала спојница (2 ком.)
EST KIRJELDUS
LV APRAKSTS
1.
Võre
2. Temperatuuriregulaator
3.
Võimsuseregulaator
4. Rattad
5. Kummist piirikud (2 tk)
6. Suured klambrid (2 tk)
7.
Väikesed klambrid (2 tk)
1. Reste
2.
Temperatūras regulētājs
3.
Jaudas regulētājs
4.
Riteņi
5.
Gumijas ierobežotāji (2 gab.)
6.
Lielās skavas (2 gab.)
7.
Mazās skavas (2 gab.)
LT
APRAŠYMAS
H
LEÍRÁS
1.
Grotelės
2.
Temperatūros reguliatorius
3. Galingumo reguliatorius
4. Ratukai
5. Guminiai ribotuvai (2 vnt.)
6.
Didelės apkabos
(2 vnt.)
7.
Mažos apkabos
(2 vnt.)
1.
Rács
2.
Hőmérséklet
-
szabályozó
3.
Teljesítmény
-
szabályozó
4. Kerekek
5.
Gumikorlátozók (2 db.)
6. Nagykapocs (2 db.)
7. Kiskapocs (2 db.)
KZ
СИПАТТАМА
SL STAVBA VYROBKU
1.
Тор
2.
Температураны реттеу тетігі
3.
Қуаттылықты реттеу тетігі
4.
Доңғалақтар
5.
Резеңке шектеуіштер (2 дана)
6.
Үлкен қапсырмалар (2 дана)
7.
Кіші қапсырмалар (2 дана)
1.
Vzduchový výpustný otvor
2.
Termoregulátor
3.
Ovládač elektrického napájania
4.
Kolesá
5.
Gumové zábrany (2 ks)
6.
Veľké svorky (2 ks)
7.
Malé svorky (2 ks)
IM011
www.scarlett.ru
SC-2158/SC-2159/SC-2160
4
GB
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read this instruction manual carefully before use and keep in a safe place for future reference.
Before the first connecting of the appliance check that voltage indicated on the rating label corresponds to the mains
voltage in your home.
For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes than
described in this instruction manual.
Do not use outdoors.
Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use.
To prevent risk of electric shock and fire, do not immerse the appliance in water or in any other liquids. If it was
happened DO NOT TOUCH the appliance, unplug it immediately and check in service center.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliances by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not use other attachments than those supplied.
If the power cord is damaged it should be replaced by the manufacturer or authorized servicing center or qualified
professional for safety reasons.
Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Check and repair the malfunctioning appliance in the
nearest service center only.
Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces.
Do not pull, twist, or wrap the power cord around appliance.
Unit surface temperature of the appliance is high, thus do not touch it, except the handle.
Operating unit should be far away from the flammable or easy bulging under high temperature objects. The convector
must not be located immediately below a socket-outlet.
CAUTION:
Do not cover the appliance when it is in use.
To avoid a circuit overload, do not operate another high wattage appliance on the same circuit.
If
the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for at
least 2 hours before turning it on.
The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice, unless
such changes influence significantly the product safety, performance, and functions.
INSTALLATION ON THE FLOOR
Turn on the convector, attach the wheels to the bottom of the convector, make sure that the bolt holes are properly
aligned, then tighten the screws (supplied).
Place the convector on the floor.
MOUNTING TO THE WALL
Attach the large bracket to the wall, using the available bolts and nuts (supplied).
Place the heater, leaving the distance between the base device and the floor for at least 50 cm, and make sure that
the distance between the upholstery and curtains is at least 1 m. Attach the rubber stops to the back of the device.
Place a large staple to the rear of the notches on the side of the device. Wear protective top small brackets and screw
them to the larger ones. It is necessary to secure the convector on the wall.
SWITCHING ON THE DEVICE
Plug it into a suitable outlet, set the temperature controller at the highest level (i.e., turn the knob clockwise until it
stops), H position.
TEMPERATURE CONTROL
When using this device you feel that the room temperature is too high, you can reduce it as follows: turn the
temperature controller anti-clockwise from the maximum position. After that, electric convector would work
intermittently.
POWER ADJUSTMENT
The power regulator is used to set heating power. The convector has two power levels: 1 (half rated power) and 2 (full
power). You can use the half-power mode, when the room temperature reaches the required level.
"ANTIFREEZE" MODE SETTING
Set the power regulator to "1" position, and set temperature regulator to "L" position. After that, the convector will
switch on automatically when room temperature drops to 5
о
С and will maintain temperature at this level.
TURNING OFF THE DEVICE
To turn the device off, put a power regulator to 0 or disconnect the power cord.
WARNING:
To avoid heat loss room should be kept closed, otherwise it will not get warm.
CLEAN AND CARE
The convector should be cleaned regularly to wipe out the dust on the surface. As this may result the convection
efficient.
Unplug from the power supply and allow the appliance to cool down.
Wipe out with a soft damp cloth. Do not use detergent or abrasives.
Do not scrap the surfaces of fins with sharp hard tools, to avoid surfaces getting rusty, because of damage of the paint
coat.
IM011
www.scarlett.ru
SC-2158/SC-2159/SC-2160
5
STORAGE
Switch off and unplug the appliance. Ensure the convector is completely cool.
Complete all requirements of chapter CLEAN AND CARE.
Reel on the power cord.
Keep the appliance in a dry cool place.
RUS
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте Руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочного материала.
Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики, указанные на
изделии, параметрам электросети.
Использовать только в бытовых целях в соответствии с данным Руководством по эксплуатации. Прибор не
предназначен для промышленного применения.
Не использовать вне помещений.
Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой, или если Вы его не используете.
Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор и шнур питания в воду или
другие жидкости. Если это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие, немедленно отключите его от электросети и
обратитесь в Сервисный центр для проверки.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими,
чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их
безопасность.
Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
Не используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки.
При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель или
уполномоченный им сервисный центр,
или аналогичный квалифицированный персонал.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. При возникновении неполадок обращайтесь в
ближайший Сервисный центр.
Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.
Не тяните за шнур питания, не перекручивайте и не наматывайте его вокруг корпуса устройства.
Во избежание ожогов не прикасайтесь во время работы к нагретой поверхности прибора, используйте ручку.
Не ставьте конвектор в непосредственной близости от электрических розеток, рядом с
легковоспламеняющимися или деформирующимися под воздействием температуры предметами и
веществами.
ВНИМАНИЕ:
Во избежание перегрузки сети питания, не подключайте конвектор одновременно с другими мощными
электроприборами к одной и той же линии электросети.
Во избежание перегрева конвектор
не накрывать.
Если изделие некоторое время находилось при температуре
ниже 0ºC, перед включением его следует
выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные
изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и
функциональность.
УСТАНОВКА НА ПОЛУ
Переверните конвектор, прикрепите колеса
к нижней части конвектора, проверьте, чтобы отверстия для
болтов были правильно совмещены, затем плотно закрутите болты
( поставляются в комплекте)
.
Поставьте конвектор
на пол.
УСТАНОВКА НА СТЕНЕ
Закрепите большие скобы на стене, используя имеющиеся болты и гайки
( поставляются в комплекте)
.
Установите обогреватель, оставляя расстояние
между основанием прибора и полом минимум в 50 см, и
проследите, чтобы он был как минимум на 1 м от обивочных материалов и штор. Закрепите резиновые
ограничители
на задней стороне прибора. Поместите большие
скобы
снизу
на выемки на задней стороне
прибора. Сверху наденьте
малые
защитные скобы и прикрутите их к более крупным. Это необходимо для
надежной фиксации
конвектора на стене.
ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА
Вставьте вилку в подходящую розетку для данного прибора, установите регулятор температуры на самый
высокий уровень (т.е. поверните ручку по часовой стрелке до упора), положение Н.
РЕГУЛИРОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ
Если при использовании данного устройства вы чувствуете, что температура помещения слишком высока, вы
можете снизить ее следующим способом:
поворачивайте регулятор температуры против часовой стрелки от
максимального положения. После этого электрический конвектор
будет
работать с перерывами.
РЕГУЛИРОВКА МОЩНОСТИ
Регулятором мощности можно установить мощность обогрева. Конвектор имеет два уровня мощности: 1
(половина от заявленной мощности) и 2 (полная мощность). Вы можете использовать режим половинной
мощности, если температура в помещении уже достигла требуемого уровня.