3.
В
родительном
падеже
множественного
числа
у
существительных женского рода встречаются окончание -ей и нулевое
окончание (ø). Какие-либо закономерности в выборе окончания в данном
68
случае
отсутствуют,
поэтому
нормативные
формы
наиболее
употребительных существительных следует запомнить.
Нулевое окончание (ø) у существительных: вафель, домен, кочерег,
кровель, оглобель, сплетен, цапель, туфель.
Окончание -ей имеют существительные: кеглей, пригоршней, свечей
(но: игра стоит свеч).
У существительного простыня нормативными являются обе формы
просты,нь и простыне,й.
4.
В
родительном
падеже
множественного
числа
у
существительных среднего рода встречаются окончание –ев, -ий и нулевое
окончание (ø). Так же, как и у существительных женского рода, какие-либо
закономерности в выборе окончания в данном случае отсутствуют, поэтому
нормативные формы наиболее употребительных существительных следует
запомнить:
a)
-ий: захолустий, побережий, снадобий;
b)
-ев: верховьев, низовьев, устьев, болотцев, щупальцев;
c)
-ø: плеч, яблок, блюдец, зеркалец, полотенец.
5.
Существительные, не имеющие формы единственного числа
(pluralio tantum), могут иметь в родительном падеже множественного
числа следующие окончания:
a)
нулевое ( ø): сумерек, каникул, макарон, дрязг и др.;
b)
-ей: ходулей, будней, дровней, я,слей и др.;
c)
-ов: выкрутасов, заморозков.
У существительного грабли нормативными являются обе формы
граблей и грабель.
NB
69
1.
Сложные существительные с начальным пол- типа полчаса,
полкилометра косвенных падежах (кроме вин. п.) имеют форму
полу-: в течение получаса, в полукилометре.
2.
В сочетаниях типа пятое марта склоняется только первая часть: к
первому марта, первым декабря.
5.1.2.2.
СКЛОНЕНИЕ ИМЕН СОБСТВЕННЫХ
Склонение фамилий
В категории склонения имен существительных самые большие
сложности возникают при склонении имен собственных, в частности при
склонении фамилий (в основном иноязычного происхождения).
Фамилии, оканчивающиеся на согласный звук (за исключением
русских фамилий на –ов и –ин: Иванов, Лунин и т.п.), склоняются, если
относятся к лицу мужского пола, и не склоняются, если относятся к лицу
женского пола: студенту Кулику, но: студентке Кулик, господину Шмидту,
но: госпоже Шмидт.
Исключение составляют фамилии, созвучные с названием животных
или неодушевленных предметов: Гусь, Лапоть и т.п. По этическим
соображениям такие фамилии предпочтительнее не изменять по падежам.
Затруднения, возникающие при необходимости просклонять такие
фамилии,
как
Грусть,
Любовь,
Астрахань,
также
делают
их
несклоняемыми.
Склонение ряда фамилий (как в единственном, так и во
множественном числе) оказывается затруднительным из-за неясности,
должна ли в них сохраняться беглость гласных по образцу омонимичных им
или похожих по внешнему виду нарицательных существительных (Кравеца
или Кравца – от Кравец, Журавеля или Журавля – от Журавель, Мазурока
или Мазурка – от Мазурок и т. п.). Разрешение таких затруднений в
70
современном русском языке не регламентировано правилами, поэтому при
выборе формы руководствуются традицией употребления данной фамилии.
Иноязычные фамилии, оканчивающиеся на безударный гласный -а/-
я, склоняются независимо от того, относятся они к женщине или к мужчине:
Петра,рка – стихи Франческо Петра,рки, Ку,ндера – роман Ми,лана Ку,ндеры,
Го,йя – картины Франсиско Го,йи, Мази,на – фильм с участием Джульетты
Мази,ны, Куроса,ва – фильмы Аки,ры Куроса,вы.
Мужские и женские фамилии, оканчивающиеся на –ая (чаще всего
грузинского происхождения), склоняются. Например: Александр Гула,я,
Александра Гула,и, Александру Гула,е, Александра Гула,ю, Александром Гула,ей,
об Александре Гула,е. Женская фамилия Гулая склоняется аналогично.
Исключением являются фамилии на -иа/-ия: Эри,диа – стихи Эри,диа,
Лурия – научные труды Лу,рия, Дане,лия – фильмы Георгия Дане,лия, а также
финские и эстонские фамилии: Ю,ссела – под руководством Ю,ссела,
А,нттила – о Тимо А,нттила
,
Латвала –- успех Яри-Матти Латвала.
Славянские фамилии на -а/-я склоняются независимо от места
ударения и пола лица, которому они принадлежат: Подри,га – Оксане
Подри,ге, Роману Подри,ге, Середа, – Елене Середе,, Игорю Середе,.
В китайских, корейских, вьетнамских именах собственных склоняется
только последняя часть: с Фам Ван Донгом, от Дэн Сяо Пина, с Ким Ир
Сеном.
В составных фамилиях склоняются обе части, если первая часть может
употребляться самостоятельно: Петрянову-Соколову, но: Бонч-Бруевичу.
Не склоняются фамилии на -ако: Плевако; -аго (-яго): Шамбинаго; -ых
(если фамилия образована по модели «чьих»): Седых, Черных; но: Олег
Жмых – Олега Жмыха; -ово: Дурново, а также украинские фамилии на -ко:
Кириенко, Матвиенко.
71
По числам могут изменяться только иноязычные фамилии,
оканчивающиеся на согласный. При этом форма имени собственного
зависит от того, с каким существительным оно согласуется.
1. При двух мужских именах или при словосочетании отец и сын
фамилия ставится во множественном числе: Генрих и Томас Манны, отец и
сын Ойстрахи.
При двух женских именах фамилия ставится в единственном числе:
Ирина и Тамара Пресс.
2. При женском и мужском именах, а также при нарицательных
существительных, обозначающих лица разного пола, фамилия ставится в
единственном числе: Анна и Петр Кох, господин и госпожа Веллер, брат и
сестра Норман. Исключение: при сочетании муж и жена фамилия ставится
во множественном числе: муж и жена Янсоны.
3. При словах супруги, братья, сестры употребляется форма
единственного числа: супруги Вернер, братья Гримм, сестры Лисициан.
Склонение географических названий
Географические названия (топонимы), употребленные с родовым
словом город, село, деревня, хутор, река и т.п., склоняются, если топоним
русского, славянского происхождения или представляет собой давно
заимствованное и освоенное наименование. Например: в городе Москве, в
городе Санкт-Петербурге, из города Киева; в деревню Ивановку, под
хутором Михайловским; на острове Валааме, на мысе Зеленом, у реки Волги,
долина ручья Сухого.
Географические названия обычно не склоняются в следующих
случаях:
• когда форма топонима соответствует форме мн. числа: в городе
Великие Луки;
72
• когда род топонима и родового слова не совпадают: на реке Енисей,
на озере Селигер.
Исключение – сочетания со словом город: в городе Туле, из города
Москвы.
Топонимы среднего рода, оканчивающиеся на -е, -о (кроме названий на
- ево, -ино, -ыно), не склоняются: до города Гродно, из города Видное.
Топонимы славянского происхождения на -ов(о), -ев(о), -ин(о), -ын(о)
склоняются, если употребляются без родового слова: живу в Завьялове,
работаю в Останкине, возле Бородина и т.д.
При наличии родового слова город, село, деревня, поселок, аэропорт
такие названия не склоняются: в аэропорту Домодедово, в селе Грахово, в
поселке Павлово.
Такое произношение и написание соответствует строгой
литературной норме.
Однако
еще
«Русская
грамматика»
1980
года
указывала:
«Географические названия на -ово, -ево и -ино, -ыно: Иваново, Бирюлево,
Кунцево, Сараево, Болдино, Бородино, Голицыно и под. в современной
разговорной, профессиональной, газетной речи обнаруживают тенденцию к
неизменяемости».
За последние десятилетия тенденция, отмеченная «Русской
грамматикой», закрепилась.
В современном русском языке, если родового слова нет, то допустимы
оба варианта, склоняемый (старый) и несклоняемый (новый): в Люблине и в
Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново,
из Простоквашина и из Простоквашино, до Косова и до Косово.
Географические названия на -ов (-ев), -ово (-ево), -ин, -ино (-ыно)
имеют в творительном падеже окончание -ом, например: Львов – Львовом,
73
Канев – Каневом , Крюково – Крюковом , Камышин – Камышином , Марьино –
Марьином , Голицыно – Голицыном
1
.
В сложносоставных топонимах первая часть должна склоняться, если
топоним представляет собой русское или давно освоенное название: в
Переславле -Залесском , в Могилеве -Подольском , в Ростове -на -Дону. То же в
сочетании с родовым термином: в городе Петропавловске -Камчатском , в
городе Ростове -на -Дону.
Если первая часть топонима имеет форму среднего рода, то первая
Достарыңызбен бөлісу: |