Поздней осенью или зимой на улицах городов появляются стайки то



Pdf көрінісі
Дата25.01.2017
өлшемі414,06 Kb.
#2627

 

Задание 17 ЕГЭ 



Расставьте  знаки  препинания:  укажите  все  цифры,  на  месте  которых   в предложениях 

должны стоять запятые.   



Поздней  осенью  или  зимой  на  улицах  городов    появляются  стайки  то  

мелодично  щебечущих,  то  резко  кричащих  птиц.  Вот  (1)  видимо  (2)  за  

этот  крик  и  получили  птицы  своё  имя  –  свиристели,  ведь  глагол  

«свиристеть»  (3)  как  считают  лингвисты  (4)  когда-то  означал  «резко  

свистеть, кричать».  

 

Содержание задания 17 определено так:  слова и конструкции, грамматически не связанные с 



членами предложения. 

 

Что имеется в виду?  



 

В языке есть обращения, вводные слова и сочетания, вводные предложения, вставные 

конструкции. Все эти явления относятся к теме. Но в КИМах круг языковых явлений сужен. 

Поэтому и мы ограничимся вводными словами и предложениями. Что о них нужно знать? 

 

1. Вводные слова не являются членами предложения. 

2. Вводные слова грамматически не связаны с членами предложения. 

Вводные слова — это специальные слова или сочетания слов, при помощи которых говорящий 

выражает своё отношение к тому, что он сообщает, например: Эта безлунная ночь, казалось, 

была всё так же великолепна, как и прежде. Вводное слово казалось выражает неуверенность 

говорящего в том, что он сообщает. Вводные слова не являются членами предложения и имеют 

различные значения. 

Значения

 

Примеры

 

Различная степень уверенности:       



а) большая степень уверенности (конечно, 

разумеется, бесспорно, несомненно, без сомнения, 

безусловно, действительно и др.); 

б) меньшая степень уверенности, предположение 



(кажется, вероятно, очевидно, возможно, 

пожалуй и др.). 

2. Различные чувства (к счастью, общей радости, 



к несчастью, к сожалению, к удивлению и др.). 

3. Источник сообщения (кому принадлежат 

сообщение) (по сообщению (кого-либо), по словам 

(кого-либо), по мнению (кого-либо). 

 4.  Порядок мыслей и их связь первых, во-вторых, 

в-третьих, наконец  и др.;  следовательно,  значит,   

итак, напротив, наоборот, например и др.) 

5. Замечания о способах оформления мыслей 



(одним словом, иначе говоря, лучше сказать). 

Горный воздух, без всякого сомнения, 

действует благотворно на здоровье человека. 

(И. Тургенев) 



Возможно, я отношусь к языку с 

преувеличенной строгостью, благоговением. 

 (К. Паустовский)  

К несчастью, частые и сильные дожди мешали 

успешному ходу путешествия.  

(Н. Пржевальский) 



По мнению врача, больного выпишут из  

больницы через неделю. 

Во-первых, я плохо знал эту местность, к, одно 

желание пользы заставило \меня напечатать 

отрывки из журнала. (М. Лермонтов) 

Одним словом, в школе стало в тысячу \раз 

интереснее. (В. Каверин) | 

 

 



 

Эти значения выражаются не только вводными словами, но и вводными предложениями: А 



любители соловьиного пения (их было всегда много на Руси) с нетерпением ждали времени, когда 

у берёзки «развернётся лист». (Ю. Дмитриев) 

    Вводные слова и вводные предложения при произнесении выделяются интонацией (паузами и 

сравнительно быстрым произнесением), а на письме запятыми, например: Ты, сказывают, петь 

великий мастерище. (И. Крылов); Книги Пришвина, говоря его же словами, — это бесконечная 

радость постоянных открытий. (Пауст.); Вечор, ты помнишь, вьюга злилась. (А. Пушкин); Моя 

душа, я помню, с детских лет чудесного искала. (М. Лермонтов) 

    Вставные конструкции, выражающие дополнительные замечания или пояснения, выделяются 

скобками или, реже, тире, например: Когда мы вошли в избу, девки — их было человек десять — 



распевая какую-то бесконечную песню, чинно сидели вокруг стола. (А. Эртель.); Сестра — имени 

её я, право, не знаю — с раннего утра принималась за хозяйство. (А. Эртель); К обеду он приходил 

обыкновенно нагруженный новостями (преимущественно политического свойства), которые и 

сообщал сестре. (А. Эртель). 

При расстановке знаков препинания в предложениях с вводными словами могут 

встретиться трудности.  

Первая трудность заключается в том, что среди вводных слов и сочетаний очень мало таких, 

которые употребляются только как вводные и, следовательно, всегда обособляются (напр., во-

первых, по-моему, с позволения сказать). В большинстве случаев одни и те же слова могут 

употребляться как в роли вводных, так и в роли членов предложения (как правило, сказуемых или 

обстоятельств) или служебных слов (союзов, частиц). Различия между ними проявляются в 

контексте. 

         Вы, верно, переведены сюда из России? (Лермонтов). -Вы  (как?) верно перевели этот   

отрывок? 

        Цех, возможно, уже реорганизован. -Цех возможно реорганизовать. Синтаксическая роль 

подобных слов обусловлена контекстом, и прояснить ее можно путем изъятия этих слов из состава 

предложения: в первом случае (без вводного слова) структура предложения сохраняется (Цех уже 

реорганизован), в другом (без члена предложения) - чаще всего распадается (Цех... 

реорганизовать, без интонации побуждения). 

        Однако в некоторых случаях предложения двузначны, и указанный прием проверки не дает 

нужных результатов: структура предложения сохраняется как при изъятии вводного слова, так и 

при изъятии члена предложения. Ср.: 

           Прежде всего нужно говорить именно об этом («сначала»). - Прежде всего, нужно ли 

говорить именно об этом? (указывается связь мыслей). 

    Он безусловно прав (обстоятельственное слово; указывается степень его правоты). - Он, 

безусловно, прав (вводное слово; указывается на уверенность в его правоте). 

     Ваши рассуждения естественно подводят нас к правильному решению («естественным 

образом»). - Ваши рассуждения, естественно, подводят нас к правильному решению 

(«разумеется»). 

Отличие вводных слов от членов предложения 

Вводные слова 

 

Члены предложения 

 

1. Кажется, никогда с такой ясностью не 

замечаешь покоя в природе, как в первый вечер 

после бури. (Фед.) (Кажется — вводное слово,  

выражает меньшую степень уверенности.) 



2. Правда, с годами мои стихи делались менее 

нарядными. (Пауст.) (Правда — вводное слово, 

выражает уверенность.) 



3. Мы, верно, уж поладим, коль рядом, сядем. 

(Кр.) (Верно — вводное слово, выражает 

сомнение, предположение.) 

4. Казалось, тихий ночной час придавал беседе 

Ночью весь мир огромный кажется  много   

проще   (кажется   —   что  делает ? — 

сказуемое). 



 

Правда на свете одна, только истинная. (М. 

Пришвин) (Правда — что? — подлежащее.) 

 

 Студент верно решил задачу (верно — как? — 



обстоятельство образа  действия). 

 

Море казалось угрюмым и сердитым. 

 

 



 

Вот ещё несколько слов, вызывающих затруднения: 

    Остановимся на нескольких словах, которые бывают вводными, а бывают и членами 

предложения.    Однако обычно является вводным, если стоит в середине или в конце 

предложения: Хочу, однако, заметить, что вы не правы. Мне стоило прислушаться к вашему 



мнению, однако. 

    Однако может быть синонимом союза но: Был уже конец сентября, однако (= но) деревья 

еще не пожелтели. 

     Еще одна роль однако - междометиеОднако, какой мороз! Как и все междометия, в этом 

случае однако выделяется запятой. 

      Всегда вызывает вопросы слово наконец. Оно является вводным, если примерно равно и еще, 



да еще и или выражает оценку: Это была красивая, умная и, наконец, добрая собака. Да 

замолчите же вы, наконец! Если же это слово примерно равно под конец, напоследок, после 

него можно подставить частицу -то, тогда оно является членом предложения, обстоятельством, 

и не выделяется: Часы внизу долго шипели и наконец (-то) пробили полночь. Наконец (-то) дни 



стали длиннее. 

 

Аналогичное различие имеется между функцией обстоятельства и функцией вводного 



     слова у сочетания в конце концов; ср.: В конце концов они [офицеры] взяли сторону 

командира (Новиков-Прибой). —Актер, в конце концов, мало подготовлен для такой 

ответственной роли. 

      Слово конечно, употребляемое, как правило, в роли вводного, может выступать в функции 

частицы и запятыми не выделяться, например: Конечно же все кончится благополучно! Я конечно 



б встретил вас, если бы точно знал час вашего приезда. 

     Слово значит является вводным, если оно синонимично словам следовательно, стало быть, 

например: Солнечные пятна были на полу, потом перешли на прилавок, на стену и совсем исчезли; 

значит, солнце уже склонилось за полдень (Чехов). Если же слово значит близко по смыслу к 

«означает», то оно или не выделяется никакими знаками, например: Человек значит неизмеримо 

больше, чем принято думать о нем... (Горький), или же, в положении между подлежащим и 

сказуемым, выраженными неопределенной формой глагола, требует постановки перед собой тире, 

например: Бороться - значит победить

      Слово вообще является вводным, если оно употреблено в значении «вообще говоря», 

например: Подобные статьи, вообще, представляют интерес, но конкретно эта вряд ли 

подойдет для нашего журнала. 

     В других значениях слово вообще вводным не является, например: Разжигать костры он 



вообще запрещал... (Казакевич) (в значении «всегда», «совсем», «при всех условиях»); ...Он 

вообще смотрел чудаком (Тургенев) (в значении «во всех отношениях»); Вообще здесь мне 

нравится, и комнату эту я сниму (в значении «в общем», «в целом»). 

 

Сочетание главным образом является вводным в значении «самое главное», например: 



Статью нужно исправить и, главным образом, дополнить свежим материалом. В значении же 

«преимущественно», «в основном», «больше всего» указанное сочетание не является вводным, 

например: Он добился успеха главным образом благодаря своему трудолюбию; Мне нравится в 

нем главным образом его искренность. 

Сочетание во всяком случае является вводным, если имеет ограничительно-оценочное значение, 

например: Я, во всяком случае, этого не утверждал. В значении же «при любых обстоятельствах» 

это сочетание вводным не является, например: ...Во всяком случае он никогда не оставит 



прежнего своего питомца (Пушкин). 

особую прелесть мечты и фантастической 

неопределённости. (Казалось —вводное слово, 

выражает предположение.) 

 

 (М. Лермонтов) (Казалось — что делало? — 

сказуемое.) 

 


 

Сочетание в свою очередь не выделяется запятыми, если оно употреблено в значении, близком к 



прямому, или в значении «со своей стороны», например: - А вы? - спросил он у шофера в свою 

очередь (т.е. когда наступила его очередь). В переносном значении указанное сочетание обычно 

выделяется, например: Различаются суффиксы существительных увеличительные и 



уменьшительные, в группе последних, в свою очередь, выделяются суффиксы уменьшительно-

ласкательные. 

Вторая трудность состоит в том, что пунктуационное оформление слов, являющихся 

вводными, зависит также от их окружения. Основные правила и закономерности, не 

прокомментированные в словарных статьях, приведены ниже.  

1. Встреча двух вводных слов 

При встрече двух вводных слов (вводных сочетаний, предложений) между ними ставится запятая. 



Он же, к несчастиюкак ты видишь, недурен собой, то есть румян, гладок, высок...И. Гончаров, 

Обыкновенная история. Собственно говоря, сказать по совести, я хочу любви, что ли, или – как 

она там называется? В. Вересаев, Сестры. И тут, как на грех,как нарочно, приезжает дядя 

Миша. А. Рыбаков, Тяжелый песок. Собственнострогоговоря, в этой ситуации следовало бы 

попросту проснуться. А. и Б. Стругацкие, За миллиард лет до конца света. ...Этот визит занял 

весь вечер и напрочь разрушил столь любимое им чувство одиночества. В конце концовможет

и хорошо, что разрушил...В. Быков, Бедные люди. 

2. Вводное слово и обособленный оборот 

Вводное слово или сочетание может стоять в начале или в конце обособленного члена 

предложения, а также находиться внутри его. Знаки препинания в этих случаях ставятся 

следующим образом: 

А) Если вводное слово стоит в начале обособленного оборота – запятые ставятся перед вводным 

словом и после всего обособленного оборота. После вводного слова запятая не 

ставится (иначе говоря, запятая, которая должна была «закрывать» вводное слово, переносится в 

конец обособленного оборота). 



Мало-помалу присоединяются к их обществу все, окончившие довольно важные домашние 

занятия, как то: поговорившие с своим доктором о погоде и о небольшом прыщике, вскочившем 

на носу, узнавшие о здоровье лошадей и детей своих, впрочемпоказывающих большие 

дарования... Н. Гоголь, Невский проспект. ...Вера Николаевна испытывала перед своим 

повелителем – в общем-то, совсем не похожим на Ивана Грозного – влюбленный трепет, может 

быть даже преклонение верноподданной. В. Катаев, Трава забвенья. Я тоже привык 

записывать свои мысли на чем попало, в частности на папиросных коробках. К. Паустовский, 

Золотая роза....Относительно золота, которое добывал Калиостро без всяких трудов из всех 

других металлов, например из меди, прикосновением рук превращая их в золото, Строганов 

тоже был невысокого мнения. Ю. Тынянов, Гражданин Очер. 

Б) Если вводное слово находится внутри обособленного оборота – оно выделяется запятыми с 



двух сторон, при этом знаки в начале и в конце обособленного оборота сохраняются. 

Одолеваемый этими горькими мыслями, не совсем, впрочем, справедливыми и навеянными 

взволновавшим его письмом Аниканова, Травкин вышел из овина в холодный рассвет. Э. 

Казакевич, Звезда. Это мое сочинение – или, вернее, лекция – не имеет ни определенной формы, 

ни хронологической структуры, которую я не признаю... В. Катаев, Алмазный мой венец. 

В) Если вводное слово стоит в конце обособленного оборота – запятые ставятся перед 

обособленным оборотом и после него. Перед вводным словом запятая не ставится

А вместо пятнышка впереди обозначилась еще одна дорога, то есть не то чтобы дорога, 

царапина земная, бороздка скорее. В. Астафьев, Так хочется жить. На праздники мы решили 

куда-нибудь съездить, в Киев например

Примечание 1. Если оборот заключен в скобки, то стоящее в его начале или конце вводное слово 

отделяется запятой по общему правилу: Был он казахом с почти русской фамилией и 



русским (кажется, начальным) образованием. Ю. Домбровский, Хранитель древностей. Двое 

живы (покуда их вексель продлен), // третий (лишний, наверно) в раю погребен... Б. Окуджава, 

Черный ворон сквозь белое облако глянет… Одно время я даже имел слабость (или смелость, 



может быть) прикидывать в уме, как бы я за это взялся, если бы да кабы... В. Набоков, Дар. 

 

Примечание 2. Вводные слова, стоящие перед оборотами, которые начинаются союзами «как» и 

«чтобы», выделяются запятыми по общему правилу: Прожитый день показался ей 

бессмысленным, в сущности, как и вся жизнь. Он на мгновение задумался, вероятно, 

чтобыподобрать нужные слова. 

Примечание 3. В некоторых источниках указывается, что вводные слова вернее, 

точнее,придающие высказыванию уточняющий характер, выделяются запятыми, при этом 

следующие за ними члены предложения не обособляются. Такое пунктуационное оформление, 

действительно, возможно: Но тебе, мальчик, вернее, твоему имени я кое-чем обязан. Л. Кассиль, 

Будьте готовы, Ваше высочество! А перед Таниной дверью, вернее, этажом ниже толпилась 



очередь поздравителей. С. Соловейчик, Ватага «Семь ветров». Переворачиваюсь с боку на 

бок, вернее, с живота на спину и думаю… О чём? Да всё о том же… В. Некрасов, Взгляд и 

Нечто. За окном, знал Леонид, есть сохлая ветвь старого тополя, и к ней прикреплен, точнее



ввинчен в нее «стакан» радиопроводки. В. Астафьев, Печальный детектив. 

3. Вводное слово и союз 

Вводные слова и сочетания могут отделяться или не отделяться запятой от предшествующего 

сочинительного союза в зависимости от контекста. 

Запятая после союза ставится, если вводное слово можно опустить или переставить в другое 

место предложения без нарушения его структуры. 

Я узнал только, что он некогда был кучером у старой бездетной барыни, бежал со вверенной ему 

тройкой лошадей, пропадал целый год идолжно быть, убедившись на деле в невыгодах и 

бедствиях бродячей жизни, вернулся сам, но уже хромой... И. Тургенев, Певцы. Однако Володя, 

видя, как трудно мальчишке, совсем не ругался, а,наоборот, говорил нечто подбодряющее. Ю. 

Визбор,  Альтернатива вершины Ключ. Перед уходом я достал из-под стекла список и 



предельным нажимом вымарал слово «Волобуй» своей радужной ручкой. Я решился на это 

потому, что оно лохматилось бумажными ворсинками изначит, его уже царапали до меня 

когтем… К. Воробьев, Вот пришел великан. Она очень долго страдала после разлуки, нокак 

известно, время лечит любые раны. 

Если же изъятие вводного слова невозможно (т. е. союз включается во вводную конструкцию, 

образуя с ней единое сочетание), то запятая после союза не ставится (обычно это бывает при 

союзе а). 



«Вы ничуть не мешаете мне, – возразил он, – извольте себе стрелять, а впрочем, как вам угодно; 

выстрел ваш остается за вами; я всегда готов к вашим услугам». А. Пушкин, Выстрел. Вы, 

кажется, потом любили португальца, // А может быть, с малайцем вы ушли. А. Вертинский, 

Где вы теперь... Трава на нашей поляне, пожелтевшая и сморенная, все же осталась живой и 



мягкой, на ней возились свободные от игры, а лучше сказать, проигравшиеся ребята. В. 

Распутин, Уроки французского. Случайно появляется газ или нет, связан ли он с циклонами, а 



значит, можно ли по этому признаку прогнозировать – вопрос требует выясненияА. Гладилин, 

Прогноз на завтра. 

Вводное слово обычно не отделяется знаком препинания от присоединительного союза, стоящего 

в начале предложения. 



И в самом деле, за эти четыре года, пока служу в гимназии, я чувствую, как из меня выходят 

каждый день по каплям и силы и молодость. А. Чехов, Три сестры. «Нет, жизнь все-таки мудра, 

и надо подчиняться ее законам, – сказал он задумчиво. – И кроме того, жизнь прекрасна». А. 

Куприн, Леночка. И вообще, сейчас, когда он немного отвлекся от мысли о пропаже скрипки и 



стал считать, что именно у него было украдено из личных вещей, домашнего имущества, 

появилась в нем какая-то застенчивая неловкость... А. и Г. Вайнеры, Визит к Минотавру. На 

втором этаже в коридоре была мягкая ковровая дорожка, и Дмитрий Алексеевич почувствовал 

близость начальства. И действительно, он сразу же увидел табличку из толстого стекла

«Директор». В. Дудинцев, Не хлебом единым. В 1925 году у него вроде бы еще оставалось какое-

то время в запасе. Да кроме того, он уже и сделал кое-что путное. Д. Гранин, Зубр. 

4. Вводное слово на границе однородных членов или частей сложного предложения 

Вводные слова и сочетания, стоящие на границе однородных членов или частей сложного 

предложения и относящиеся к следующему за ними слову или предложению, не отделяются от 


 

него запятой: Послышался резкий стук, должно быть сорвалась ставняА. Чехов, Невеста. 



(Ср.: Послышался резкий стук. Должно быть, сорвалась ставня.

 

Примечание. Не являются вводными и не выделяются запятыми слова и словосочетания: авось, 

буквально, будто, вдобавок, в довершение, вдруг, ведь, в конечном счете, вот, вряд ли, все-

таки, даже, едва ли, исключительно, именно, как будто, как бы, как раз, к тому же, между 

тем, небось, по предложению, по постановлению, по решению, приблизительно, примерно, 

притом, почти, поэтому, просто, решительно, словно, якобы и др. 

Не ставится запятая, если вводное слово стоит в начале или в конце обособленного оборота: 



Вероятно испуганный появлением человека, зверек кинулся наутек. 

Не ставится запятая между сочинительным союзом и вводным словом, если вводное слово нельзя 

опустить: После поражения он не только не опустил руки, а напротив, в нем проснулась 

спортивная злость 

 

 



 


Достарыңызбен бөлісу:




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет