Сложноподчиненное предложение в функционально-стилистическом аспекте Смирнова Ирина Анатольевна



жүктеу 25.18 Kb.
Pdf просмотр
Дата02.02.2017
өлшемі25.18 Kb.

Сложноподчиненное предложение в функционально-стилистическом аспекте

Смирнова Ирина Анатольевна

студентка

Пермский государственный университет, Пермь, Россия

email: smiria86@rambler.ru

1. В   системе   синтаксиса   современного   русского   языка   сложноподчиненное

предложение (СПП) является одним  из  антропоцентрически  ориентированных  средств,

т.е.   наиболее   ярко   реализующим   «человеческий   фактор»   в   языке.   Интересно,   что

некоторые   модальные   характеристики   (реальность   –   ирреальность,   достоверность   –

недостоверность) заложены в самой структуре СПП. Например, модальность реальности в

предложениях, выражающих сопоставительные отношения (в них по принципу различия

или   сходства,   соответствия   или   несоответствия   одна   другой   соотносятся   две   реально

сосуществующие ситуации), и модальность ирреальности в предложениях, выражающих

условные отношения (обусловленность может быть только потенциальной и нереальной).

Данный  тип  предложений  включает ряд разновидностей, различающихся  структурой и

значением.   Предпочтение   той   или   иной   разновидности   определяется   рядом

экстралингвистических факторов.

2. Рассматриваются различия в функционировании СПП в современных научных,

публицистических   и   художественных   текстах   (общий   объем   выборки   –   54000

словоупотреблений).   В   отношении   текстов   этих   функциональных   стилей   следует

отметить тенденцию к преобладанию СПП с изъяснительными придаточными в общем

количестве   сложноподчиненных   предложений.В   научном   стиле   эти   конструкции

составляют 26,5% общего числа сложноподчиненных предложений, в публицистическом

–   40%,   в   художественном   –   37%.Данный   тип   предложений   в   наибольшей   степени

приспособлен   для   передачи   внутреннего   мира   человека,   поскольку   представляет

окружающий   мир   в   отражении   мыслительной   и   рече–психологической   деятельности

человека.   При   антропоцентрической   направленности   функционирование   таких

предложений в разных стилях речи имеет ряд особенностей.

3. Коммуникативные задания при порождении научного текста (сообщение нового

знания,   доказательство   его   истинности   и   др.)   требуют   установления   точных   логико-

семантических   отношений   между   исследуемыми   объектами.   СПП   с   изъяснительными

придаточными   в   научном   тексте   выражают   различные   мыслительные   и

экспериментальные   действия   человека   в   процессе   его   познавательной   деятельности

(описывают   ситуации   логического   и   эмпирического   получения   знания,   устанавливают

логико–семантические отношения между понятиями и т.д.); отражают преемственность

научного   знания;   подчеркивают   логичность   речи   и   последовательность   изложения,   а

также выполняют  ряд других функций.  Эти и многие другие конструкции здесь часто

стандартизированы   (Необходимо   заметить,   что..;   Нужно   считать   общепринятым,



что… и др.). Синтаксический строй здесь характеризуется наличием большого количества

однотипно построенных СПП.

4. В публицистических текстах основной является задача сообщения новостей и их

комментирование,   что   и   обусловливает   появление   большого   количества   СПП   с

придаточными изъяснительными – нейтральными  в плане оценки  ситуации. Здесь они

чаще   всего   выполняют   только   одну   функцию   –   передачи   мнения   какого-либо   лица,

отсылки   к   общеизвестным   фактам,   событиям.   Например,  Сейчас   по   телевидению   и   в

газетах говорят, что причиной взрыва на складах стал пожар от якобы непотушенной

сигареты   или   поджога   детворой   травы  [Российская   газета.   2005.   №223:   1].   Иногда

изъяснительные предложения помогают автору выразить собственную точку зрения, дать

комментарий к ситуации, ввести новую информацию. Например,  Не удивительно, что

они почти сразу оказались очень популярными в химии. Надо сказать, что созданные

«новоиспеченными нобелевцами» катализаторы – это сложное сооружение [Там же: 1].

Опорные слова в данных предложениях всегда характеризуют коммуникацию с той или



иной   точки   зрения.   В   соответствии   с   этой   функцией   в   проанализированных   текстах

можно выделить два типа опорных слов, которые и являются главными квалификаторами

сообщения, заключенного в придаточной части: 1) Слова, называющие формы говорения,

передачи   или  утаивания   информации.   Например,  говорить,  рассказывать,  поделиться



информацией,   сообщать,   сказать.   Нургалиев   сообщил,   что   служба   в   Чеченской

республике с 1 января 2007 года будет проходить только по контракту [Там же: 2]. 2)

Слова, фиксирующие факт речи и характеризующие ее со стороны роли в коммуникации.

Например,  заявлять,   отмечать,   убеждать,   подчеркивать,   требовать,   утверждать,

уточнять.   Нургалиев   подчеркнул,   что   необходимо   улучшить   инженерно–техническое

обеспечение войск [Там же: 2].

5. В художественных текстах СПП с изъяснительными придаточными максимально

полно реализуют свои возможности. Здесь они способны передавать целый спектр видов

деятельности человека: речевой, мыслительной, эмоциональной, познавательной, волевой,

оценочной.   При   этом   способы   выражения   данного   содержания   могут   варьироваться.

Следует отметить, что изъяснительные предложения не просто передают определенные

сообщения одних лиц другим, мысль персонажа или его эмоциональное состояние, но и

характеризуют их определенным образом, в частности, указывают на цель высказывания

(например, повествование: Ведь всем известно, что две луны появятся, когда конец мира

не за горами  [Мамлеев: 9]; волеизъявление:  Вадим все–таки потребовал, чтоб вместе

сходить   на   восьмой   этаж  [Там   же:   22];  вопрос:  Правильно,   –   заключил   психиатр   и

спросил, что кажется Альфреду [Там же: 27]); указывают отнесенность – неотнесенность

высказывания к определенному субъекту (например: Теперь Лидия знала, что заграничное



заграничному рознь [Улицкая: 332]; Оказалось, что все она рассчитала правильно и свой

отпуск потратила не зря [Там же: 315]); в случае отнесенности к субъекту указывают на

его коммуникативные намерения. Изъяснительное предложение является здесь одной из

форм выражения характеризующего значения.

Таким   образом,   прослеживается   строгая   зависимость   употребления   единиц

определенной семантики от функционально–стилистических характеристик текста.

Литература



Мамлеев В.В. Задумчивый киллер. М., 2003.

Российская газета. М., 2005. №223.



Улицкая Л.С. Цю-юрихь. М., 2004.


Поделитесь с Вашими друзьями:


©emirsaba.org 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет