Құрылтайшы: Қостанай мемлекеттік



Pdf көрінісі
бет1/11
Дата06.03.2017
өлшемі1,16 Mb.
#8126
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

 

2013 ж. қазан, №4 (32) 

Журнал 2005 ж. қантардан бастап шығады   

Жылына төрт рет шығады 



 

 

Құрылтайшы:  

Қостанай мемлекеттік  

педагогикалық институт  

 

 

РЕДАКЦИЯ АЛҚАСЫ 

 

Бас редактор: Қ.М. Баймырзаев, география  

ғылымдарының докторы, профессор 

 

Бас редактордың орынбасары:  

Əбіл Е.А., тарих ғылымдарының докторы 

 

Қуанышбаев С.Б., геогр. ғылым. д-ры 



Төлеген М.Ə., канд. юрид. наук, доцент 

Қадырəлинова  М.Т.,  филол.  ғылым.  д-ры, 

проф. 


Күзембайұлы А.тарих ғылым. д-ры, проф.  

Рубинштейн Е.Б.тарих ғылым. д-ры  

Бектұрғанова Р.Ч., пед. ғылым. д-ры, проф. 

Ким Н.П., пед. ғылым. д-ры, проф. 

Брагина Т.М.биол. ғылым. д-ры, проф. 

Важев В.В., хим. ғылым. д-ры, проф. 

Нұрғали Р.филол. ғылым д-ры, проф.  

Жаркова В.И., филол. ғылым. канд., доцент  

Өтегенова Б.М.пед. ғылым. канд., доцент  

Назмутдинов Р.А., жантану ғылым. канд. 

Бөрібай Қасымханұлы, физ.-мат. ғылым. канд. 

Духин Я.К., тарих ғылым. канд., доцент  

Терновой И.К., тарих ғылым. канд., доцент 

Дүйсенбина Г.Қ., пед. ғылым. канд. 

Сивохин И.П., пед. ғылым. д-ры 

Кудрицкая М.И., пед ғылым. канд. 

Данильченко Г.И., пед. ғылым. канд., доцент  

Тоғжанова Г.К., пед. ғылым. канд. 

Нұрмұхамедова Қ.Т., филол. ғылым. канд. 

 

 



Тіркеу туралы куəлік №8786-Ж  

Қазақстан Республикасының  

Мəдениет жəне ақпарат министрлігімен  

19.11.2007 берілген. 

Жазылу бойынша индексі 74081

 

 



 

Редакцияның мекен-жайы:   

110000, Қостанай қ.,   

Таран к., 118  

(редакциялық-баспа бөлімі) 

Тел. (7142) 53-34-71 

© Қостанай мемлекеттік  

педагогикалық институты 

МАЗМҰНЫ 

СОДЕРЖАНИЕ 

 

БІЛІМ БЕРУ ҚЫЗМЕТІНІҢ ТЕОРИЯСЫ  



ЖƏНЕ ƏДІСТЕМЕСІ  

ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА  

ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ 

Майер В.В.  

К  вопросу  о  «лишней»  запятой  в  предложе-

ниях с присоединительной конструкцией ............. 3 

Переладова С.А.  

Развитие  музыкального  слуха  учащихся  на 

уроках хора ............................................................... 6 

 

 



ГУМАНИТАРЛЫҚ ЗЕРТТЕУЛЕРІ 

ГУМАНИТАРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ 

Абдрахманов С.Ж.  

Гражданское  воспитание  детей,  оставшихся 

без  попечения  родителей,  и  сирот  в  условиях 

дома юношества ..................................................... 10 



Андрющенко Т.И., Рысухина Ж.А.  

Задержка психического развития у детей ............ 15 



Андрющенко Т.И., Рысухина Ж.А.,  

Гольдорф А.А.  

Основные  проявления  гиперкинетического 

расстройства с дефицитом внимания ................... 19 

Арсаева С.Б.  

Языковые  и  культурные  конфликты,  возни-

кающие при межкультурной коммуникации ....... 23 

Духин Я.К.  

Александр  Гумбольдт:  встречи  с  полити-

ческими ссыльными в Сибири и Казахстане ....... 27 

Жаркова В.И., Костина М.А.  

К  вопросу  о  методологических  установках 

«Филологического  анализа  художественного 

текста» ..................................................................... 36 



Кан Ж.И.  

Влияние отца на эмоциональную сферу детей ....  39 



Науменко Т.Ю.   

Постинтернатная 

социальная 

адаптация 

выпускников  детских  домов  в  условиях  дома 

юношества ............................................................... 45 



Шолпанбаева Г.А.  

Толымсыз сөйлемдердiң зерттелуi ....................... 51 

 

PUBLISHINGS

 

ofKostanayState



PedagogicalInstitute

 









Қ



останаймемлекеттік

педагогикалы 

қ

институтыны



ң



 



ЖАРШЫСЫ 

 

ВЕСТНИК 

Костанайского

государственного

педагогического

института




 

 

ҒЫЛЫМИ-ƏДІСТЕМЕЛІК ЖУРНАЛ 

 4

 (32) 



2013 

НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ ЖУРНАЛ 

 

 



№4 (32), октябрь 2013 г. 

Издается с января 2005 года 

Выходит 4 раза в год 

 

 



Учредитель:  

Костанайский государственный 

педагогический институт 

 

 

РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ 

 

Главный редакторК.М. Баймырзаев,  

доктор географических наук, профессор 

 

Заместитель главного редактора:  

Е.А. Абиль, доктор исторических наук 

 

Куанышбаев С.Б., д-р геогр. наук 



Төлеген М.Ə., канд. юрид. наук, доцент 

Кадралинова М.Т.,  д-р филол. наук, проф. 

Кузембайулы А.,   д-р ист. наук, проф. 

Рубинштейн Е.Б.,  д-р ист. наук 

Бектурганова Р.Ч.,  д-р пед. наук, проф. 

Ким Н.П.,   д-р пед. наук, проф. 

Брагина Т.М.,   д-р биол. наук, проф. 

Важев В.В.,   д-р хим. наук, проф. 

Нургали Р.,   д-р филол. наук, проф. 

Жаркова В.И.,   канд. филол. наук, доцент 

Утегенова Б.М.,  канд. пед. наук, доцент 

Назмутдинов Р.А.,   канд. псих. наук 

Б. Касымханулы, канд. физ.-мат. наук 

Духин Я.К.,   канд. ист. наук, доцент  

Терновой И.К.,   канд. ист. наук, доцент  

Дюсенбина Г.К.,   канд. пед. наук 

Сивохин И.П.,   д-р  пед. наук 

Кудрицкая М.И.,   канд. пед. наук 

Данильченко Г.И.,  канд. пед. наук, доцент  

Тогжанова Г.К.,  канд. пед. наук 

Нурмухамедова К.Т., канд. филол. наук 

 

 



 

 

Свидетельство о регистрации № 8786-Ж  



выдано Министерством культуры и  

информации Республики Казахстан  

19 ноября 2007 года. 

Подписной индекс 74081

 

 

Адрес редакции:  



110000, г. Костанай, 

ул.Тарана, 118  

(редакционно-издательский отдел) 

Тел. (7142) 53-34-71 

 

© Костанайский государственный 



 педагогический институт 

 

 



ЖАРАТЫЛЫСТАНУ ЗЕРТТЕУЛЕРІ  

ЕСТЕСТВЕННОНАУЧНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ 

Begalin A.H., Lifenko V.M.  

Functional capabilities of the design of virtual 

labs ........................................................................... 55 

Урбисинова А.Б., Есимгалиева Т.М.  

Бастауыш  сыныптың  оқу  үрдісінде  ақпарат-

тық технологияларды пайдалану жолдары .......... 58 

 

 



ЖАС ҒАЛЫМ МІНБЕСІ 

ТРИБУНА МОЛОДОГО УЧЕНОГО 

Айткалиева А.С., Атжанова Н.Е.  

Занятие  «Конференция  как  одна  из  форм 

организации СРС» .................................................. 63 

Курманалина Н.Н.  

Астана – Ашгабад:  сотрудничество  в  сфере 

образования, науки и культуры ............................ 69 

Рыбальченко И.А.  

К  вопросу  о  раннем  обучении  английскому 

языку ........................................................................ 74 

 

 



АВТОРЛАРДЫҢ НАЗАРЫНА 

ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ АВТОРОВ

 ..................................  78

 


БІЛІМ БЕРУ ҚЫЗМЕТІНІҢ  

        ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА 

ТЕОРИЯСЫ ЖƏНЕ ƏДІСТЕМЕСІ 

                          ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ 

 



 

УДК 81'35

 

 

К ВОПРОСУ О «ЛИШНЕЙ» ЗАПЯТОЙ В ПРЕДЛОЖЕНИЯХ 



С ПРИСОЕДИНИТЕЛЬНОЙ КОНСТРУКЦИЕЙ 

 

Майер В.В., 



преподаватель, КГПИ, 

г. Костанай, Казахстан 

 

Аннотация 



Байланыстырылатын  конструкциямен  қыйындатылған  сөйлемдегі 

пунктуация»  туралы  мақала  мектептегі  оқулықтарда  аз  талқынатылған 

тақырыбына арналған. 

 

Аннотация 



Статья  посвящена  малоизученной  в  школьной  грамматике  теме 

пунктуации в предложениях с присоединительной конструкцией. 

 

Аbstract 



The article is devoted to the little discussed in school textbooks topic 

«Punctuation in sentences, complicated by connecting structure». 

 

Түйінді  сөздер:  мен-  шылауының  қызметтері,  жалғаулық  шылаулар,  дено-



тативті мазмұн, авторлық ұстаным, жалғаулық байланыстарды анықтау.

 

Ключевые  слова:

 

многофункциональность  союза  -и-,  присоединительная 

конструкция, денотативное содержание, авторская позиция, распознавание 

присоединительной связи.

 

Keywords:

 

punctuational difficulties, multifunctionality of the “and” conjunction,

 

connecting structure, denotative content, the author's position, recognition of 

connecting link, means of values’ expression. 

 

 

Введение. Ошибки бывают разные. Одни не могут быть оправданы и не могут иметь 

право на существование (вАда, дуП, разДница). Другие – хоть и неправильные, но в какой-то 

степени  мотивированы  языковой  системой,  это  бывает,  когда  в  ошибках  «просвечивают» 

языковые  смыслы,  которыми  по  разным  причинам  пренебрегают  правописные  своды.  В 

орфографии  это  слова  типа  чОрный,  пошОл,  отреж,  беЗподобный,  большое  количество 

фамилий  типа  ТкачЁв,  и  др.,  которые  безупречно  соответствуют  фонемному  принципу 

русского письма. В пунктуации, среди прочего, это так называемая «лишняя» запятая, кото-

рая довольно часто оказывается отнюдь не лишней, если понять причины ее порождения. 

Одна из позиций появления «лишней» запятой – это необходимость очертить границы 

актуального  членения,  которые  русскоговорящие  обозначают  интонационно:  Но  кто-то  из 

своих, сдерживает ее. Я вернулся, только через две недели. Главным героем романа, являет-

ся Базаров. По всем правилам здесь запятые лишние, хотя могут иметь языковое оправдание. 

Запятая на границе темы и ремы.  

Сложнее  обстоят  дела  с  запятой  перед  одиночным  союзом  и.  Правило  гласит:  если 

одиночный  союз  и  соединяет  части  сложносочиненного  предложения,  ставь  запятую,  если 

однородные  члены – не  ставь.  И  почти  ни  в  одном  учебнике  не  говорят  о  необходимости 

запятой перед присоединительным союзом и

Правила,  вроде,  не  сложные,  но  предложения  с  одиночным  союзом  и  неизменно 

богаты пунктуационными ошибками. Методисты усматривают в этом причины неразличения 

простого и сложного предложения, в неправильном синтаксическом их членении, в недоста-

точных  навыках  синтаксического  разбора.  А  может  быть,  есть  объяснение  с  точки  зрения 

лингвистики,  может  быть,  в  пунктуационных  неправильностях  есть  какая-либо  языковая 

правда?! Если обобщить пунктуационные затруднения в ситуации с одиночным союзом и, то 

все они окажутся связаны с тремя типами конструкций: соединительной, противительной и 

присоединительной.  



БІЛІМ БЕРУ ҚЫЗМЕТІНІҢ  

        ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА 

ТЕОРИЯСЫ ЖƏНЕ ƏДІСТЕМЕСІ 

                          ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ 

 



 

Союз  и  выполняет  соединительную  функцию:  соединяет  синтаксически  однородные 

части. По всем правилам запятая здесь не предусмотрена, но с точки зрения семантики она 

зачастую оправданна. Всё дело в том, что соединительное значение «в чистом» виде бывает 

редко, чаще всего оно осложнено другими значениями: усилительным, причинно-следствен-

ным, уступительным,  к тому же соединяемые части могут быть значительно распростране-

ны. Все эти усложнения вносят ассимиляцию в условия однородности, ослабляют слитность 

соединительной конструкции и способствуют её расчленению, а именно семантико-синтак-

сическое  членение  в  большинстве  случаев  и  обозначается  запятыми  в  русском  языке.  По-

ставленные  по  интуиции  запятые  являются  ошибками  по  законам  пунктуации,  но  вполне 

уместны по сущности выражаемых ими отношений. Запятая в этих случаях выражает пози-

цию автора.  

В противительных и присоединительных конструкциях запятая перед союзом и необ-

ходима по правилу, но мы забываем о многофункциональности союза и, что демонстрируют 

тексты классических и современных авторов: И. Тургенева, А. Чехова, М. Пришвина, А. Гри-

боедова, А. Пушкина. Разные издания этих авторов изобилуют пунктуационными расхожде-

ниями,  и  в  ряде  случаев  авторская  пунктуация  уступила  место  корректорской.  Хотел 

объехать целый свет, и не объехал сотой доли. Вчера я ехал к Салтыкову объявить ему всё, 

и не имел духу. Мужчина, и плачет. Иногда вместо запятой может ставиться тире. Когда-то 

я  хотел  сделаться  литератором – и  не  сделался.  Хотел  выговорить  слово – и  язык  не 

повиновался ему. 

Рассмотрим  конструкции,  в  которых  союз  и  несет  присоединительное  значение,  т.к. 

они  не  удостоены  внимания  школьного  синтаксиса.  Запятая  перед  присоединительным 

союзом  и  несправедливо  квалифицируется  как  ошибка.  Об  этом  еще  полстолетия  назад 

писал С.Е. Крючков: он упрекал методистов в том, что они считают правильными только те 

модели  предложений,  которые  являются  типичными  для  письменной  литературной  речи,  и 

анализом которых ограничивается изучение синтаксиса в школе. А особенность присоедини-

тельных  связей  заключается  в  том,  что  они  естественны  для  устной  непринужденной  речи 

вообще и особенно для речи ребенка, еще не привыкшего пользоваться моделями письмен-

ного литературного языка. 

Мы знаем, что перед присоединительным союзом запятая ставится, но возникает за-

труднение в распознавании присоединительной связи, что связано с тем, что нет бесспорных 

принципов  идентификации  присоединительной  связи  и  различения  ее  с  соединительной 

связью. 


Все  авторы,  изучающие  присоединительную  связь,  отмечают  дополнительный, 

добавочный характер информации, союзы как бы «добавляют то, что пришло в голову, когда 

мысль  уже  была  высказана,  или  присоединяют  неожиданное  следствие».  Кроме  того, 

присоединительная конструкция может усложняться дополнительными значениями. Смотри 



ты на меня, не хвастаю сложением, однако бодр и свеж, и дожил до седин (усилительное 

значение). Сегодня я больна, и не пойду обедать (причинно-следственное значение). На всех 



углах  стоят  фонари  и  горят  полным  накалом.  И  окна  освещены  (присоединено  целое 

предложение).  В  данном  случае  присоединительная  связь  позволяет  выделить  что-то  очень 

удивившее  и  важное  в  данный  момент  для  рассказчика,  давно  не  видевшего  освещенных 

окон. Надел гимнастерку и аккуратно заправил скрипучий холодный ремень. И взял фураж-



ку. Присоединительная конструкция показывает дисциплинированность военного, не забыв-

шего взять фуражку, казалось бы ненужную при ночном обходе. Это значение подтверждает-

ся следующим предложением: Кто-то должен подавать пример команде, черт бы побрал 

начальника. 

Присоединительные конструкции, несущие яркий отпечаток живой разговорной речи, 

занимают важное место в поэзии А.С. Пушкина. 

Он важен, красит волоса,  

И чином от ума избавлен 

(альбом Онегина)

 

Он так привык теряться в этом, 

Что чуть с ума не своротил 

Или не сделался поэтом. 

Признаться: то-то б одолжил 

(Евгений Онегин)

 


БІЛІМ БЕРУ ҚЫЗМЕТІНІҢ  

        ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА 

ТЕОРИЯСЫ ЖƏНЕ ƏДІСТЕМЕСІ 

                          ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ 

 



 

Средства связи, которыми оформляется присоединительная часть, это синтаксическая 

связь (бессоюзная или союзная). В качестве присоединительных союзов выступают союзы и, 

да и, или, а, но, однако. С их помощью могут присоединяться словоформы к предложению, 

однородные слова, как и целые предложения, так и части сложных предложений. Потом я 



услышал такое же лопотанье, значительно ближе, с другой стороны, но тени на этот раз 

не  видел.  Ведь  знаете,  как  жизнь  мне  ваша  дорога,  зачем  же  ей  играть,  и  так  не  осто-

рожно. У нас есть общество, и тайные собранья (подлежащее). Помада есть для губ, и для 

других причин. 

Чаще всего присоединительной связью присоединяются сказуемые. Вот он на цыпоч-



ках, и не богат словами (Горе от ума). Жаль, очень жаль, он малый с головой, и славно пи-

шет, переводит. Могут, наконец, соединяться части сложного предложения. Скажи-ка, что 

глаза ей портить не годится, и в чтеньи прок-то не великНамедни ночью бессонница меня 

томила, и в голову пришли мне 2–3 мысли. Было тихо, и только слышалось, как над нашими 

головами телеграф гудел свою скучную песню. По всем правилам в этих предложениях запя-

той быть не должно. Однако запятая стоит именно потому, что связь здесь не соединитель-

ная,  а  присоединительная.  Во  всех  этих  примерах  союз  и  то  присоединяет  словоформу,  то 

однородные члены, то части сложного предложения. 



Выводы.  Общим  для  всех  конструкций  является  сказуемостный  характер  присоеди-

няемой части. Именно предикативность и придает присоединительной конструкции ту ком-

муникативную весомость, которая требует для себя и пунктуационного оформления. Кроме 

того, в присоединительной конструкции часто наблюдается нарушение порядка слов и пре-

рывистый характер синтаксической связи. Люди часто посмеиваются над ним, и справедли-

воЭто кто такие, и что им надобноПрошу пустить, и без меня вас двое. Прерывистость 

синтаксической  связи  выражается  пунктуационно,  что  очень  важно  для  выражения  при-

соединительного  значения.  Перед  присоединительным  союзом  и  имеется  неизменная  и 

обязательная пауза, которая на письме обозначается запятой или точкой.  

Интонация – одно из важнейших средств выражения присоединительного значения. В 

работах,  посвященных  высказываниям  с  присоединительной  связью,  она  описывается  так: 

«Перед  указанными  союзами  и  сочетаниями  всегда  имеется  понижение  голоса  и  пауза» 

(Крючков, 1950, с. 402).  

«Перед  союзом  с  этим  значением  голос  понижается  и  делается  пауза» (Земский, 

Крючков, Светлаев, 1971, с. 59). 

«Новые члены присоединяются к данным после отчетливой паузы и понижения тона» 

(Поспелов, 1960, ч. 1, с. 610). 

«Для основной части высказывания, предшествующей присоединительной, характер-

на интонация законченности; присоединительная часть вводится после паузы (более или ме-

нее  длительной)  и  имеет  собственное  фразовое  ударение,  выявляющее  рему» (Прияткина, 

1990, с. 154). 

Таким  образом,  конструкции  с  одиночным  союзом  вовсе  не  однородны:  это  могут 

быть и семантически осложненные соединительные конструкции, и присоединительные кон-

струкции, и противительные. И если в первой из конструкций запятая желательна, то в по-

следних двух она необходима.  

 

Список литературы 

Виноградов В.В. Стиль Пушкина [1945]. – М., 1999. 

Крючков  С.Е.  О  присоединительных  связях  в  современном  русском  языке // Вопросы 

синтаксиса современного русского языка. – М., 1950. – С. 397–411. 

Михалевич М.А. Приемы работы при обучении пунктуации // Русский язык в школе. – 1956. – 

№1. – С. 55–60. 

Парубченко Л.Б. Лишняя запятая как пунктуационная ошибка // Преподавание словесности в 

высшей и средней школе: научно-методический сборник. – Барнаул: Изд-во АГУ, 1995. – С. 75–80. 

 

 


БІЛІМ БЕРУ ҚЫЗМЕТІНІҢ  

        ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА 

ТЕОРИЯСЫ ЖƏНЕ ƏДІСТЕМЕСІ 

                          ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ 

 



 



Достарыңызбен бөлісу:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет