Бекітемін жэф деканы Зияханов М. У 2016 ж



Pdf көрінісі
Дата03.03.2017
өлшемі0,51 Mb.
#6063

ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫ БІЛІМ ЖӘНЕ ҒЫЛЫМ МИНИСТРЛІГІ 

 

Коммерциялық емес АҚ «Алматы Энергетика және Байланыс Университеті 



Жылуэнергетика факультеті 

 «Шетел тілдері» кафедрасы 

 

 

 



БЕКІТЕМІН  

ЖЭФ деканы ________ Зияханов  М.У 

2016 ж.  

 

 



 

 

                 IYaTT  7203 «Жылу технологиясындағы  шетел тілі» 

6D071700 –Жылу энергетика мамандығының докторанттары үшін 

Силлабус 

 

 



 

 

 

 



 

Семестр -  1 

Барлық кредит саны -  3 

ECTS кредит саны - 5 

Жалпы сағаттар саны – 135 

Практикалық сабақтар – 45 сағ 

СӨЖ  – 90 сағ.,  

оның – 22 сағаты ОСӨЖ 

Семестрлік жұмыс-3 

Емтихан 


 

 

 



 

 

 



 

 

Алматы 2016 



 

 

 



         Syllabus  типтік  бағдарламасы  негізінде  дайындалып,  бағдарламаның 

негізгі  мазмұнын  қамтиды  және  ШТ  кафедрасының  доценті  В.С.  Козлов 

құрастырған.  

 

       Syllabus  «Шетел  тілдері  »  кафедрасының  отырысында  қарастырылған 



және бекітілген. Хаттама  № 9.  29. 06. 2016 ж. 

 

«Шетел тілдері» каф. меңгерушісі                         Козлов В.С. 



 

 

Syllabus  Жылу  Энергетика    факультетінің  оқу  -  әдістемелік 



комиссиясының    отырысында  қарастырылып,  бекітілді.  (  Хаттама  №  4  . 

22.06.2016) 

Syllabus  Жылу  Энергетика    факультетінің  ғылыми  кеңесінің 

отырысында қарастырылып, бекітілді. ( Хаттама № 5 . 24.06.2016) 



 

 

 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 


1. Сабақ  жүргізетін оқытушылар жайлы ақпарат 

 

 

Козлов  Владимир  Сергеевич,  ф.  ғ.  к.,  доцент  АУЭС  ,  тел.  292-54-77, 

fl@aipet.kz

 

 

2.  Практикалық  сабақтардың  өткізілетін  уақыты  мен  орны    курстың  оқу 



кестесінде көрсетілген, ОСӨЖ-ның  кеңес кестесі  ЖЭФ (Б227) деканатының 

және ШТ (А312) кафедрасының хабарландыру тақталарында берілген. 

 

3. Оқу пәнінің сипаттамасы 

 

        3.1 Пәнді оқыту мақсаты 

Пәннің 


негізгі 

мақсаты 


мен 

міндеті 


– 

шетел 


тілін 

халықаралықмәдениетаралық,қарым қатынастық, және ғылыми терминдерді 

кәсіби деңгейде меңгеру болып табылады. 

Аталған  мақсатқа  жету  барысында  коммуникативті,когнетивті  және 

дамытушылық талаптар іске асырылады. 

Коммуникативті  дағдылардың  дамуы  және  шет  тіліндегі  әдебиетті 

оқудың түрлерін меңгеру. 

Докторанттың  ғылыми  жұмысымен  байланысты  тақырыптарға 

байланысты жазба тілді меңгеру (ғылыми мақала, тезис, баяндама, аударма, 

реферат және түйін); 

           Кәсіби  бағытталған  шетел  тілін  баяндама,  хабарлама,  презентация 

түрінде меңгеру 

          Ақпарат  көзі  ретінде  мамандыққа  байланысты  аутентикалық  ғылыми 

техникалық мәтіндер алынады. 

       Мақсаты,құрылымы  және  мазмұны    бойынша  оқу  курсы    6D071900  – 

Радиотехника, электроника және телекоммуникация (ғылыми педагогикалық 

бағыттағы  докторантура)  мамандығының  докторанттарын  кәсіби  тұрғыдан 

даярлау талаптарына сай келеді. 

 

 3.2 Пәннің негізгі сипаттамасы  



         Ұсынылып  отырған  курс  оқу  материалының  мағыналық  блоктарын 

ажырату,жүйелік,  семантикалық  өзекті  анықтау,  негізгі  ой  мен  фактыларды 

анықтау,логикалық  байланысты  анықтау,  артық  ақпаратты  алып  тастау 

сияқты  дағдыларды  қалыптастыруға  бағытталған.  Сонымен  қоса  ғылыми 

стильдағы  аутентикалық  мәтіндерді  оқу  дағдысын  қалыптастырады. 

Монграфиялар, ғылыми журналдар, мақала ,тезистер. 

         Ауыз екі тілді дамыту барысында курс логикалық тұрғыдан ойды дұрыс 

жеткізу,  талқыланып  отырған  тақырып  бойынша  өз  көзқарасын  жеткізу, 

жоспар  құру,  қарым  қатынас  түрін  таңдай  алу,ғылыми  тақырып  бойынша 

баяндама  жасау,  жобаны  суреттеу,  стилистикалық  құралдар  көмегімен 

аудиториямен тілдік қатынас құру сияқты дағдыларды қалыптастырады.   

 


Докторант оқу курсы аяқталғаннан кейін  

 

Мәтіндермен  жұмыс  атқарудың  негізгі  стратегияларынан  хабардар 



болуы керек, сонымен қоса терминдер мен реалияларды  

 

     білуге міндетті: 

 



Автордың көзқарасына критикалық тұрғыдан ой білдіру.  

 



Автор ұсынған ұсыныстарды талқылауға қабілетті болу 

 



Берілген  тақырып  бойынша  әр  түрлі  дерек  көздерінен  алынған 

материалды талқылау.  

 

Презентация даярлап, өткізу.  



 

Пікірталасқа  қатысу,  кәсіби  және  әлеументтік  тілдік  қарым 



қатынас аясында аудитория алдында сөз алу.  

 



Ауызекі және жазба тілін қолдану этикасын сақтау. 

 



Аудио  және  электронды  дерек  көзінен  алынған  ақпаратты 

қабылдай алу және өңдеу. 

 

епті болуға міндетті: 

 

 



Сөздікті  қолдана  отырып,  кәсіби    сипатта  берілген  мәтінді  шет 

тілінен ана тіліне аудара білуге; 

 

Ағылшын  тіліндегі  мәтіндерді  бағалау,  түйін  жасау,  реферат 



жазу.  

 



Аутентикалық  мәтіндерді  оқу  дағдысын  меңгеру.  Монография, 

ғылыми журналдар, мақала, тезистер.  

 

Ғылыми әдебиетті оқудың барлық түрлерінен хабардар болу. ана 



тілін бұрмаламай ғылыми техникалық мәтінді негізгі мағынасына 

сәйкес  ана тілінен шет тіліне, шет тілінен ана тіліне аудара білу.  

 

3.3 Курс басындғы реквизиттер 

       Докторанттарға арналған  «Телекоммуникациядағы шетел тілі» пәні 

міндетті компонент болып табылады. 

Ол кәсіби бағытталған шетел тілі (ағылшын) пәні 

3

 ші курста өткізілетін және 



міндетті «Шетел тілі   (ағылшын)» жоғарғы оқу курсының магистратурасын 

аяқтаған студенттерге арналған пәндерден соң өткізіледі. 



 3.4 Курс соңындғы  реквизиттер 

       Меңгерілген  білім  шет  тілін  арнайы  мақсаттарға  қолдану  барысында 

неғұрлым тереңірек қолдануға мүмкіндік береді, халықаралық ғылыми қарым 

қатынас құруда, және кәсіби деңгейін арттыруда ықпал етеді.  

 


 4. Пән мазмұны 

4.1.    Практикалық даярлық 

4.1.1

 

Тақырыптық оқу-жұмыс жоспары 

№ 

Тақырып                             



Дереккөз

дері 


 

«Heat  Power  systems  of  main  branches  of  industrial 



production».  

  (Өндірістің  негізгі  саласындағы  жылуэнергетикалық 

жүйелер) 

 

Properties of steam and elementary theory of the steam engine 



(6 сағат) 

Д.1, б. 76-

11 



 



« Structure of industrial heat power engineering»           

(Өндірістік жылуэнергетикасының құрылымы)   

 

Steam turbines, The testing of heat engines (



7 сағат)

 

Д.1, б. 



219-317 

1, 318-351 

 

«Combined heat and power generation at Steam power plants » 



(Жылуэнергетикалық орталықтардағы аралас электр 

қуатын өндіру. (ТЭЦ)) 

 Governing (7 сағат) 

Д.1, б. 


419-449 

 Midterm 1 (test)  (Аралық бақылау) 2 сағат 



 

 

 



« Heat power installations»    

 (Жылу техникалық қондырғылар) 

Forms of the steam engine(6 сағат)                    

Д.1, б. 

548-571 


 6 

 

«Classification, constructions, principles of operation and 



power characteristics of heat power installations »                 

(Жылу  техникалық  қондырғылардың  классификациясы, 

құрылымы,  жұмыс  принципі,олардың        энергетикалық 

сипаттамасы. )  

Air engines. Gas engines and oil engines (6 сағат ) 

Д.1, б. 


572-584, 

585-638 


8, б. 180-

220 


 

“Generation of heat power” 



“Renewable and nontraditional sources of heat power” 

Жылу энергиясын өндіру  

Жылудың көздері  

Thermodynamic analyses of steady-state applications  

Efficiencies of thermodynamic devices (9 сағат)  

Д.7, б. 20-

56 

Д.2, б. 


163-168 

Д.2, б. 


266-316 

Final test (Қортынды бақылау) 2 сағат 



 

10 


Барлығы: 

45 

 

 

4.2.  Докторанттың өзіндік жұмысы 



 

         Доктарнатурада  шетел  тілін  оқытудағы  негізгі  бағыт  Power  Point 

бағдарламасын  қолдана  отырып  өзінің  ғылыми  жұмысы  бойынша  ағылшын 

тілінде 


презентация 

даярлау 


болып 

табылады. 

Компьютерлік 


бағдарламаларды  қолдана  отырып  мамандық  бойынша  глоссарий  жасау, 

машина  аудармасының  жүйесіне  талдау  жасау,  Academic  wordlist  сияқты 

бағдарламалармен  жұмыс  жасау  болып  табылады.  Сонымен  қоса  шет 

тіліндегі  әдебиетпен  өз  бетінше  жұмыс  жасап,  тілдік  қорын  байыту 

қарастырылған.  Тақырыпқа  байланысты  мақалалар,  монографиялар  мен 

жұмыс қамтылады.  

 

        Докторанттарды  оқыту  бағдарламасына  шет  тілінде  өзінің  ғылыми 



тақырыбы  бойынша  рефераттар  жазу  енеді.  Практикалық  сабақтар  аясында 

ғылыми тақырып бойынша түйін,мақала,баяндама жазу қамтылған.Сонымен 

қоса презентациялар мен баяндама жоспарлары қарастырылады. 

 

      Докторанурадағы неғұрлым нәтижелі болып табылатын өздік жұмыс түрі 



шет тілінде ғылыми тақырыпқа байланысты реферат жазу болып табылады.         

Докторлық диссертация  барысында шет тілінде әдеби шолу жасау жолдары 

үйретіледі.   

 

 

4.2.1 Докторанттың өзіндік жұмысының тақырыбы (ДӨЖ) 

№ 

Сабақ тақырыбы, дереккөздеріне сілтеу 

Дерек 

көзі 

  Engine and energy transport  [8 сағат] 

Д.2, 

б.92-133 



Entropy [8 сағат] 

Д.2,  б. 

237-249 



Power cycles [8 сағат] 

Д.2 б. 

385-512 



Reciprocating internal combustion engines [8 сағат] 

Д.2., б. 

468-505 



 Refrigiration and heat pump cycles  [8сағат] 

Д.2, б. 

529-554 



 Heat Pumps [9 сағат] 

Д.2, б. 

584-614 



Property relations for pure fluids [10сағат] 

Д.2, б. 

629-710 



 Mixtures and multi-component phase equilibrium [9сағат] 

Д.2, 

б.721-


773 

 

Барлығы: 

68 

 

 

4.2.2

 

Докторанттың    оқытушы  жетекшілігімен  өзіндік 

жұмысының тақырыптары (ДОӨЖ) 

 

№ 

Сабақ тақырыбы, мазмұны 

сағат 

Heat Power systems of main branches of industrial production 



Properties  of  steam  and  elementary  theory  of  the  steam 

engine[2сағат] 

. Д.1, 3,5 

Structure of industrial heat power engineering 



Steam turbines [2сағат] 

Д.2,4, 5, 6 

Combined heat and power generation at Steam power plants 



Governing[2сағат] 

Д.1,2,3,4,7 

Heat power installations 



Forms of the steam engine[2сағат] 

Д.2,3,4,5,6 

Classification,  constructions,  principles  of  operation  and 



power characteristics of heat power installations[2сағат] 

Д.1, 2,7,9 

Air engines. Gas engines and oil engines 



[2сағат] 

Д.2,6,7,8

 

 



 Generation of heat power[2сағат] 

Д.2,3,4,5 

Renewable and nontraditional sources of heat power[2сағат] 



Д.1, 2,7,9 

Thermodynamic analyses of steady-state applications[3сағат] 



Д..4,5,8,9 

10 


Efficiencies of thermodynamic devices 

[3сағат] 

Д.1, 2,7,9 

 

Барлығы: 22 

 

 

 



4.2.3. Семестрлік жұмыстарды орындауға арналған әдістемелік 

кеңестер 

 

1-

 

ші семестрлік жұмыс тапсырмасы 

 

       Көлемі  он  бет  болатын,  мамандық  бойынша  оқылған  әдебиет  тізімі 

қамтылған  және  зерттеу  тақырыбына  байланысты  терминдер  тізімі  бар 

ағылшын тілінде реферат даярлау. Тапсырма орындау үшін докторантқа өз 

бетінше  тақырыпқа  байланысты  монографиялар,  мақалалар  оқып  шығу, 

ақпаратты  өңдеу,  сараптама  жасау  тапсырылады.  Компьтерлік  бағдарлама 

қолдана отырып глоссарий жасау ұсынылады. ( 4.2.1) 

 

2-

 

ші семестрлік жұмыс тапсырмасы 

      Қарым  қатынастың  жазба  түріндегі  коммуникативтік  дағдыларын 

қалыптастыру  мақсатында  Power  Point  бағдарламасын  қолдана  отырып, 

ғылыми  тақырып  аясында  ағылшын  тілінде  презентация  және  оның 

жоспарын даярлау.  

 

 



3-

 

ші семестрлік жұмыс тапсырмасы 

           Өзінің  ғылыми  тақырыбы  бойынша  ағылшын  тілінде  баяндама 

даярлау.  Даярланған  материалға  мәтіндік  өңдеу  және  анализ  жасау, 

сонымен  қоса  дерек  көздері  нақ,  заманауй  болуы  тиіс.  Мәтінді  оқу 



барысында  маңызды  деген  ақпаратты  түрлі  түсті  бояумен  белгілеп  қою 

қажет.  Дайын  ақпаратты  кең  көлемдегі  жоспар  ретінде  ұсыну.  Жоспар 

негізінде  ағылшын  тілінде  көлемі  үш  беттен  кем  емес    баяндама 

жазу.Терминдерге 

анықтама 

бере 


отырып 

глоссарий 

немесе 

теринологиялық сөздік даярлау. 



 

5.  Емтиханға қойылатын талаптар 

 

         Емтихан  тапсыруға  курс  бағдарламасын  толығымен  өткен  және  шет 

тілінде  тақырыптық  немесе  еркін    тақырыпта,  орыс  тілінде  берілген  қысқа 

түйінді қамтитын, жеті, он бетті қамтитын, мамандыққа байланысты оқылған 

әдебиет  тізімі  бар,  ағылшын  тілінде  терминдер  тізімі  берілген  реферат 

өткізген докторанттар жіберіледі.     

 

 Емтиханның жазба бөлімі: 



 

       Мамандандырылған  мәтінді  сөздіктің  көмегімен  стилистік  нормаларға 

сәйкес орыс немесе қазақ тілдеріне аудару. 

        Мәтін  көлемі  2000  баспа  белгі.  Аударма  орындау  уақыты  –  45  минут. 

Бақылау түрі шет тіліндегі мәтінді дауыстап оқу және аударманы тексеру. 

 

Емтиханның ауызша  бөлімі: 

 

1.Мамандық  бойынша  берілген  мәтінді  сөздік  көмегімен    ана  тіліне  аудару 

керек.Мәтін  мөлшері  1500-

1  600 

баспа  белгі  .  Орындау  уақыты  15  минут. 

Бақылау түрі шет тіліндегі мәтін мазмұнын жеткізу. 

2. Тақырып бойынша шет тілінде әңгіме дүкен құру. 

 

6.

 

Емтиханға кіруге рұқсат рейтингісін есептеп шығару әдісі 

6.1

 

Бағалау жүйесі 

 

Сіздің білім деңгейіңіз оқудың кредиттік технологиясында қабылданған курс 

бағдарламасы бойынша қорытынды бағалар шкаласына сәйкес бағаланады 

(1

– ші кесте)



 

Баға


 

Балдың сандық

 

Пайыздық


 

Бағаның бұрынғы түрі

 

 

эквиваленті



 

Мазмұны


 

 

 



 

 

 



А

 

4,0



 

95-100


 

Үздік


 

 

А-



 

3,67


 

90-94


 

 

 



В+

 

3,33



 

85-89


 

Жақсы


 

 

В



 

3,0


 

80-84


 

 

 



В-

 

2,67



 

75-79


 

 

 



С+

 

2,33



 

70-74


 

Қанағаттанарлық

 

 

С



 

2,0


 

65-69


 

 

 



С-

 

1,67



 

60-64


 

 

 



 

 

 



 

 


D+

 

1,33



 

55-59


 

 

 



D

 

1,0



 

50-54


 

 

 



F

 

0



 

0-49


 

Қанағаттанарлықсыз

 

 

 



 

 

 



           Рұқсат 

рейтингісінің  бағасы  семестр  бойына  жинақталады. 

Жұмыстардың  әр  түрі  100  баллдық  шкаламен  бағаланады  және  2  –  кестеге 

сәйкес  коэфиициенттік  деңгей  рұқсаты  ағымдағы  бақылаудың  орташа 

бағасына қосылады.

 

 



2 – кесте. Әр жұмыс түрінің маңыздылығы. 

Параметрлер 

Коэффициент салмағы 

Зертханалық жұмыстардың 

орындалуы 

0,6 


Курстық жұмыс 

                              3 х 0,1 

Дәріс сабақтарына қатысуы 

0,1 


Ағымдағы бақылаудың орташа 

бағасы (Ор) 

1,0 

 

Аралық  бақылау  (АБ)  академиялық  күнтізбеге  сәйкес  семестрде  екі  рет 



өткізіледі.  Әр  АБ  (А1  және  А2)  100-баллдық  шкаласымен  бағаланады, 

ақпараттық жүйемен АБ бағасының орташа мәні есептеледі

 

 

Б



ор

=(Б


1

2



)/2 және 0,2 салмақ коэффициентпен қабылдау 

бақылауына қосылады:

 

 

БР = 0,2Бор+0,8Ор.



 

 

Пән бойынша қорытынды баға 



шығарылады Қ=0,6БР+0,4Е,

 

 



Е – емтихандық бағасының сандық баламасы. 

 

      6.2 Баллдың қойылу саясаты

 

       


Максималды  бағалар  жұмыстың  сапасына  және  орындалуына  карап 

қойылады. Тесттілік тапсырмалардың және дәріске қатысу бағалары тесттің 

дұрыс  жауаптар  санына  және  жіберілген  дәрістік  сабақтардың  санына 

байланысты қойылады.

 

 

6.3 Білім алушылардың академиялық мобильдығын  ұйымдастырудағы  

оқу орындарының баға аударымдары

 

ҚР-да  оқитындардың  оқу  жетістіктерінің  бағалаудың  баллдық-рейтингтік 



әріптік  жүйесіне  ECTS  (кредиттерді  жинақтау  және  трансферттің 

(ауыстырудың) Европалық жүйесі) бойынша бағаларды және кері ауыстыру 

3-4 кестелерге сәйкес орындалады.

 

 



3-ші  кесте  -  ҚР  оқитындардың  оқу  жетістіктерінің  бағалаудың  баллдық-

рейтингтік әріптік жүйесі ECTS бойынша бағаларды ауыстыру 



 

 

ECTS 



Әріптік 

Балдың 

Пайыздық 

Бағаның бұрынғы түрі 

Бойынша 

Бағалар  



 

жүйедегі 

бағалар 

Сандық 

Эквиваленті 

мазмұны 

 

 

 

А 

А 

4,0 



100 

Өте жақсы 



В 

В+ 


3,33 

85 


Жақсы 

С 

В 

3,0 



80 

С 

2,0 



65 

 Қанағаттанарлық 



1,0 



50 

FX, F 



Қанағаттанарлықсыз 

 

 

4  –  ші  кесте  -  Балды  –  рейтингтік  әріптік  РК  баға  жүйесіне  сәйкес  ECTS 



бойынша бағалар

 

 



Әріптік 

системадағы 

Баға 

 

Балдың 

сандық 

эквиваленті 

 

Пайыздық 

мазмұны 

 

Бағаның бұрынғы 

түрі 

 

ECTS 

бойынша баға 

 

 

А 

4,0 



95-100 

Өте жақсы 



А 

А- 


3,67 

90-94 


В+ 

3,33 


85-89 

Жақсы 


В 

В 

3,0 



80-84 

 Жақсы 


С 

В- 


2,67 

75-79 


С+ 

2,33 


70-74 

Қанағаттанарлық 

С 

2,0 


65-69 

 Қанағаттанарлық 



С- 


1,67 

60-64 


D+ 

1,33 


55-59 

1,0 



50-54 

 Қанағаттанарлық 





0-49 

Қанағаттанарлықсыз 



FX, F 

 

7.  Курс саясаты: 

- сабаққа кешікпеу және сабақты жіберіп алмау; 

- оқытушы ұсынған сабақ қойылымдарын жіті қадағалап, оған белсенді түрде 

қатысу; 

-  белгілі  бір  себептермен  жіберіп  алған  (деканаттың  рұқсаты)  сабақтарды 

қайта тапсыру. 

-  семестрлік  жұмысты  семестрдің  соңғы  аптасынан  бір  апта  бұрын  қорғап 

үлгеру. 

- өз бетінше кітапханада және үйде дайындалу. 

 

8.  Академиялық этиканың өлшемдері: 

- Тәртіпті болу; 

- Тәрбиелі болу; 

- Қайырымды болу; 

- Адал болу; 

- Жауапкершілікті болу; 

- Аудиторияда сөндірілген ұялы телефон жағдайында жұмыс жасау; 

       


 

9. Ұсынылған әдебиеттер тізімі  

Негізгі әдебиеттер тізімі 

 

1.

 



.Alfred  Ewing.  The  Steam-Engine  and  Other  Heat  Engines.-

Cambridge University Press, 2013.     

2.

 

Sanford  Klein,  Gregory  Nellis  “Termodynamics”,  Cambridge 



University Press, 2012. 

3.

 



Third Generation and Emerging Solar-Cell Technologies: Symposium 

Held April 25-29, San-Francisco, California, USA, - New York.- 2011. 

4.

 

Ginley  David  S.  Fundamentals  of  Materials  for  Energy  and 



Environmental Sustainability. – New York. – 2012. 

5.

 



O’Connell  J.P.  Thermodynamics:  Fundamentals  for  Applications.  – 

New York. 2005. 

6.

 

Kaviany Massoud.. Essentials of Heat Transfer. Principles, Materials, 



and Applications. –  New York. -2011. 

7.

 



Renewable and Sustainable Energy Reviews Volume 47. July,  2015. 

ISSN 1364-0321. 

8. Сериков Э.А. “Теплоэнергетические системы и энергоиспользование 

в промышленном технологическом производстве”. Алматы, 2007 

9.  Никульшина  Н.Л.,  Гливенкова  О.А.  Английский  язык  для 

исследователей  (English  for  Researchers):  учебное  пособие  –  Тамбов:  Изд-во 

Тамб. гос. техн. ун-та, 2009. 

 Қосымша әдебиет 

 

 1.  Григоров  В.Б.  «Как  работать  с  научной  статьей»,  Учебное  пособие 

для технических вузов, М.: Высшая школа, 1991. 

 2. Голикова Ж.А. Перевод с английского на русский, М.: ООО «Новое 

знание», 2004. 

3. Petroski Henry. An Engineer’ s Alphabet: gleanings from the softer side 

of a profession.-New York.-2011. 

 

 



 

 


Достарыңызбен бөлісу:




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет