Тюркизмы в русском языке к ы д ы р б а й д у м а н



Pdf көрінісі
Дата28.11.2023
өлшемі175,41 Kb.
#131131


Тюркизмы в
русском языке
К Ы Д Ы Р Б А Й Д У М А Н


Тюркизмы в русском
языке
Тюркизмы в русском языке — слова, заимствованные из тюркских языков в русский, древнерусский и
праславянский языки в разные исторические периоды. Через посредство тюркских языков в русский (как и в
западноевропейские языки) попали также и слова арабского и персидского происхождения, имеющие поэтому
лингвистический статус тюркизмов(например, хозяин или заимствованные из западноевропейских языков диван,
киоск, халва). Тюркизмами называются также слова тюркского происхождения независимо от языка-посредника.
Основная масса заимствований приходится на период XVI—XVII веков.


Фонетическая примета тюркских
заимствований называется сингармонизмом
гласных, практически в русском языке она
даёт повторение однородных гласных в
слове: башмак, алмаз, казна, батрак, балда,
сазан, таракан, баклажан, балаган, сундук,
урюк, утюг, чубук, чугун. Для некоторых слов
тюркского происхождения характерны
конечные -лык и -ча: башлык, ярлык, балык,
шашлык, каланча, алыча, парча, саранча,
епанча(очень многие географические
названия также оканчиваются на -ча)
Унаследованные тюркизмы из
праславянского языка.
Древнерусские заимствования
домонгольского периода.
Древнерусские заимствования из тюркских
языков периода Золотой Орды.
Заимствования XVI—XVII веков.
Заимствования XVIII—XX веков.
Хронологически можно выделить несколько
слоёв тюркских заимствований:
1.
2.
3.
4.
5.
Установить точно, из какого именно языка
взято то или иное заимствование, часто не
представляется возможным.


P A G E 1 1
T H A N K S !
Какие слова пришли
из тюркских языков?
штаны, яшма, аркан, кисея, нефть, фитиль, балаган,
беркут, изюм, кавардак, каланча, капкан, караван, карга,
кинжал, кирка, кузов, кумач, нашатырь, очаг, сазан, сарай,
сафьян, севрюга, сурьма, табун, утюг, халат, чугун, шалаш


Происхождение слова
мишень
Мише́нь. Заимствовано из турецкого, в котором nisan — «знак, мишень».
Мише́нь. Встречается лишь в некоторых славянских языках, и всюду
заимствовано из тюркских. У тюрков «цель» — «нишан». Сербы именуют ее
и «ниша́н» и «миша́н». Это лишнее доказательство правильности такой
этимологии.


Происхождение слова
халат
Халат. Турецкое — hilat (кафтан). Арабское— hila (почетная одежда). Слово «халат»
пришло в русский язык из турецкого, где оно, в свою очередь, является заимствованием
из арабского. Существительное «халат» в русском языке вошло в широкое
употребление в XVII в. Халат — это «вид просторной длинной одежды, которую носят,
как правило, дома или на работе в качестве спецодежды». В Азии халат носят как
верхнюю одежду. Родственными являются: Украинское, болгарское и белорусское —
халат. В других славянских языках слово «халат» используется как наименование
восточной одежды. Производные: халатный, халатик.


Спасибо за внимание 


Достарыңызбен бөлісу:




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет