42
«Я целый мир прошёл в мельканье дней»
Среди стихов, опубликованных Бальмонтом вско-
ре после возвращения из путешествия в сборнике
«Белый зодчий», есть одно малоизвестное стихот-
ворение, в котором нет прямых географических ука-
заний на место его написания:
Тонкий бисер
Тонкий бисер капелек росистых
На растеньи с множеством кистей.
В небесах лазурно- свеже-чистых
Тихий смех оконченных дождей.
Сердце- уводящая улыбка,
Хризолит ликующий разлит.
И вдали, за садом, чья-то скрипка
О далёких- близких говорит
35
.
Тональность этого стихотворения свидетельствует
о том, что это не мир тропических островов Океании,
которым Бальмонт скоро посвятит множество сла-
вословий. Это и не Россия, она — в воспоминании
«о далёких- близких». Вместе с тем такие маркеры
как «растенье с множеством кистей», сад, радость
после окончания дождей — всё это как будто ука-
зывает на возвращение к радости бытия, которое
постепенно произошло у Бальмонта в Аделаиде,
в результате прогулок в ботаническом саду, и, ос-
мелюсь предположить, общения с родственной
душой — русской женщиной, Лидией Карловной,
заброшенной волей судьбы на край света. И не её
ли это была «сердце- уводящая улыбка», на миг ос-
ветившая душевное одиночество поэта?
ОТ
ОСТРОВА
К ОСТРОВУ
Е
лена наконец-то поправилась, и Бальмонты
смогли продолжить своё путешествие по
Океании. 18 мая они покинули Аделаиду
и на несколько дней остановились в Мельбурне.
Возможно, в это время Бальмонт встретился с рос-
сийским консулом в Мельбурне Александром
Абазой, о чём упоминала в своём интервью Лидия
Карловна Ветошникова, но документального под-
тверждения этому нет. 22 мая они отбыли на не-
большом парусном корабле “Warrimoo” в Новую
Зеландию. «Любовь, опять меня качают вол-
ны. Пренесносная качка маленького корабля», —
писал он Мушке. По дороге в Новую Зеландию
35
Бальмонт К. Д. Белый зодчий: Таинство четырёх
светильников. — СПб.: Сирин, 1914. — С. 28.
корабль зашёл в Хобарт; и на этот раз город не вы-
звал у Бальмонта никакой симпатии: «Иду отправ-
лять письмо. Дымный Гобарт».
Настроение его стало меняться только в пер-
вом порту Новой Зеландии, Данидине: «сегодня
мы прибыли в красивый Дёнидин, какая-то смесь
Норвегии с Шотландией á la Polynésienne, и я блуж-
дал в окрестных холмах так высоко, вольно и про-
сторно. И слушал щебет и журчанье хрустальное
певчих дроздов и щеглов и каких-то ещё пичужек,
я вспоминал нашего лесного жаворонка. … Я ра-
дуюсь срокам, время проходит, я счастлив приез-
дом сюда, — вот уже преддверье Океании. … На
Австралию и глядеть мне не хотелось. Теперь опять
повеяло чем-то светлым»
36
.
Бальмонт совершил путешествие по Северному
острову Новой Зеландии, осматривал достопри-
мечательности, встречался с маори, приобретал
артефакты, знакомился с мифологией. Результатом
этого путешествия стали стихи, очерки и мифы,
36
Бальмонт — Ивановой, 23, 27 и 28 мая 1912 г. // РГБ ОР. —
Л. 19–22.
Достарыңызбен бөлісу: