Uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk


Elmaslı kesme diski kusursuz biçimde takılmış olmalı



Pdf көрінісі
бет22/55
Дата12.03.2017
өлшемі7,1 Mb.
#9103
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   55

Elmaslı kesme diski kusursuz biçimde takılmış olmalı 
ve hiçbir yere temas etmeden serbestçe dönebilmeli-
dir. Aleti en azından 1 dakika boşta çalıştırarak bir de-
neme yapın. Hasar görmüş, yuvarlaklığını kaybetmiş 
veya titreşim yapan elmaslı kesme disklerini kullanma-
yın. Hasarlı elmaslı kesme diskleri kırılıp dağılabilir ve yara-
lanmalara neden olabilirler.
OBJ_BUCH-1725-001.book  Page 104  Monday, March 17, 2014  8:50 AM

 Türkçe | 105
Bosch Power Tools
3 609 929 C88 | (17.3.14)
Yol alma (start) akımı sınırlaması
Elektronik yol alma akımı sınırlandırması start anında elektrik-
li el aletinin performansını sınırlandırır ve 16 A’lik sigorta ile 
çalışma olanağı sağlar.
Aşırı zorlanma emniyeti
Aşırı zorlanma durumunda motor stop eder. Bu gibi durumlar-
da elektrikli el aletini boşta ve en yüksek devir sayısında yakla-
şık 30 saniye çalıştırarak soğutun.
Tekrar çalışma emniyeti
Tekrar çalışma emniyeti elektrik kesintilerinden sonra aletin 
kontrol dışı çalışmasını önler.
Tekrar çalıştırmak için açma/kapama şalterini 1 kapalı duru-
ma getirin ve elektrikli el aletini yeniden açın.
Not: Çalışma esnasında şebeke fişini çekip takarak tekrar ça-
lışma emniyetinin fonksiyonunu düzenli aralıklarla kontrol 
edin.
Çalışırken dikkat edilecek hususlar
 Taşıyıcı duvarlarda kesme yaparken dikkatli olun, “Sta-
tiğe ilişkin açıklamalar” bölümüne bakın.
 Elektrikli el aletini duracak ölçüde zorlamayın.
 Kendi ağırlığı ile güvenli olarak durmayan iş parçalarını 
uygun bir tertibatla sıkın.
 Bu elektrikli el aleti sadece kuru kesme işlerinde kulla-
nılabilir.
 Elektrikli el aletini daima iki tutamağından tutarak yön-
lendirin. Elektrikli el aletini emme manifoldundan tuta-
rak yönlendirmeyin veya taşımayın.
– Kesme derinliğini ayarlayın, bakınız bölüm “Kesme derinli-
ğinin önceden seçilerek ayarlanması”. Çıkıntıların kırılması 
esnasında ortaya çıkan eşitsizlikleri gidermek için kesme 
derinliği istenen kanal derinliğinden yaklaşık 3 mm daha 
derine ayarlanmalıdır.
– Elektrikli el aletini iki arka hareket makarası 3 üzerine kes-
me diskleri iş parçasına temas etmeyecek biçimde yerleş-
tirin.
– Elektrikli el aletini açın ve yavaş bir tempoyla malzeme içi-
ne dalın.
– Elektrikli el aletini iki tutamaktan birden kavrayın ve makul 
ve işlenen malzemeye uygun bir tempoyla çalışın.
– Elektrikli el aleti daima dönme yönünün tersine yönlendiril-
melidir. Aksi takdirde alet kontroldan ve kesme hattından 
çıkabilir.
– Elektrikli el aleti kesme yönünde hem itilebilir hem de çeki-
lebilir. Dik oluklar yukarıdan aşağıya çekerek daha rahat iş-
lenir.
– İşlem bittiğinde elmaslı kesme disklerini motor çalışır du-
rumda iken kanaldan çıkarın.
– Elektrikli el aletini kapatın.
Serbest dönüş halindeki elmaslı kesme disklerini yan taraftan 
bastırarak frenlemeyin.
 Serbest dönüşteki elektrikli el aletini hiçbir zaman ha-
reket makaraları 3 üzerine bırakmayın, elmaslı kesme 
diskleri serbest biçimde dönebilecek ve bedeninizi 
göstermeyecek biçimde bırakın.
 Elmas kesme diskleri çalışma sırasında aşırı ölçüde ısı-
nır, soğumadan önce bunları tutmayın.
Malzeme içinde kalan çıkıntıyı kırma aleti 21 ile alın.
Elmaslı kesme diskleri iş parçası içinde köşelenme yaptıkla-
rından kavisli kesme işleri mümkün değildir.
Levla malzeme düz ve sağlam bir zemine yerleştirilerek veya 
desteklenerek kesilmelidir.
Örneğin bir kırıcı-delici ile duvarlarda delik açılırken malzeme-
nin etrafa savrulmasını kanal açma makinesi ile işlenen yerde 
maksimum kesme derinliği ile kesme yaparak önleyebilirsiniz.
Özellikle sert malzemeler, örneğin çakıl içeriği yüksek beton 
kesilirken elmas kesme diski aşırı ölçüde ısınabilir ve hasar gö-
rebilir. Elmas kesme diski ile birlikte hareket eden kıvılcım de-
meti bunu belirgin ölçüde gösterir.
Bu gibi durumlarda çalışmaya ara verin ve elektrikli el aletini 
kısa bir süre en yüksek devirde ve boşta çalıştırarak diski so-
ğutun.
İş temposu belirgin ölçüde düşerse ve disk çevresinde bir kı-
vılcım demeti oluşursa elmas kesme diski körelmiş demektir. 
Körelmiş diski aşındırıcı bir malzeme içinde, örneğin kireçli 
kum taşında kısa süre çalıştırarak bileyebilirsiniz.
Statiğe ilişkin açıklamalar
Taşıyıcı duvarlarda yapılacak kesme işleri DIN 1053 Kısım 1 
hükümlerine veya ülkelerdeki yönetmeliklere bağlıdır.
Bu yönetmelik hükümlerine mutlaka uyulmalıdır. Çalışmaya 
başlamadan önce sorumlu bir statikerden, mimardan veya 
yetkili yapı merciinden yardım alın.
Müsaade edilen oluk derinliği ve oluk genişliği oluk uzunluğu-
na, duvar kalınlığına ve kullanılmış bulunan duvar malzemesi-
ne bağlıdır.
21
OBJ_BUCH-1725-001.book  Page 105  Monday, March 17, 2014  8:50 AM

106 | Türkçe 
3 609 929 C88 | (17.3.14)
Bosch Power Tools
Bakım ve servis
Bakım ve temizlik
 Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan 
önce her defasında fişi prizden çekin.
 İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve ha-
valandırma deliklerini daima temiz tutun.
İşiniz bittikten sonra germe donanımını sökün ve bütün germe 
parçaları ile koruyucu kapağı temizleyin.
Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş-
memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme-
lidir.
Yedek parça
Bağlama flanşı 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 609 202 039
Ara diski 4 mm 18  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 609 202 041
Ara diski 6 mm 18  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 609 202 042
Germe somunu 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 609 202 040
Kırma aleti 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 607 959 005
Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçala-
rına ilişkin sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşler ve 
yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasın-
da bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com
Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse-
suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur.
Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini-
zin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek 
parçaları 7 yıl hazır tutar.
Türkçe
Bosch San. ve Tic. A.S.
Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22
Polaris Plaza
80670 Maslak/Istanbul
Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88
Işıklar LTD.ŞTİ.
Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan
Adana
Tel.: 0322 3599710
Tel.: 0322 3591379
İdeal Eletronik Bobinaj
Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67
Aksaray
Tel.: 0382 2151939
Tel.: 0382 2151246
Bulsan Elektrik
İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı 
No: 48/29 İskitler
Ankara
Tel.: 0312 3415142
Tel.: 0312 3410203
Faz Makine Bobinaj
Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18
Antalya
Tel.: 0242 3465876
Tel.: 0242 3462885
Örsel Bobinaj
1. San. Sit. 161. Sok. No: 21 
Denizli
Tel.: 0258 2620666
Bulut Elektrik
İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı
Elazığ
Tel.: 0424 2183559
Körfez Elektrik
Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71
Erzincan
Tel.: 0446 2230959
Ege Elektrik
İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye
Fethiye
Tel.: 0252 6145701
Değer İş Bobinaj
İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey
Gaziantep
Tel.: 0342 2316432
Çözüm Bobinaj
İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C
Gaziantep
Tel.: 0342 2319500
Onarım Bobinaj
Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun
Hatay
Tel.: 0326 6137546
Günşah Otomotiv
Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü
İstanbul
Tel.: 0212 8720066
Aygem
10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli
İzmir
Tel.: 0232 3768074
Sezmen Bobinaj
Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir
İzmir
Tel.: 0232 4571465
Ankaralı Elektrik
Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43
Kayseri
Tel.: 0352 3364216
Asal Bobinaj
Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24
Samsun
Tel.: 0362 2289090
Üstündağ Elektrikli Aletler
Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 
Tekirdağ
Tel.: 0282 6512884
OBJ_BUCH-1725-001.book  Page 106  Monday, March 17, 2014  8:50 AM

 Polski | 107
Bosch Power Tools
3 609 929 C88 | (17.3.14)
Tasfiye
Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu 
bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanım merkezine 
gönderilmelidir.
Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmayın!
Sadece AB üyesi ülkeler için:
Elektrikli el aletleri ve eski elektronik aletle-
re ilişkin 2012/19/EU sayılı Avrupa Birliği 
yönetmeliği ve bunların tek tek ülkelerin hu-
kuklarına uyarlanması uyarınca, kullanım 
ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ayrı 
ayrı toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle 
tasfiye edilmek üzere yeniden kazanım merkezlerine gönderil-
mek zorundadır.
Değişiklik haklarımız saklıdır.
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona-
rzędzi
Należy przeczytać wszystkie 
wskazówki i przepisy. Błędy w 
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować 
porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i 
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi 
się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z 
przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku-
mulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy
 Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i do-
brze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nie-
oświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną 
wypadków.
 Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otocze-
niu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. 
łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro-
narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować 
zapłon.
 Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to, 
aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez-
piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodo-
wać utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
 Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. 
Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie 
wolno używać wtyków adapterowych w przypadku 
elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio-
ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże-
nia prądem.
 Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami 
jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia 
prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemio-
ne.
 Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil-
gocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod-
wyższa ryzyko porażenia prądem.
 Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynno-
ści. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając 
je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia 
urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka 
pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed 
wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od 
oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządze-
nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko 
porażenia prądem.
 W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie-
bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto-
sowanego również do zastosowań zewnętrznych. Uży-
cie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na 
zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
 Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzę-
dzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika 
ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie 
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza 
ryzyko porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osób
 Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować 
ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z 
rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest 
się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, 
alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu 
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych ura-
zów ciała.
 Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze 
okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia 
ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia 
z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego 
lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i 
zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obra-
żeń ciała.
 Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
dzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłą-
czeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem 
lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić 
się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal-
ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia 
lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może 
stać się przyczyną wypadków.
 Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć na-
rzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znaj-
dujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą do-
prowadzić do obrażeń ciała.
 Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Nale-
ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie 
równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola 
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
OSTRZEZENIE 
OBJ_BUCH-1725-001.book  Page 107  Monday, March 17, 2014  8:50 AM

108 | Polski 
3 609 929 C88 | (17.3.14)
Bosch Power Tools
 Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić 
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawi-
ce należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne 
ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte 
przez ruchome części.
 Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń od-
sysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, 
że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie 
urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie 
pyłami.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
 Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać na-
leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane. 
Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się 
w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
 Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/ 
wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego 
nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi 
zostać naprawione.
 Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po 
zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć 
wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek 
ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się 
elektronarzędzia.
 Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w 
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp-
niać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie prze-
czytały niniejszych przepisów. Używane przez niedo-
świadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
 Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia. 
Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia 
działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie 
są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miał-
by wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. 
Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia 
oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych 
jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
 Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących. 
O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia 
tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane na-
rzędzia łatwiej się też prowadzi.
 Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. 
należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. 
Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony-
wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro-
narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Serwis
 Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy-
kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginal-
nych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeń-
stwo urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy ze 
szlifierko-przecinarkami
 Pokrywa ochronna przynależna do elektronarzędzia 
musi być dobrze przymocowana i tak ustawiona, aby 
zagwarantować jak największy stopień bezpieczeń-
stwa, co oznacza. że zwrócona do operatora część 
ściernicy musi być w jak największym stopniu osłonię-
ta. Osoby znajdujące się w pobliży powinny trzymać się 
z dala od obracającej się tarczy szlifierskiej. Pokrywa 
ochronna ma chronić operatora przed odłamkami i przy-
padkowym kontaktem ze ściernicą.
 Do pracy z elektronarzędziem należy stosować wyłącz-
nie proste wzmocnione tarcze tnące lub diamentowe 
tarcze tnące. To, że osprzęt daje się przymocować do 
elektronarzędzia, nie gwarantuje bezpiecznego jego uży-
cia. 
 Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowanego narzę-
dzia roboczego nie może być mniejsza niż podana na 
elektronarzędziu maksymalna prędkość obrotowa. Na-
rzędzie robocze, obracające się z szybszą niż dopuszczal-
na prędkością, może się złamać, a jego części odprysnąć.
 Ściernice wolno stosować tylko zgodnie z ich przezna-
czeniem. Np.: Nigdy nie należy używać bocznej po-
wierzchni tarczy tnącej do szlifowania. Tarcze tnące 
przeznaczone są do usuwania materiału krawędzią tarczy. 
Wpływ sił bocznych może spowodować złamanie takiej 
ściernicy.
 Do wybranej tarczy szlifierskiej należy używać zawsze 
nieuszkodzonych kołnierzy mocujących, o odpowied-
nim rozmiarze. Odpowiednio dobrane kołnierze podpie-
rają tarczę szlifierską i zmniejszają tym samym niebezpie-
czeństwo jej złamania.
 Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego 
muszą odpowiadać wymiarom elektronarzędzia. Narzę-
dzia robocze o niewłaściwych wymiarach nie mogą być wy-
starczająco osłonięte lub kontrolowane.
 Tarcze szlifierskie i kołnierze muszą dokładnie paso-
wać na wrzeciono stosowanego elektronarzędzia. Na-
rzędzia robocze, które nie pasują dokładnie do wrzeciona 
elektronarzędzia, obracają się nierównomiernie, bardzo 
mocno wibrują i mogą spowodować utratę kontroli nad 
elektronarzędziem.
 Nie wolno stosować uszkodzonych tarcz szlifierskich. 
Przed każdym użyciem należy skontrolować tarcze szli-
fierskie pod kątem odprysków i pęknięć. W razie upad-
ku elektronarzędzia lub tarczy szlifierskiej, należy 
sprawdzić, czy elektronarzędzie lub tarcza nie uległy 
uszkodzeniu, lub użyć nieuszkodzonej tarczy szlifier-
skiej. Po sprawdzeniu i zamocowaniu tarczy szlifier-
skiej, należy uruchomić elektronarzędzie, ustawić na 
najwyższe obroty i pozostawić je włączone na minutę, 
zwracając przy tym uwagę, aby sam użytkownik jak i in-
ne osoby postronne znajdowały się poza strefą obraca-
jącej się tarczy szlifierskiej. Uszkodzone tarcze szlifier-
skie łamią się zwykle podczas trwania tego testu.
 Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W zależ-
ności od rodzaju pracy, należy nosić maskę ochronną 
pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub okulary 
ochronne. W razie potrzeby należy użyć maski przeciw-
pyłowej, ochrony słuchu, rękawic ochronnych lub spe-
cjalnego fartucha, chroniącego przed małymi cząstka-
mi ścieranego i obrabianego materiału. Należy chronić 
oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami obcymi, 
OBJ_BUCH-1725-001.book  Page 108  Monday, March 17, 2014  8:50 AM

 Polski | 109
Bosch Power Tools
3 609 929 C88 | (17.3.14)
powstałymi w czasie pracy. Maska przeciwpyłowa i 
ochronna dróg oddechowych muszą filtrować powstający 
podczas pracy pył. Oddziaływanie hałasu przez dłuższy 
okres czasu, możne doprowadzić do utraty słuchu.
 Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w 
bezpiecznej odległości od strefy zasięgu elektronarzę-
dzia. Każdy, kto znajduje się w pobliżu pracującego 
elektronarzędzia, musi używać osobistego wyposa-
żenia ochronnego. Odłamki obrabianego przedmiotu lub 
pęknięte narzędzia robocze mogą odpryskiwać i spowodo-
wać obrażenia również poza bezpośrednią strefą zasięgu.
 Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie 
mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub 
na własny przewód zasilający, należy je trzymać wy-
łącznie za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z 
przewodem sieci zasilającej może spowodować przekaza-
nie napięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mo-
głoby spowodować porażenie prądem elektrycznym.
 Przewód sieciowy należy trzymać z dala od obracające-
go się narzędzia roboczego. W przypadku utraty kontroli 
nad urządzeniem, przewód sieciowy może zostać przecię-
ty lub wciągnięty, a dłoń lub cała ręka może dostać się pod 
obracające się narzędzie robocze.
 Nie wolno w żadnym wypadku odkładać elektronarzę-
dzia dopóki narzędzie robocze całkowicie się nie za-

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   55




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет