43
Grammatical habits of auding and reading refer to reception grammatical habits.
They help to recognize and understand grammar items, in other words, they are
automatic reception of morphological and syntactical forms.
2. A short characteristics of the grammatical system of the English language
The main difficulty in learning a foreign language is the necessity to switch off
from the grammar structure of the mother tongue to the grammar structure of the
target language. Each language has its own way of combining words and changing
forms of words.
In English, for example, the word order in the sentence is more important than in
Russian. The word order in the sentence
Peter gave Bob a ball shows what was given
by whom and to whom. If we change the order of words and say
Bob gave Peter a
ball, the meaning of the sentence will be different. In Russian we can say
Питер дал
Бобу мяч и
Бобу дал Питер мяч. The meaning is the same, as the ending
y shows
the object of the action.
Are before
you (are you) shows that the sentence is
interrogative. Russian-speaking students often change the word-order in English
sentences and consequently make bad mistakes.
Another great difficulty for Russian-speaking students is the system of tense
forms in the English language. A Russian-speaking pupil is puzzled why he must say
“I have done this today” and
“I did it yesterday” (сделал). In both sentences the
actions are completed and the student doesn’t connect the actions with the words
today and
yesterday. One more difficulty of English grammar is the sequence of
tenses, because there are no such rules in Russian. Why a Russian-speaking student
must say:
She said she was busy. When she is busy?
Very difficult is the use of modal verbs. Students must discriminate between can
and may, while in Russian there is only “могу” for these meanings.
Russian-speaking students have difficulties with the infinitive, gerund and
Достарыңызбен бөлісу: