Мне также казалось, что я обманывала вас, скрывая, кто я есть, и относилась к вам с



Pdf көрінісі
Дата29.12.2023
өлшемі22,52 Kb.
#144774
Байланысты:
Я в беде принц помешался на м... Глава 88



"Мне также казалось, что я обманывала вас, скрывая, кто я есть, и относилась к вам с
характером, который не был тем, кем я была, но теперь, раскрывая себя такой, какая вы есть, я
не заставляю вас любить меня. Так я думала, поэтому сохранила свое отношение. Хотя, это
была хрупкая выдумка, которую я мог содрать, просто увидев, где я нахожусь с Клодом.
Единственный человек, который может противостоять Клоду, нынешнему герцогу, это я в роли
принца Ванга. Я отчаянно хотел забрать тебя у меня".
Он склонил голову, говоря, что нехорошо подражать ему, как дураку, и Сильви поспешно
покачал головой из стороны в сторону.
"Бех, я не сержусь на тебя..."
При этих словах я подумал, что Сильви будет достаточно.
В игре Артур был салютарием, потому что хотел скрыть, что он принц.
По-видимому, реальный Артур стал персонажем приветствия, потому что не хотел обнаружить
себя в детстве.
Результаты совпали, но с разными мотивами.
Даже тогда Сильви мало смеялась в настроении, чтобы ей показали доказательства того, что
Артур из игры и Артур из реальности были разными.
(Правда, звучит глупо. Игры, игры, игры, качели все время....... Артур, хотя это не имело
никакого отношения ни к чему).
Это был просто поступок Сильви, потому что она хотела понравиться девушке, с которой была
знакома. Не было никакой необходимости беспокоиться.
"Сильви?"
Что-то странное, смеющееся над Кускусом, Артур позвал странным голосом.
"Что случилось? Я сказал что-то странное?
"... нет."
Улыбаясь, Сильви сказала.
"Я просто поняла, что была идиоткой".
Артур сказал, что он так много работал, но когда дело дошло до Сильви, он испугался, что это
была подстава, и просто сбежал. Я наконец-то понял, что никогда не сталкивался с ним по-
настоящему".
Артур всегда говорил, что он смотрит прямо на Сильви.
(Я тоже, мне нужно подмастерье...)
Может быть, уже слишком поздно, но все же гораздо лучше, чем ничего не менять.
Сильви посмотрела на Артура и сказала, думая, что это первый шаг.


"Ты мне очень нравишься. Ну, конечно, мне нравится лицо и голос, но не только это... Мне
кажется, ты мне нравишься тем, что смотришь прямо на меня".
"Silvi......!
Артур округлил глаза. Взгляд превратился в радость, и он с радостью потянулся к Сильви - но
она безжалостно отплатила ему.
"Нет. Это в карете, с умеренностью. Я стал любовником, но не смог этого сделать".
"... Сильви. Разве это не ужасно? Даже если ты простишь меня настолько, чтобы хотя бы
крепко обнять его".
"Нет."
"Сильви!"
Артур поднимает жалость. Сердце сжалось, но Сильви выдержала.
(... если ты с самого начала не будешь жестким, я уверена, что в мгновение ока жизнь
превратится в дерьмо. Я потеряю девственность в один миг. Мы должны немного отсрочить
это......)
Я не жду, что Артур будет терпеть меня до первой брачной ночи, но все же хочу отсрочить это
как можно дольше. Его уже целовали, трогали за грудь... а тут его видят голым, пусть это из-за
экстаза, но все же не стоит пытаться сдерживаться.
По крайней мере, я хочу защитить свою девственность, пока не получу номинацию на
помолвку и не стану официально своей невестой".
Сильви была серьезна, хотя цель слишком низка, чтобы быть печальной.
И - я даже не чувствовала, что смогу ее достичь.
(Да. Важно иметь мотивацию для упорной работы...!
Всерьез задумавшись о том, что он не уверен, положительный он или обратный, Сильви не
позволил Артуру больше прикасаться к нему в вагоне, пока что.
◇ ◇ ◇
"Я уже дома"
"О, Сильви! Как все прошло? Тебе понравилось свидание с Его Высочеством Артуром?!?"
"... Да"
Это был мой отец, который выглядел взволнованным, приветствуя Сильви обратно в особняк.
Несколько горничных и дьяконов, небрежно выстроившихся позади моего отца, тоже Алиса.
Когда Сильви вышла из кареты, мой отец быстро расспросил о делах, но, увидев Артура,
закрыл рот.
"Маркиз Ливерт, нам нужно поговорить. Вы не возражаете, если я перенесу место?".


"Ха, ха!
Артур, а не его отец, ответивший с вертикальной неподвижностью, перевел взгляд на Сильви,
улыбаясь очень мягко. Вот как я говорю это мягким голосом, пока толпа смотрит на меня.
"Сильви. Я был бы раздражен. Сегодня тебе нужно отдохнуть. - Я буду на связи".
"... Да, мастер Артур. Жду вас".
Кроме как наедине, мы не можем говорить без уважения. Опустив голову в прежнем тоне,
Артур естественным движением притянул к себе Сильви и промолвил.
"Пока. Мне не хватает ухода, но мы скоро увидимся. Будь хорошей девочкой и жди".
"Ха!"
Он сказал это таким сладким голосом, что у него задрожала спина, и он открыто отреагировал.
Артур, кажется, знает, к какому голосу Сильви особенно уязвима. Я ненавижу свою
способность учиться слишком многому.
(~ ~ ~ ~! Так! Как ты мог это сделать!!!)
http://tl.rulate.ru/book/30860/1736609


Достарыңызбен бөлісу:




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет