Ⱦɠɚɧɚɛɟɤɨɜ Ʉԛɦɿɫԕɚɥɢ
Ⱦɠɚɧɚɛɟɤɨɜɚ Ƚԛɥɶɦɢɪɚ
ɈɊɕɋɒȺ
-ԔȺɁȺԔɒȺ
ȼȿɌȿɊɂɇȺɊɅɕԔ
ɋԦɁȾȱɄ
«ɋԧɡɞɿɤ-ɋɥɨɜɚɪɶ»
Ⱥɥɦɚɬɵ
, 2013
ɍȾɄ
619 (038)
ȻȻɄ
48 ɹ.2
Ⱦ
37
Ԕɚɡɚԕɫɬɚɧ
Ɋɟɫɩɭɛɥɢɤɚɫɵ Ɇԥɞɟɧɢɟɬ ɠԥɧɟ ɚԕɩɚɪɚɬ ɦɢɧɢɫɬɪɥɿɝɿ
Ɍɿɥ
ɤɨɦɢɬɟɬɿɧɿԙ ɬɚɩɫɵɪɵɫɵ ɛɨɣɵɧɲɚ «Ԕɚɡɚԕɫɬɚɧ Ɋɟɫɩɭɛɥɢɤɚɫɵɧɞɚ
ɬɿɥɞɟɪɞɿ
ɞɚɦɵɬɭ ɦɟɧ ԕɨɥɞɚɧɭɞɵԙ 2011-2020 ɠɵɥɞɚɪԑɚ ɚɪɧɚɥԑɚɧ
ɦɟɦɥɟɤɟɬɬɿɤ
ɛɚԑɞɚɪɥɚɦɚɫɵ» ɚɹɫɵɧɞɚ ɲɵԑɚɪɵɥɞɵ.
Ⱦɠɚɧɚɛɟɤɨɜ
Ʉ., Ⱦɠɚɧɚɛɟɤɨɜɚ Ƚ. Ʉ.
Ɉɪɵɫɲɚ
-ԕɚɡɚԕɲɚ ɜɟɬɟɪɢɧɚɪɥɵԕ ɫԧɡɞɿɤ. – Ⱥɥɦɚɬɵ, «ɋԧɡɞɿɤ-
ɋɥɨɜɚɪɶ
», 2013, – 288 ɛɟɬ.
ISBN 9965-822-85-9
ȼɟɬɟɪɢɧɚɪɥɵԕ
ɫԧɡɞɿɤ ɜɟɬɟɪɢɧɚɪɥɵԕ ɦɚɥ ɞԥɪɿɝɟɪɥɟɪɿ ɦɟɧ
ɮɟɥɶɞɲɟɪɥɟɪɿɧɟ
, ɜɟɬɟɪɢɧɚɪɢɹ ɠԥɧɟ ɦɚɥ ɲɚɪɭɚɲɵɥɵԑɵ ɦɚɦɚɧɞɚɪɵ
ɛɨɣɵɧɲɚ
ɛɿɥɿɦ ɚɥɵɩ ɠɚɬԕɚɧ ɠɨԑɚɪɵ ɠԥɧɟ ɨɪɬɚ ɨԕɭ ɨɪɵɧɞɚɪɵɧɵԙ
ɫɬɭɞɟɧɬɬɟɪɿɧɟ
, ɨɫɵ ɦɚɦɚɧɞɵԕɬɚɪ ɛɨɣɵɧɲɚ ɨԕɭɥɵԕɬɚɪ ɦɟɧ ɨԕɭ-
ԥɞɿɫɬɟɦɟɥɿɤ
ԕԝɪɚɥɞɚɪ ɠɚɡɵɩ ɠԛɪɝɟɧ ɠɨԑɚɪɵ ɨԕɭ ɨɪɵɧɞɚɪɵɧɵԙ
ɨԕɵɦɵɫɬɵ
ԝɫɬɚɡɞɚɪɵɧɚ, ԑɵɥɵɦɢ ɿɡɞɟɧɿɫɬɟɪɞɟ ɠԛɪɝɟɧ ԑɚɥɵɦɞɚɪ
ɦɟɧ
ɚɫɩɢɪɚɧɬɬɚɪԑɚ, ɦɚɥ ɦɚɦɚɧɞɚɪɵɧɚ ɦɟɧ ɛɢɨɥɨɝɬɚɪԑɚ ɠԥɧɟ ɠɚɥɩɵ
ɨԕɵɪɦɚɧ
ԕɚɭɵɦԑɚ ɚɪɧɚɥԑɚɧ.
ɍȾɄ
619 (038)
ȻȻɄ
48 ɹ.2
ISBN 9965-822-85-9
© Ⱦɠɚɧɚɛɟɤɨɜ Ʉ., Ⱦɠɚɧɚɛɟɤɨɜɚ Ƚ., 2013
© «ɋԧɡɞɿɤ-ɋɥɨɜɚɪɶ», 2013
Ⱦ
37
мен
3
АЛҒЫ СӨЗ
Егеменді ел Қазақстан Республикасының эконо-
микалық негізін қалайтын халық
шаруа
шылығы
салаларының бірі — ауыл шаруашылығы. Біздің еліміз
үшін, ауыл шаруа
шы
лығында кезек күттірмейтін
проблемалардың негізгілерінің бірі — малдан алы-
натын азық-түлік өнімдерінің мол қоры мен отандық
өндірістерге керекті шикізаттардың молшылығын жа-
сау арқылы Қазақстан экономикасының нығая түсуіне
тиісті үлес қосу. Осы аталған келелі проблемаларды
шешетін де, оларды іс жүзіне асыратын да, өз ісіне
берік, білімді де білікті мал шаруашылығы секторын-
да қызмет атқаратын мамандар. Аталған мәселелерді
шешу үшін, мол өнім беретін асылтұқымды малдар-
ды өсірумен қатар, мал басын әртүрлі аурулар мен аса
қатерлі індеттерден сақтап, оларды емдеудің алдыңғы
қатарлы мал дәрігерлік жүйелерін ұйымдастыруға
қабілетті білімді де, білікті және өз ана тілінде білім
алған ветеринария мамандарын дайындау ауадай
қажет.
Мал дәрігерлігі мамандары өздерінің не гіз гі кәсіптік
нысаны болып саналатын мал түліктерінің аурула-
рына, жалпы вете
ринариялық мамандыққа байланы-
сты халық
аралық терминдерді, олардың латын-грек
және орыс тілдерінен пайда болу жолдары мен шығу
тектерін жоғары деңгейде тиянақты меңгерумен қатар,
қазақ тілінде білім алатын студенттерге ветеринарлық
терминдердің өз ана тіліндегі баламасын жете білуі ке-
рек. Осы ретте, өз ісінің асқан шебері, терең білімді са-
4
палы ветеринарлық мамандарды дайындау ісінде қазақ
ауылдарынан ұлттық мектептерді бітіріп келген сту-
денттер үшін, өз ана тілінде жазылған оқулықтар мен
оқу құралдары қатарында ұсынылып отырған орысша-
қазақша ветеринарлық сөздік өзіне тиісті іргелі міндетін
атқарады-ау деген ойдамыз. Сондай-ақ, өз мамандығын
ана тілімізде жетілдіріп жүрген мал дәрігерлері мен
басқа да мал мамандары үшін, ветеринарияға байланы-
сты оқулықтар мен оқу құралдарын қазақ тілінде жа-
зып, қалам тартып жүрген ұстаздар мен ғалымдар және
магистранттар мен доктаранттар үшін де, аталмыш
сөздіктің тигізер пайдасы ауқымды болмақ.
Достарыңызбен бөлісу: |