Взаимозависимость речевого и социального портретов говорящего



Pdf көрінісі
бет4/5
Дата07.01.2022
өлшемі140,51 Kb.
#19612
1   2   3   4   5
Байланысты:
vzaimozavisimost-rechevogo-i-sotsialnogo-portretov-govoryaschego

Вестник МГЛУ. Вып. 15 (754) /2016

лингвокультурный типаж является понятием более широким, которое 

«проявляется через коммуникативное поведение, важнейшим прояв-

лением которого является вербальный ряд. В этом плане речевое пор-

третирование типажа являет собой продуктивный исследовательский 

прием, если, разумеется, такой типаж не относится к исторической 

а рхаике и допускает изучение посредством наблюдения» [21].

Различие  языкового портрета (личности) и речевого портрета 

подчеркивает Е. В. Иванцева: «Методики реконструкции ЯЛ … пред-

полагают воссоздание компонентов ее облика, сведений о которых 

нет у исследователя … тогда как речевое портретирование опирается, 

прежде всего, на факты, доступные непосредственному наблюдению. 

 Реконструируются обычно ЯЛ прошлого или «обобщенная ЯЛ», рече-

вой портрет характеризует, как правило, современников. В первом слу-

чае лингвисты опираются только на письменные тексты, в том числе 

дискурс литературных персонажей; во втором материалом служат все 

формы речи, хотя чаще рассматривается ее устная разновидность» [18].

Довольно размытой также представляется грань в трактовке таких 

понятий, как коммуникативный и речевой портрет [9; 10; 14; 19; 24].

Однако взаимосвязь речевого и социального портрета не отрицает 

ни один исследователь. С. В. Леорда отмечает, что речевое портрети-

рование является одним из направлений исследований языковой лич-

ности, а сам «речевой портрет – это воплощенная в речи языковая лич-

ность» [25]. По мнению Е. В. Осетровой и Р. К. Потаповой, речевой 

портрет играет важную роль в формировании целостного образа лич-

ности [5; 6; 31; 33], а Т. П. Тарасенко подчеркивает отражение в речевом 

портрете как постоянных, так и относительно постоянных социальных 

маркеров, трактуя речевой портрет как «совокупность языковых и ре-

чевых характеристик коммуникативной личности или определенного 

социума в отдельно взятый период существования» [34].

Особенную значимость «языкового портрета» для составления 

целостного социального портрета личности подчеркивает в своих тру-

дах Р. К. Потапова, которая еще в 1990-е гг. использовала фонетическое 

портретирование как элемент лингвокриминалистического анализа, 

заложив в науке основы целого направления – лингвокриминалисти-

ка. Согласно Р. К. Потаповой, анализ устно-речевого дискурса должен 

включать в себя не только лингвистические, но и пара-, и экстралинг-

вистические характеристики индивида, представляя речевой портрет 

элементом «многокомпонентного механизма» – языкового портрета 



193

М. В. Попова

[5; 6; 33]. Исследования Р. К. Потаповой продолжил В. В. Потапов и др., 

а впоследствии и М. Н. Гордеева, которая в своей работе отмечает, что 

анализ речевого портрета представляет характеристику разных, но 

не обязательно всех уровней реализации языковой личности [13]. По 

мнению Николаевой, «языковые парадигмы, начиная от фонетической 

и кончая словообразовательной, оказываются вполне соответствующим 

общенормативным параметрам», поэтому возникает необходимость 

«фиксировать яркие диагностирующие пятна» [29].

Именно фонетические и лексические единицы наиболее легко про-

следить и зафиксировать в речи. М. В. Китайгородская и Н. Н. Розанова 

в фонохристоматии «Русский речевой портрет» делают акцент на опи-

сании произносительных особенностей и предпочтений в отношении 

определенных орфоэпических вариантов и акцентном выделении [23]. 

Л. П. Крысин в своих работах по анализу речи интеллигенции отмечает, 

что этот социальный слой наиболее ярко отличают специфика произ-

ношения отдельных звуков, а также характерные лексические единицы 

и особенности их употребления [24].

Однако, если выбор лексических единиц легко поддается контро-

лю, то фонетические особенности речевого поведения  являются более 

яркими и устойчивыми социальными маркерами. Важно  отметить, что 

одним из ярчайших социальных маркеров, от которого довольно слож-

но избавиться, является произносительный акцент. Именно этот соци-

альный маркер является «визитной карточкой» говорящего и может сы-

грать решающую роль в вопросах социальной идентичности в приз ме 

ассоциаций с социальным и экономическим делением на определенные 

группы [1; 4; 5; 6; 24; 33].

Наиболее значимыми результатами исследования можно наз 

вать 

следующие:



1. В большинстве работ лингвистической тематики термины «ре-

чевой» и «языковой» портрет рассматриваются как близкие понятия, 

а также являются обозначением определенного понятия. При этом не 

учитывается социокультурная составляющая и психофизиологические 

особенности говорящего.

2. При учете социокультурной составляющей в работах смежных 

направлений подчеркивается важность речевого портретирования при 

форматировании целостного образа личности (портрета), поэтому по-

нятие приобретает более обобщающую трактовку и включает в себя 

большее число анализируемых факторов. В данном случае наиболее 




194

194


Вестник МГЛУ. Вып. 15 (754) /2016

употребительны термины «лингвокультурный типаж», «языковой 

 портрет» («речевой портрет») и «языковая личность».

3. Значительное число авторов подчеркивают синонимичность 

 понятий «речевой» и «коммуникативный» портрет.

4. Многие авторы отмечают важность речевого портретирования 

при создании целостного образа – портрета личности говорящего.

Полученные результаты можно обобщить и представить в виде 

 таблицы (см. табл. 1) 

[32]


.

Таблица 1



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет