В. А. Шляхова, О. Н. Герасина, Ю. А. Герасина английский язык для экономистов english for economists


observing  good ecology rules Мы можем понизить загрязнение  окружающей среды, соблюдая



Pdf көрінісі
бет126/135
Дата03.11.2022
өлшемі1,06 Mb.
#47234
түріУчебник
1   ...   122   123   124   125   126   127   128   129   ...   135
Байланысты:
Шляхова В.А. Английский язык для экономистов

observing 
good ecology rules
Мы можем понизить загрязнение 
окружающей среды, соблюдая прави-
ла экологии


223
Таблица 29
Причастие 
(Participle I, II)
Participle I
Active
Passive
Simple
Operting
Being created
The girl operating 
computer is my sister. – 
Девушка, работающая на 
компьютере, – моя сестра.
Operating 
a computer he made 
some notes. – Работая на 
компьютере, он делал какие-
то записи
The program being 
created 
now is 
very perspective. – 
Программа, которую 
сейчас создают
, очень 
перспективна
Perfect
Having made
Having been read
Having made 
a good decision 
he was very satisfied. – 
Выбрав 
правильное решение, 
он остался доволен
Having been made 
the 
report was returned to 
the board of directors. – 
После того как доклад 
был
завершен, его 
вернули в совет 
директоров
Participle II
The report made by him 
is on the table. – Доклад, 
сделанный им
, лежит на 
столе
Таблица 30
Причастные обороты 
(Participle Constructions)
Определительный причастный оборот
Определительный причастный оборот
The calcullations done at 
the computer were of great 
importance for us
Расчеты, выполненные 
(которые были выполнены) 
на 
компьютере, представляли для 
нас большую ценность


224
Обстоятельственный причастный оборот
Обстоятельственный причастный оборот
Solving mathematical problems
the students used the computers.
Решая (во время решения) 
математические задачи
, 
студенты пользовались 
компьютерами.
Having solved the problems 
the students switched off the 
computer and went home
Решив математические задачи
, 
студенты выключили компьютер 
и ушли домой
Независимый причастный оборот
Независимый причастный оборот
The specialists having processed 
the data
, the annual report was 
not over yet.
Когда специалисты обработали 
данные
, ежегодный отчет еще не 
был готов.
The annual report was ready, the 
specialists having processed the 
data very quickly and correctly
Ежегодный отчет был 
готов, причем специалисты 
обработали данные на 
компьютере быстро и точно
Таблица 31
Формы наклонения
Наклоне-
ние
Действие
Пример
Перевод
Изъяви-
тельное
Выражает реаль-
ное действие в на-
стоящем, прошед-
шем и будущем
He goes to the 
office every day
Он ходит в офис 
ежедневно
Повели-
тельное
Выражает при-
казание, просьбу; 
побуждает к дей-
ствию
Come up 
to me! 
Подойди 
ко мне! 
Open the window
, 
please.
Открой 
окно, 
пожалуйста.
Let's go 
to the 
supermarket.
Давайте пойдем 
в 
супермаркет
Don't go 
there
Не ходите 
туда
Окончание табл. 30


225
Наклоне-
ние
Действие
Пример
Перевод
Сослага-
тельное
Выражает допу-
стимость, воз-
можность совер-
шения действия 
(в настоящем или 
будущем)
If knew him 
better, I should 
give 
him an 
advice.
Если бы я знал 
его лучше, я дал 
бы 
ему совет.
suggested 
that we should 
do 
shopping 
tomorrow
.
Я предложил, 
чтобы мы пошли 
за покупками 
завтра
.
wish you were 
present 
at the 
annual meeting 
today
Я хотел бы, 
чтобы вы 
присутствовали 
сегодня 
на 
годовом собрании
Выражает нере-
альность, невоз-
можность совер-
шения действия (в 
прошлом)
If had known 
him better, I 
should have given 
him an advice.
Если бы я знал 
его лучше, я дал 
бы 
ему совет 
(Я его не знал, 
совета не дал).
wish you had 
been present 
at the annual 
meeting yesterday
Я хотел бы, что-
бы вы вчера при-
сутствовали на 
годовом собрании 
(Жаль, что вы не 
присутствовали)
Таблица 32
Функции глагола should
Функция
Пример
Перевод
1. Вспомогательный 
глагол для образования 
Future-in-the-Past 
(согласование времен)
He thought that 
should agree to 
become a sales 
manager
Он думал, что я 
соглашусь стать 
менеджером по 
продажам
Окончание табл. 31


226
Функция
Пример
Перевод
2. Вспомогательный 
глагол для образования 
сослагательного 
наклонения
If I had free 
money, I should 
have put 
them into 
business
Если бы у меня были 
свободные деньги, 
я бы вложил их 
в бизнес
3. Модальный глагол 
(следует)
You should attract 
customers in our 
shop
Вам следует привле-
кать покупателей 
в наш магазин
Таблица 33
Функция глагола would
Функция
Пример
Перевод
1. Вспомогательный 
глагол для образования 
Future-in-the-Past 
(согласование времен)
She said he would 
take 
exams in 
accounting
Она сказала, что 
он будет сдавать 
экзамены по 
бухгалтерскому делу
2. Вспомогательный 
глагол для образования 
сослагательного 
наклонения (II и III лица 
множественного числа)
If you asked him 
for a help, he 
would do 
it with 
great pleasure
Если бы ты попросил 
о помощи, он сделал 
бы 
это с величайшим 
удовольствием
3. Модальный глагол 
(в отрицательной 
форме – нежелание что-
то сделать)
He asked her 
for a help by she 
wouldn't listen 
to 
him
Он просил ее о 
помощи, но она 
и слушать не хотела
4. Повторность действия 
в прошлом
In summer we 
would go 
to the 
country
Летом мы обычно 
ездим 
за город
Окончание табл. 32


227
Союзы
Таблица 34
Сочинительные союзы
Союз
Пример
And 
– и, а
He came to the office and began to do his 
work
But 
– но, а
The train has arrived at the station but 
there was no delegation in it
Both … and … 
 
как … так и …
Both 
my brother and my sister want to 
become economists
Neither … nor 
 
ни … ни …
Neither 
my brother nor my sister want 
to become economists
Either … or 
 
или (либо) … или (либо) …
I don’t know who could do calculations, 
either 
my sister, or my brother
As well as … (as well) 
 
так же, как и … (а также)
We can read, write as well as speak 
English.
We can read, write and speak English as 
well
Also 
 также
There are two departments at our 
college: the day department and the 
evening department.
Also 
the college provides distance 
education
Таблица 35
Подчинительные союзы
Союз
Пример
Перевод
That 
– что
It is possible that he will 
become our partner in 
business.
Возможно, что он станет 
нашим парнером по 
бизнесу.
He said that he would 
become our partner in 
business
Он сказал, что станет 
нашим партнером по 
бизнесу


228
Союз
Пример
Перевод
What
– что
I don’t know what will 
come of it
Я не знаю, что из этого 
получится
Who
– 
который
The man who is sitting by 
the window is our chief 
accountant
Человек, который сидит 
у окна, наш главный 
бухгалтер
Whom
– 
о ком (кому)
I don’t know whom you are 
speaking about
Я не знаю, о ком ты 
говоришь
Whose
– 
чей
Do you know whose book 
it is?
Ты знаешь, чья это книга?
When 
– 
когда
When 
I came home my 
daughter was sleeping
Когда
я пришла домой, 
моя дочь спала
Where
– где The city where he was 
born is very beautiful
Город, где он родился, 
очень красивый
How 
– как
I don’t remember how I 
got there
Я не помню, как я 
добрался туда
Why 
– 
почему
We didn’t know why he 
was absent
Мы не знали, почему его 
нет
If 
– если
If 
you come we shall go to 
the theatre together
Если 
ты придешь, мы 
пойдем в театр вместе
If 
(whether) – 
ли
We didn’t ask if (whether) 
he had entered the 
University
Мы не спросили, поступил 
ли 
он в университет
While
– в то 
время как
While 
I am reading an 
interesting book I notice 
nothing around me
В то время когда 
я читаю 
интересную книгу, я не 
замечаю ничего вокруг 
себя
As soon as
– 
как только
I shall ring you up as soon 
as 
I have free time
Я позвоню тебе, как 
только 
буду свободен
Since
– 
с тех пор 
как, так как
I haven’t seen him since 
May.
Я не видел его с мая.
Since 
I was very busy, I 
couldn’t come to see you
Так как 
я был очень 
занят, я не смог прийти 
к вам
Продолжение табл. 35


229
Союз
Пример
Перевод
Before 
– 
перед тем, 
прежде чем
Before 
going to some 
foreign country you should 
read about the customs
Прежде чем 
ехать (перед 
тем как 
поехать) в какую-
либо зарубежную страну, 
вам следует почитать о ее 
обычаях
After
– 
после того 
как
After 
I had graduated from 
the University, I became a 
post-graduate at once
После того как 
я закончил 
университет, я стал сразу 
же аспирантом
Because
 
потому что
I didn’t come because I was 
ill
Я не пришел, потому что 
был болен
As
– так как We returned to the camp 
as 
it was very cold
Мы вернулись в лагерь, 
так как 
было очень 
холодно


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   122   123   124   125   126   127   128   129   ...   135




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет