Языковая картина мира: доминанты ментальности


Чеснокова В.Ф. Язык социологии: Курс лекций. – М.: «ОГИ», 2010. С.273. 10



Pdf көрінісі
бет5/11
Дата17.11.2022
өлшемі468,26 Kb.
#50872
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11
Байланысты:
Azykovaa kartina mira dominanty mentalnosti

9
Чеснокова В.Ф. Язык социологии: Курс лекций. – М.: «ОГИ», 2010. С.273.
10
Виноградов А.А. //worlds.ru
11
Бердяев Н.А. Душа России/ Судьба России// krotov.info


99
Языковая картина мира: доминанты ментальности
но не другого»
12
. Так, двум русским словам смех и хохот 
соответствует в английском языке одно слово - 
laughter
(здесь и далее - пример и комментарии А.Вежбицкой).
При этом русское слово хохот имеет особую сочетае-
мость, проявляющую специфику его значения,- умирать 
(помирать) от хохота,
чуть не умереть от хохота. Соче-
таемость свидетельствует о громкости, неудержимости 
хохота. К тому же слово хохот означает длительное дей-
ствие. По наблюдениям Вежбицкой, об этом свидетель-
ствуют сочетания кататься от хохота, с ног валиться 
от хохота, на глазах слезы выступили от хохота и др. А 
отмеченное автором своеобразие сочетаемости этого 
слова с прилагательными (хохот - веселый, громкий, 
здоровый, дружный, раскатистый) приводит исследова-
теля к мысли о том, что “ в русской культуре громкий и 
несдержанный хохот не рассматривается... с каким-ли-
бо неодобрением”, а “напротив того, он считается “здо-
ровым”
13
. Однако, по нашим данным, в дореволюцион-
ной России в интеллигентной, в частности дворянской, 
среде чрезмерно громкий, “несдержанный” хохот, как и 
чрезмерно громкая речь на улице и в других обществен-
ных местах, считался признаком недостаточной воспи-
танности, дурного тона. 
В то же время замеченная А.Вежбицкой положитель-
ная окраска однокоренных слов хохотун и хохотунья 
(добавим, что эти слова, как и не упомянутый автором 
синоним последнего слова - “хохотушка, имеют разго-
ворную стилевую окраску), вероятно, действительно 
связана с тем, что “хохот должен выражать неподдельно 
“хорошие чувства”: не случайно сочетания типа горький 
хохот, саркастический хохот не типичны для русского 
языка
14
. Добавим также, что в положительной окраске 
слов хохотун

хохотунья и хохотушка видится и выраже-
ние непритворности, открытости, искренности и даже 
широты русского характера.


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет