Қазақстан республикасы білім және ғылым министрлігі



жүктеу 5.42 Mb.
Pdf просмотр
бет42/43
Дата25.12.2016
өлшемі5.42 Mb.
1   ...   35   36   37   38   39   40   41   42   43

Литература: 
1.
 
Беликов В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика: учебник для вузов. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 
2001. – 315 с. 
2.
 
Мечковская  Н.Б.  Общее  языкознание:  Структурная  и  социальная  типология  языков:  учебное 
пособие  для  студентов  филологических  и  лингвистических  специальностей.  –  2-е  изд.  –  М.: 
Флинта: Наука, 2001. – 312 с. 
3.
 
Маслова  В.А.  Современные  направления  в  лингвистике;  учебное  пособие  для  студ.  высш. 
учеб. завед. – М.: Изд.центр «Академия», 2008. – 272 с. 
4.
 
Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов: Изд. 5-е, испр-е и дополн. – Назрань: Изд-
во  «Пилигрим»,  2010.  [Электронный  ресурс]:  Словари  на  Академике.  Режим  доступа: 
http://lingvistics_dictionary.academic.ru/1411/категория_вежливости 
5.
 
Ларина  Т.В.  Категория  вежливости  и  стиль  коммуникации.  Сопоставление  английских  и 
русских лингвокультурных традиций. – М., 2009. 

 
 
352 
6.
 
Дускаева  Л.Р.,  Протопопова  О.В.  Речевой  этикет  //  Стилистический  энциклопедический 
словарь  русского  языка»  /  Под  ред.    М.Н.  Кожиной.  –  М.:  «Флинта»,  «Наука»,  2003. 
[Электронный  ресурс]:  Словари  и  энциклопедии  на  Академике.  Режим  доступа: 
http://stylistics.academic.ru/146/Речевой_этикет. 
7.
 
Балакай  А.  Г.  Словарь  русского  речевого  этикета  Русский  речевой  этикет  и  принципы  его 
лексикографического описания. – Новокузнецк, 2002. 
 
 
 
УДК 81.2Р 
 
ПРОСТРАНСТВО КАК ФАКТОР НАЦИОНАЛЬНОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ 
 
Ярышева Т.И. 
(СКГУ им. М.Козыбаева) 
 
 
 
Пространство и время – основные ориентиры человека в мире. Осознание этих 
ориентиров необходимо и отдельной личности, и обществу в целом.  
Как  отмечает  В.Н.  Топоров,  «категории  пространства  и  времени  благодаря 
свойственным  им  универсальности  и  всеобъемлющему  характеру  формируют 
пределы,  в  которых  развертывается  человеческая  жизнь,  тем  самым  они  определяют 
все остальные категории, связанные с антропоцентрической сферой…» [1, 234]. 
Проксемика  в  широком  смысле  –  наука  о  том,  как  пространство  формирует 
судьбу и менталитет тех, кто его населяет, о том, как пространство и ландшафт влияют 
на человеческое восприятие и коммуникацию.  
В  статье  «Проксемика  как  фактор  национального  самосознания»  Г.Г.Молчанова 
выделяет универсальные правила проксемного поведения: 
1)  общие  законы  семиотизации  и  окультуривания  пространства,  то  есть 
приписывание  некоторым  пространственным  фрагментам  определённого  смысла  и 
наделение  их  культурными  смыслами  (выделение  какой-то  части  пространства  как 
маркированной); 
2)  вербальное  и    невербальное  заявление  человека  о  претензии  на  личное 
пространство, которое он готов организовывать, обустраивать, поддерживать, охранять 
и защищать [2, 58]. 
По  мнению  Е.Л.  Березович,  рассматривающей  концепцию  пространства  на 
материале  русской  топонимики,  базовыми  параметрами  описания  пространства 
являются:  
1)
 
локализация объекта;  
2)
 
охват местности;  
3)
 
протяжённость;  
4)
 
обжитость пространства [3, 274].  
В  отрывке  из  стихотворения  И.  Сурикова  (1878  г.)  русская  степь  является 
объектом,  который  представляется  с  точки  зрения  субъекта  номинации,  русского 
человека,  находящегося  в  центре  этого  пространства.  Он  пытается  охватить  взглядом 
пространство, определить его протяженность, но взор его «тонет». 
Взглянешь влево, взглянешь вправо –  
Всюду ширь, и тонет взор...  
Степь, тебе и честь и слава  
За могучий твой простор!   

 
 
353 
Географическое 
пространство 
степи 
наполняется 
ментально-значимым 
представлением  русского  человека,  что  позволяет  нам  построить  цепь  ментальных 
значений: «могучий простор» - «честь» - «слава». 
Абстрактное  понятие  "пространство"    можно  рассматривать  через  место  и 
положение.  Место  представляет  собой  единство  пространственной  границы  и 
некоторого  объёма  или  протяжённости,  определяемых  этой  границей.  Положение  – 
координацию  одного  объекта  относительно  другого  в  том  или  ином  процессе  или 
явлении. 
И вас зову сюда, под мой наследный кров,  
Уединением богатый,  
В простор и тишь, на злачны скаты 
Моих березовых садов… 
Н. М. Языков (1836) 
В отрывке из стихотворения Языкова Н.М. в слове "простор" поэт  обнажает свои 
сокровенные  чувства.  Простор  для  поэта  -  это    наследный  кров,  простор  представлен 
главным символом русского пейзажа - берёзовыми садами. 
Зализняк  А.,  Левонтина  И.,  Шмелев  А.,  авторы  статьи  «Ключевые  идеи  русской 
языковой  картины  мира»,  отмечают,  что  с  помощью  понятия  «пространство»  человек 
характеризует  протяженность  мира.  Под  протяжённостью  понимаются  его  основные 
категориальные свойства: 
1)
 
связность; 
2)
 
непрерывность; 
3)
 
многомерность [4, 27].  
Оно  представлено  в  языке,  сознании,  культуре,  «одушевляется»  человеком, 
«прочитывается» им, представляя собой область человеческих представлений о мире. 
Культура,  множество  моделей  поведения,  которые  переходят  из  поколения  в 
поколение,  составляют  схему  восприятия  индивидуума,  которая  принята  в  данном 
национально-культурном сообществе.  
Национальная  идентичность  –  символ  осознания  себя,  поскольку  включает 
мировоззрение, систему ценностей, отношения и верования данной национальности. Не 
существует  полностью  независимых  от  культуры  и  полностью  отражающих 
собственную культуру людей. Национальная идентичность рассматривается как синтез 
идентичностей, совместимых с параметрами биологических, социальных, философских 
мотиваций, сформированных культурой.  
Для  русской  картины  мира  свойственны  те  же  концепты,  связанные  с  понятием 
«пространство»,  что  и  в  других  культурах.  Мы  можем  говорить  о  субконцептах, 
которые, с одной стороны, конкретизируют и, с другой стороны, расширяют концепт-
ядро    (Рисунок  1).  Но  наполнение  каждого  из  концептов  говорит  о  том,  что  каждая 
культура  специфична,  этот  факт  отражается  и  в  языке,  и  в  художественных  образах, 
созданных  писателями  и  поэтами.  И  если  исходить  из  всем  известного  выражения 
«Поэзия – душа народа», становится актуальным анализ концептов на примере поэзии
 В  культуре  русского  человека  пространство,  с  точки  зрения  ментальной 
значимости,  представлено  ключевым  словом  «простор».  Лишаев С.А.,  доктор 
философских наук,  в статье  «Пространство простора» называет  простор эстетическим 
феноменом, который связан с возможностью беспрепятственного перемещения взгляда 
из стороны в сторону, когда ничто не мешает нам созерцать окружающее пространство 
[5, 115].  
В «Частотном словаре русского языка» (1977 г.) указывается, что слово «простор» 
чаще  встречается  в  художественной  прозе  (21  раз  на  1056000  словоупотреблений, 
пространство — 14) [6, 450].   

 
 
354 
ПРОСТРАНСТВО
ПРИРОДА
РОДИНА
ДОМ
ДОРОГА
РАССТОЯНИЕ
НАПРАВЛЕНИЕ
 
 
Рисунок 1. Субконцепты понятия «Пространство» 
 
Основные  признаки  понятия  «простор»:  открытость  пространства,  которое 
требует  широты  и  глубины  обзора,  является  важным  составляющим  элементом 
ментального универсума русского человека. Простор представляется в географических 
пространствах  степи,  «бескрайнего»  поля  или  морской  глади,  в  спокойном  течении 
большой  равнинной  реки.  Это  доказывается  и  художественными  текстами  русских 
поэтов: 
Вот он, русский простор необъятный – 
Все овсы да ржаные поля!      
Г. В. Иванов (1915) 
Доказательством  факта,  что  простор  является  эмоционально  заряженным, 
«горячим»  концептом,  который  репрезентуется  только  в  положительном  аспекте, 
являются следующие строки: 
Какая даль! Какой простор!  
В степи, как в небе, тонет взор,  
И мысль летит за ним вослед,  
И ей нигде преграды нет.   
А. М. Федоров (1898) 
Табакова  З.П.,  представляя  структуру  концепта,  выделяет  его  семантические 
контенты  и  соответствующие  им  номинации:  слова  -  абстрактно-универсальные 
понятия,  лингвокультуремы  -  ментально-значимые  представления,  этнопоэтизмы  и 
регионализмы  как  контент  взаимодействующих  культур,  поэтонимы  как  выражение 
субъективно-авторского восприятия [7,170]. 
Этническая  составляющая  концепта  "простор"  включает    в  себя  представления 
русского человека о Родине.  
И здесь, и там блуждает взор,  
Я руку протяну – 
Взгляни на радостный простор,  
Вот берега, вот рябь озер,  
Взгляни на всё, как я взгляну 
На милую страну.   
А. А. Блок (1915) 
В  художественном  мире  А.  Блока  концепт  "простор"  репрезентуется  через 
субконцепты  "радости",  "необъятности"  и  "близости",    русский  простор  -  предмет 
гордости  поэта.  "Милая  страна"  -  это  Родина  поэта,  естественное  пространство,  в 
котором  русский  народ    обрел  свою  историю,    культуру  и  самобытность.  В  отрывке 
риторическое  обращение  "взгляни",  повторяющееся  дважды,  раскрывает  отношения 
субъекта творящего и субъекта воспринимающего. Возникающие параллели: "простор" 

 
 
355 
-  "радость",  "Родина"  -  "милая  страна"  -  раскрывают  ментально-значимое 
представление поэта. 
Концепт "простор" раскрывает образ Родины  в поэтическом мире О. Берггольц: 
Она могучая, она у нас большая.  
Припомни-ка простор ее сплошной.  
Клянусь тебе, мы подвиг совершаем 
во имя всей земли своей родной.   
О. Ф. Берггольц (1941) 
В  тексте  стихотворения  представлены  исторически  значимые  субконцепты: 
"родная  земля"  -  "могучая",  "большая".  А  концепт  "простор"  тесно  связывается  с  
признаком  "простор  сплошной",  что  раскрывает  ментально-значимое  представление 
неделимости, нерушимости Родины. "Простор сплошной"  как контент субъективного 
восприятия  пространства  усиливается  клятвой  поэта  в  том,  что  "подвиг"  совершается 
людьми не ради богатств и славы, а только "во имя всей земли своей родной". 
Абстрактно-универсальное  понятие  слова  "простор"  -  свободное,  ничем  не 
стесненное  пространство.  Простор  ассоциируется  с  понятием  "свобода",  "раздолье", 
"даль", "ширь". 
Простор  -  это  пространство,  которое  влечет  человека  к  себе,  привлекает  своей 
широтой  и  свободой;  это  пространство,  которое  можно  любить,  это  место,  в  котором 
русский человек присутствует, живёт и испытывает острую потерю, если его покидает. 
Поэт И. Бунин  чувствует простор через успокоение души после мятежных дней, 
где душа не может обрести покой: 
За все Тебя, Господь, благодарю! 
Ты, после дня тревоги и печали, 
Даруешь мне вечернюю зарю, 
Простор полей и кротость синей дали. 
Иван Бунин (1901) 
Таким образом, слово «простор» значительно отличается от слова «пространство» 
тем,  что  удерживает  в  своей  семантике  состояние,  сопровождающее  созерцание  его 
особенной формы.  
Лишаев С.А. указывает, что говоря о просторе, человек выражает свое отношение 
к пространству и передаёт свою радость от встречи с ним.   
Если  рассматривать  понятие  «простор»  с  точки  зрения  семантики,  можно 
выделить два смысловых центра с антропоцентрической точки зрения: 
1) человек визуально воспринимает «простор», оказавшись на открытом месте; 
2)        человек  переживает  то,  что  видит  и  передаёт  свои  ощущения  в  слове,  что 
особо ярко проявилось в поэзии: 
В небе тучи плывут серебристые,  
Дышит зноем простор голубой… 
Я пойду под березки тенистые ― 
Будет рожь мне кивать золотистая,  
Убаюкает ветер степной…  
А. В. Ширяевец (1911) 
Можно  сделать  вывод,  что  в  русской  культуре  «простор»  рассматривается  как 
чувственная данность, с которой сопряжен не только душевный, но и духовный опыт.  
По  словам  В.В.  Колесова,  «простор»  -  основной  образ  русской  ментальности 
[8,413].  Это  доказывается  не  только  частотой  его  употребления,  но  и  множеством 
семантических аспектов, которые с разных сторон раскрывают данное понятие, которое 
нельзя представить словом или художественным образом. Концепт «простор» вбирает 
культурный  пласт,  ментальные    и  эмоциональные  образования.  глубина  данного 

 
 
356 
концепта  отображается  в  предложенной  нами  схеме  «Ментальные  и  эмоциональные 
составляющие концепта «простор» (Рисунок 2). 
 
картина 
природы
условия 
жизни 
человека
символ 
Родины
живой соучастник 
жизни человека
символ свободы, 
мечты
ПРОСТОР
 
 
Рисунок 2. Ментальные и эмоциональные составляющие концепта «простор». 
  
Современный  учёный  Р.Д.  Кэплан  (автор  14  книг,  по  версии  журнала  «Foreign 
Policy»  -  крупнейший  мыслитель  мира)  обращается  к  такому  понятию  как 
геопроксемика.  В  его  работах  речь  идёт  о  проксемике,  зафиксированной  на 
географических 
картах, 
как 
«пространственное 
представление 
разделения 
человечества»,  которое  может  больше  рассказать  о  стратегии  и  целях  той  или  иной 
страны, чем идеология или политика. Учёный, исследуя пространства географических 
карт,  обращает  внимание  на  факт  национального  и  политического  разделения.  В  его 
работах представлен взгляд внешнего наблюдателя. Для определения же национальной 
идентичности,  ментальности  того  или  иного  народа  необходим  взгляд  изнутри, 
который  способен  дать  представления  о  реальности  пространственных  образов, 
выходящих на поверхность только в слове, в языке, в поэзии. 
К.Д.  Ушинский  справедливо  отметил:  «Природа  страны  и  история  народа, 
отражаясь  в  душе  человека,  выражались  в  слове.  Человек  исчезал,  но  слово,  им 
созданное, оставалось бессмертной и неисчерпаемой сокровищницей народного языка; 
так  что  каждое  слово  языка,  каждая  его  форма  есть  результат  мысли  и  чувства 
человека, через которые отразилась в слове природа страны и история народа».  
 
 
 
Литература: 
1.
 
Топоров В.Н. Пространство и текст // Текст: семантика и структура. Сб. ст. / АН СССР, Ин-т 
славяноведения и балканистики; Отв. ред. Т.В. Цивьян. М.: Наука, 1983. С. 227-284. 
2.
 
Молчанова  Г.Г.  Проксемика  как  фактор  национального  самосознания.  -  Вест.  Моск.  ун-та. 
Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2013. №3. с.57-73  
3.
 
Березович  Е.Л.  Русская  топонимия  в  этнолингвистическом  аспекте.  –  Екатеринбург:  Изд-во 
Уральского ун-та, 2000. – 532 с. 
4.
 
Зализняк  А.,  Левонтина  И.,  Шмелев  А.    Ключевые  идеи  русской  языковой  картины  мира.  - 
Отечественные записки №3, 2002 г. 
5.
 
Лишаев С.А.  Пространство  простора.  -  Вестник  Самарской  гуманитарной  академии.  Серия: 
Философия. Филология №2, 2010 г. 
6.
 
Частотный словарь русского языка под редакцией Л. Н. Засориной, 1977 г. 
7.
 
Табакова  З.П.,  Овчинникова  К.Н.  Структура  и  топология  концепта  "музыка"  в  поэтическом 
тексте  //  Вестник  Кокшетауского  государственного  университета  им.  Ш.  Уалиханова.  №1-
2/20132 (с.333) 
8.
 
Колесов В.В. Русская ментальность в языке и тексте. СПб: Петербург. Востоковедение, 2007. 
624 с. 

СОДЕРЖАНИЕ
 
 
 
10 
секция

ҚАЗІРГІ ӘЛЕМДЕГІ ФИЛОЛОГИЯ 

Секция 
10. 
ФИЛОЛОГИЯ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ
 
 
Абдусадыкова А.О., Балгабекова Р.Н. (Таразский ГУ им. М.X.Дулати) Ударение  
в  английском  и   русском   языках................................................................................
 

Абуов  Д.К.,  Морозова  Т.А.,  (СКГУ  им.  М.Козыбаева)  Лексические  особенности 
материалов  на  спортивную  тему  в  онлайн  и  традиционных  СМИ 
Казахстана......................................................................................................................... 

Азенова Г., Тортаева Э.К. (ТарГУ им. М.Х.Дулати) Иностранные заимствования 
в лексике английского языка...........................................................................................  12 
Айгужина  Ж.Ж.,  Амренова  А.С.  (СКГУ  им.  М.Козыбаева)  Теоретические 
предпосылки  речевой  коммуникации  как  основной  подход  к  овладению 
иноязычной речью в рамках научного обоснования ……………………………… 
17 
Айгужина Ж.Ж., Амренова А.С. (СКГУ им. М.Козыбаева) Эффективные методы 
обучения иностранному языку, основанные на психотерапевтических подходах…   19 
Акишев  Т.Б.  (СКГУ  им.  М.Козыбаева)  Cognitive  bases  for  blending  the  extended 
metaphor…..……………………………………………………………………………... 
23 
Ақмағамбетова Т.Б., Хамзина Г.С. (М.Қозыбаев атындағы СҚМУ) Мемлекеттік 
тілді меңгеру..................................................................................................................... 
28 
Алексеев А.А. (СКГУ им. М.Козыбаева) Конституция РК: язык и право………….. 
32 
Алина  Н.Қ.,  Қадыров  Ж.Т.  (М.Қозыбаев  атындағы  СҚМУ)  Астана 
телеарнасының жаңа мазмұны мен пішіні.....................................................................  35 
Алиханова  А.М.,  Дарменова  А.Е.  (Астана  қ.,  Л.Н.Гумилев  атындағы  Еуразия 
ҰУ) Шет тілін үйренуге қызығушылықты арттырудың бір әдісі – мотивация.......... 
39 
Алшабаева  А.Б.,  Дарменова  А.Е.  (Астана  қ.,  Л.Н.Гумилев  атындағы  Еуразия 
ҰУ) Slang as the integral part of speech among the youth.................................................  44 
Аманбайқызы  Д.  (Астана  қ.,  Л.Н.Гумилев  атындағы  Еуразия  ҰУ)  Күлтегін 
образын сомдаудағы жылқы параллелизмі...……...……..............................................  47 
Ахметова  Ж.Н.  (ЕНУ  им.  Л.Н.Гумилева)  Сравнительный  анализ  этнических 
констант  и  этностереотипов  на  основе  древних  и  современных  тюркских 
народов, их отражение в языке и культуре……………………………………………  51 
Әжетова  Н.  (Тараз  мемлекеттік  педагогикалық  институты)  Сарбас 
Майкөтұлының ақындығы...............................................................................................  54 
Әшімбай Д., Замишева Г.А.  (М.Х.Дулати атындағы Тараз МУ) Тhe  Importance 
of Innovative Technologies in The Process of Teaching Foreign Languages…………… 
57 
Байдүйсенова  Ж.,  Замишева  Г.А.  (М.Х.Дулати  атындағы  Тараз  МУ)  How                 
to develop effective oral communication........................................................................... 
60 
Байнабаева  Ж.  (Тараз  мемлекеттік  педагогикалық  институты)  Ахмет 
Байтұрсынұлының шығармашылық ғұмырнамасы (мұрағат деректері негізінде)....  64 
Бекжанова  А.А.  (ЕНУ  им.  Л.Н.Гумилева)  Навои  о  культурном  значении 
тюркского языка в произведении «Муҳокамат ул-луғатайн»......................................  69 
Бексултанова Л.А., Хисматулина А.Н., Саутова Т.А. (СКГУ им. М.Козыбаева) 
Роль иностранных языков в формировании межкультурной личности……………. 
72 
Биткова  А.,  Старкова  А.В.  (СКГУ  им.  М.Козыбаева)  Эмоциональная 
тональность в романе Дж. Остин “Sense and Sensibility”……………………………. 
76 
Бүркітбай Г., Кожабаева Ж. (КазУМОиМЯ им. Абылай хана) Лингвистическое 
влияние арабского языка................................................................................................. 
80 

Василевская  А.С.  (СКГУ  им.  М.Козыбаева)  Коммуникативная  стратегия 
самопрезентации в рассказах В. Шукшина……………………………………………  84 
Гасанова  Г.М.,  Исмагамбетова  Л.Ш.  (СКГУ  им.  М.Козыбаева)  Актуальные 
проблемы языкового пространства глазами студентов………………………………  88 
Гладкова Я.О., Морозова Т.А. (СКГУ им. М.Козыбаева) Функции журналистики 
на примере СМИ Северо-Казахстанской области. Языковые особенности………...  90 
Горобец  М.,  Гертнер  Е.Г.  (СКГУ  им.  М.Козыбаева)  Фразеологизмы                            
в сравнительной и лексикографической перспективе……………………………….. 
93 
Грибенюк  М.А.,  Григорьева  Б.  (Таразский  ГУ  им.  М.X.Дулати)  Англицизмы               
в студенческой среде……………………………………………………………………  97 
Дәлібаева А.Ө.  (Тараз  мемлекеттік  педагогикалық  институты) Қазақ тіліндегі 
этнонимдік жүйенің тарихи, тілдік сипаты...................................................................  101 
Диханбаева  А.Е.  (ЕНУ  им.  Л.Н.Гумилева)  Вопросы  армяно-кыпчакской 
проблематики………………………………………...……..……………………….......  104 
Ергалиева  Ж.Б.  (ЕНУ  им.  Л.Н.Гумилева)  Этнолингвистические  особенности 
варианта турецкого языка (на материале турков-ахыска)……………………………  108 
Жанузакова  А.,  Берденова  С.Л.  (Таразский  ГУ  им.  М.Х.Дулати)  Comparative 
analysis  of  superstition  kinds,  good  and  bad  luck  in  English,  Kazakh  and  Russian 
cultures………...................................................................................................................


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   ...   35   36   37   38   39   40   41   42   43


©emirsaba.org 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет