С. Г. Тажбаева Редакция алқасы


Резюме  Педагогические идеи К. Ж. Кожахметовой о национальном воспитании казахов



Pdf көрінісі
бет45/65
Дата06.03.2017
өлшемі13,22 Mb.
#7935
1   ...   41   42   43   44   45   46   47   48   ...   65

Резюме 
Педагогические идеи К. Ж. Кожахметовой о национальном воспитании казахов 
Толкынбаева А.К. – магистрант 1 курса по специальности 6М010300 
Педагогика и психология, aigera_28.93@mail.ru 
Научный руководитель: Конырбаева С.С. – к.п.н. КазГосЖенПУ, pedsheberlik@mail.ru 
Статья  рассматривает  прививания  национальных  ценностей  молодому  поколению  в  эпоху  глобализации, 
эффективного  использования  в  области  образования.  Рассматривает  культивирование  духа  молодого  поколе-
ния,  принимая  во  внимание  национальные  ценности,  национальные,  культурные  и  исторические  традиции 
нашего народа. В настоящее время глобализации непрерывный поток информации негативно влияет на психику 
и  воспитание.  Таким  образом,  в  своих  трудах  К.Ж.  Кожахметова  исследовала  важность  этнического  воспит-
ания в формировании национальных признаков в поведении индивидума. В статье проанализировано и описано 
важность  этнического  воспитания  в  научных  трудах  в  области  образования.  Также  рассматривается  важность 

Абай атындағы ҚазҰПУ-нің Хабаршысы, «Педагогика ғылымдары» сериясы, №2 (50), 2016 ж. 
279 
эффективного  использовния  национальных  ценностей  и  национального  наследия  для  раскрытия  патриоти-
ческих чувств студента. 
Ключевые слова:этнопедагогика, национальная ценность, образование, национальное воспитание, патрио-
тическое воспитание, национальное наследие, будущее поколения.  
 
Summary 
K.Zh. Kozhakhmetova – `spedagogical ideas about traditional upbringing of kazakhs 
AigerimTolkynbayeva – 1
th
 course master specialty of Pedagogy and psychology, aigera_28.93@mail.ru 
Scientific supervisor: Konyrbayeva S.S.pedsheberlik@mail.ru 
The article deals with instilling national values to the younger generation in the era of globalization, the effective 
use in the field of education.Examines the cultivation of the spirit of the younger generation, taking into account the 
national values, national, cultural and historical traditions of our nation. At present, the continuous flow of information 
while  globalization  negatively  affects  the  mentality  and  upbringing.  Thus,  in  the  works  of  K.  J.  Kozhakhmetova 
explored  the  importance  of  ethnic  education  in  the  formation  of  national  traits  in  the  behavior  of  the  individual.  The 
paper analyzed and discussed the importance of ethnic education in scientific works in the field of education. We also 
consider the importance of effective usage of national values and national heritage for the disclosure of students' ability 
of patriotic feelings and love for the country in the field of education. 
Keywords:ethnopedagogy,national values, education, national upbringing, patriotic education, national heritage, the 
future generation. 
 
 
УДК 37.01:81.278 
 
КОНЦЕПТ ПРОСТРАНСТВО В СТРУКТУРЕ ЯЗЫКОВОЙ 
КАРТИНЫ МИРА 
 
Жуминова А.Б. – к.ф.н., доцент АРГУ им.К.Жубанова,  
г. Актобе, пр. Молдагуловой, 34, aktobedrp@mail.ru; 
Хусайнова Ш.С. – магистрант специальности 6М020500-Филология, АРГУ им. К. Жубанова, 
г. Актобе, пр. А. Молдагуловой, 34, 
shahmaran_92@mail.ru
 
 
В  статье  рассматриваются  вопросы  концептуализации  пространства  в  языковой  картине  мира.  Фундамен-
тальные свойства бытия этноса определяют специфику ментальности этнического коллектива, обусловливают  
уникальность пространственных планов его жизнедеятельности. Для лингвистической интерпретации актуаль-
ным является исследование универсальных и этнических построений феномена категории пространства и соот-
ветствующие им понятия, представления, знания, выраженные языковыми средствами. 
Спецификация  этнодифференцирующих  показателей  (мировосприятие,  национальный  менталитет,  куль-
тура,  язык)  обусловливается  природно-  географическими  параметрами  «пространства  жизни».  В  связи  с  этим 
пословицы как когнитивный языковой знак, несущий информацию о культуре этноса, наиболее точно передает 
концептуальный  комплекс,  менталитет  народа.  Паремии  русского  языка  свидетельствуют  о  гармоничном, 
искреннем отношении к природе, пословицы казахского народа свидетельствуют осоциогенетической адапти-
рованности  к  условиям  кочевого  экстрима.Этническое  своеобразие  языковых  средств,  выражающих  прос-
транственные параметры, обусловлено особенностями мироведения определенного этноса.  
Ключевые  слова:  пространство,  концептуализация,  языковая  картина  мира,  этнос,  представление,  посло-
вица, социогенетическая модель, менталитет.  
 
Модели  и  механизмы  концептуализации  и  вербализации  окружающей  среды,  психолингвис-
тическое  восприятие  и  национально-культурное  отражение  в  языковом  сознании  личности  и  в 
различных  языковых  картинах  мираостаются  привлекательной  областью  исследований  для  совре-
менных лингвистов. У представителей разных культур формируются разнообразные средства, разви-
вающие пространственные представления, которые закрепляются и систематизируются. Восприятие 
пространства, по мнению  
Г.Д.  Гачева,  напрямую  зависит  от  национальных  культур.  В  русском  языке  пространство  имеет 
однокоренные  слова  ˝страна,  сторона˝,  французском  языке  espace  имеет  латинское  происхождение. 
˝Spatium – есть пространство, творимое и меряемое шаганием˝ [1, с. 38]. Соответственно пространст-
во  человека  в  языковых  картинах  мира  определяется  его  средой  обитания,  атмосферой,  географи-
ческим  ландшафтом,  флорой  и  фауной.  Принадлежность  к  определенному  этносу  –  это  этническое 
пространство  человека.  Пространство  для  любого  этноса,  прежде  всего,  детерминируется  географи-

Вестник КазНПУ им. Абая, серия«Педагогические науки», №2 (50), 2016 г. 
280 
еским  ландшафтом.  Так,  к  примеру,  в  русской  языковой  картине  мира  оно  возводится  к  понятиям 
простор, ширь, раздолье, дом, семья, этнос и т.д.; в казахской – кең дала, кең-байтақ, жазира, жазық, 
қазақ  даласы,  жайлау,  отан,  атамекен  и  др.  По  мере  освоения  цивилизации  пространство  человека 
расширяется.  По  мнению  Г.Д.  Гачева,  русский  образ  пространства  представляет  собой  горизон-
тальное  движение,  однонаправленную  бесконечность  [1,  56].  Пространство  в  русской  языковой 
картине также может ассоциироваться с понятием мир в значении вселенной, системой мироздания. 
Мир  воспринимается  как  ˝обжитое  пространство˝  [2,  с.  87].  Т.е.  пространство,  где  живем  мы,  – 
отгороженное  пространство  ˝от  внешнего  мира  и  лишь  потом  –  представление  об  этом  ˝широком 
мире˝ за пределами нашего мира и дома˝ [2, с. 92]. С этим связан ряд выражений ˝мир посмотреть, 
себя показать˝, т.е. посмотреть запредельное пространство, ˝обжитое˝, посетить то место ˝на земле, 
вокруг нас˝, которое еще не изведано твоим этносом [2, с. 88], т.е. ˝чужое˝.  
Каждой национальной картине мира свойствен свой набор концептов, определяющих пространст-
венные  понятия,  наиболее  точно  отражающих  мировосприятие  и  миропонимание  определенного 
этноса.  В  казахском  языке  пространство  также  идентифицировано  с  ландшафтными  характерис-
тиками и определяется как ширь, степь. Для кочевого казаха пространство – это все, что находится 
под  небом,  оно  безгранично,  широко,  раздольно,  т.е.  пространство  –  это  окружающий  мир:  ˝шөл 
(пустыня), алқап (долина), шөл дала, дала, шөлейт (полупустыня), аланқай (полянка), шабындық˝ [3, 
с. 274]. В казахской языковой картине мира пространство полностью сливается с природой. По мере 
освоения  окружающего  мира  пространство  расширяется.  Однако  истоки  восприятия  пространства 
уходят  корнями  в  то  время,  когда  кочевник  и  природа  составляли  одно  целое.  Семантика  прос-
транства имеет важное значение при формировании национальной картины мира. 
Е.С.  Кубрякова  категоризацию  пространства  считает  одной  из  наиболее  «фундаментальных 
областей  в  познании  мира»[4,  с.  22].  Архаическое  восприятие  пространства  она  комментирует  как 
«расстилающуюся во все стороны протяженность, сквозь которую скользит взгляд (про-стран-ство) и 
которая доступна при панорамном охвате в виде поля зрения при ее обозрении и разглядывании», как 
«обобщенное представление о целостном образовании между небом и землей». Данная целостность 
имеет  чувственную  основу,  т.е.она  «наблюдаема,  видима,  осязаема».  Человек  –  часть  целостного 
образования,  он  свободен  в  своих  перемещениях,  а  также  перемещает  подчиненные  ему  объектах 
[4,с. 26] 
По мнению В.Н. Топорова, основоположника теоретических исследований по проблемам концеп-
туализации пространства специфические характеристики мифопоэтического восприятия пространст-
ва в архаической модели мира следующие: 
1)  С  самого  начала  уместно  подчеркнуть  его  отличие  от  того  геометризованного  гомогенного, 
непрерывного, бесконечно делимого и равного самому себе в каждой его части пространства, которое 
было постулировано физико-математической наукой (особенно после трудовГалилея и Ньютона) и на 
которое так или иначе (сознательно или бессознательно, обобщенно или детализированно) ориенти-
ровались и произведения художественной литературы и искусства «среднего» уровня.  
2)  В  мифопоэтической  модели  мира  пространство,  как  нередко  и  само  слово  для  обозначения 
пространства  (ср.  античную  традицию),  не  существовало;  также  ей  было  неизвестно  и  открытое 
позже  Гоббсом,  Лейбницем  и  Кантом  пространство  «наглядного  созерцания».  Впрочем,  в  этой 
архаичной  модели  можно  было  бы,  по-видимому,  разыскать  некоторые  аналогии  или  соответствия 
более  поздним  теориям  пространства,  хотя  такие  примеры  характеризуют  в  этой  модели,  как 
правило,  наименее  сакрализованные  и  содержательно  наиболее  бедные  части  пространства  (нечто 
вроде профанической протяженности — как параллель к бергсонианской 
3)  В  архаичной  модели  мира  пространство  не  противопоставлено  времени  как  внешняя  форма 
созерцания  внутренней.  Вообще  применительно  к  наиболее  сакральным  ситуациям  (а  только  они  и 
образуют  уровень  высшей  реальности)  пространство  и  время,  строго  говоря,  не  отделимы  друг  от 
друга, они образуют единый пространственно-временной континуум (ср. 3 + 1-мерность как основное 
топологическое  свойство  пространственно-временной  структуры  мира  в  современной  физике,  а 
также  роль  скорости  как  понятия,  объединяющего  пространство  и  время)  с  неразрывной  связью 
составляющих  его  элементов.  И  хотя  понятие  пространственно-временного  единства  (хронотопа)  в 
том  виде,  как  оно  было  введено,  например,  в  литературоведение  (науку  о  художественно-литера-
турных текстах) М. М. Бахтиным. 
4)  В  мифопоэтическом  хронотопе  время  сгущается  и  становится  формой  пространства  (оно 
«спациализуется»  и  тем  самым  как  бы  выводится  вовне,  откладывается,  экстенсифицируется),  его 

Абай атындағы ҚазҰПУ-нің Хабаршысы, «Педагогика ғылымдары» сериясы, №2 (50), 2016 ж. 
281 
новым  («четвертым»)  измерением.  Пространство  же,  напротив,  «заражается»  внутренне-интен-
сивными  свойствами  времени  (темпорализация»  пространства),  втягивается  в  его  движение,  стано-
вится неотъемлемо укорененным в разворачивающемся во времени мифе, сюжете (т. е. в тексте). Все, 
что  случается  или  может  случиться  в  мире  мифопоэтического  сознания,  не  только  определяется 
хронотопом, но и хронотопично по существу, по своим истокам.  
5)  Другая  важная  особенность,  отличающая  архаичное  понимание  пространства  (или  прос-
транства—времени),  заключается  в  том,  что  оно  не  предшествует  вещам,  его  заполняющим,  а 
наоборот,  конституируется  ими.  Мифопоэтическое  пространство  всегда  заполнено  и  всегда  вещно; 
вне  вещей  оно  не  существует,  и,  следовательно,  в  определенном  смысле  категория  пространства  в 
этих  условиях  не  может  быть  признана  вездесуще-универсальной.  Кроме  пространства,  существует 
еще  не-пространство,  его  отсутствие,  воплощением  которого  является  Хаос,  состояние,  предшест-
вующее творению (речь идет, таким образом, об отсутствии пространства  д о  создания Вселенной 
во  времени),  или  одновременное  ему,  т.е.  в  условиях  уже  наличествующего  творения  с  его 
пространством  [когда  складывается  оппозиция:  пространство  в  Космосе  (в  центре)  —  отсутствие 
пространства  в  Хаосе,  занимающем  по  отношению  к  Космосу  пространственно  периферийное 
положение], наконец, как пережиток внутри самого Космоса [в остатках хаотического начала, еще не 
переработанного  космическими  силами,  когда  отсутствие  пространства  («не-пространство»)  оказы-
вается  в  глубинном  центре  Космоса,  окружающем  своим  пространством  область  хаотического  «не-
пространства»].  Следовательно,  пространство  (или  —  точнее  —  пространственно-временной  кон-
тинуум)  не  только  неразрывно  связано  с  временем,  с  которым  оно  находится  в  отношении  взаимо-
влияния,  взаимоопределения,  но  и  с  вещественным  наполнением  (первотворец,  боги,  люди,  живот-
ные,  растения,  элементы  сакральной  топографии,  сакрализованные  и  мифологизированные  объекты 
из сферы культуры и т. п.), т. е. всем тем, что так или иначе «организует» пространство, собирает его, 
сплачивает, укореняет в едином центре (язык пространства, сжатого до точки. . . .) [5, с. 227] 
Таким образом, «бытие, есть пространство и есть возникновение», кроме того, ученый  отмечает 
зависимость пространства от мира вещей («мифопоэтическое пространство всегда заполнено и всегда 
вещно;  вне  вещей  оно  не  существует»)  и  неразрывность  пространства  /  времени.  Первобытное  или 
архаичное сознание определяло пространство в соотнесении с конкретным отрезком времени «здесь 
и  сейчас».  Пространство  вне  времени  «…принципиально  неполно  и  тем  самым  лишено  статуса 
истинности и сакральности»[5, с.228].  
Идеи  о  воздействии  пространства,  территории,  занимаемой  этносом,  на  формирование  особен-
ностей  мировосприятия  и  национального  характера  этноса-менталитета,  т.е.  «коллективно  форми-
руемого в обществе строя мышления и психики» [5, с. 229], национального языка нашли отражение в 
существующих  на  сегодняшний  день  теоретических  концепциях,  в  которых  наряду  с  «механис-
тическими»  моделями  представлены  также  интерпретационные  модели  органической  целостности 
биосоциальных  и  геоэтнополитических  обусловленностей  пространственных  представлений  различ-
ных  этносов  («пространство  жизни»  человека  и  человечества,  концепция  обусловленностей  разгра-
ничения видов деятельности и дифференциации представлений о пространстве (Э.Гуссерль, «геогра-
фический детерминизм» Л.Гумилев, «этногеография», А.Гумбольт, Ф.Ратцель). 
Спецификация этнодифференцирующих показателей (мировосприятие, национальный менталитет, 
культура, язык) обусловливается природно- географическими параметрами «пространства жизни». С 
точки зрения  Л. Гумилева, «природная форма существования вида homosapiens– этнос , и различие 
этносов  между  собой  определено  ни  расой,  языком,  религией,  образованностью,  а  только  стерео-
типом поведения, являющимся высшей формой активной адаптации человека в ландшафте»[1, с. 5]. 
Самобытность этносов проявляется во внутренней этнической структуре и менталитете, которые, 
по  мнению  К.М.  Абишевой,  зависят  от  «социально-  культурной  формы  адаптации  этноса  в  опреде-
ленной экологической нише, от степени вхождения его в биоценоз и ландшафт окружающей приро-
ды»  [6,с.  338].  Другими  словами,  природно-географические  условия  предопределяют  специфику 
формы  хозяйствования,  рода  трудовой  деятельности,  устройства  быта  и  «модели  мира»  этнических 
сообществ [7, с. 63]. 
Взаимоотношения  с  «вмещающим  ландшафтом»  (Л.Гумилев)  стали  основой  миропонимания 
русского народа и сформировали особый склад русского этнического самосознания. «Просторность» 
русских  земель  всегда  расценивались  как  важнейший  этнопсихологический  фактор,  обусловливаю-
щий «власть пространства» над русским мировосприятием.  
 

Вестник КазНПУ им. Абая, серия«Педагогические науки», №2 (50), 2016 г. 
282 
Паремии  русского  языка  свидетельствуют  о  гармоничном,  искреннем  отношении  к  природе,  что 
нашло  отражение  в  следующих  пословицах:  Добрая  земля  –  полная  мошна;  худая  земля  –  пустая 
мошна.Рыбам вода, птицам воздух, а человеку вся земля; Родная сторона – мать, чужая – мачеха; 
Не поклонясь до земли , и гриба не подымешь; Какова земля – таков и хлеб.  
В формировании казахского этнического сознания важное место, как и у других народов, занимает 
природно-географический фактор. Необъятные степные просторы, благоприятные для развития коче-
вого  скотоводства  –  основной  отрасли  хозяйствования,  обусловили  и  высокую  миграционную  под-
вижность,  и  характерную  социогенетическую  адаптированность  к  условиям  кочевого  экстрима. 
Жилище  казаха  и  бытовая  утварь  были  приспособлены  к  частным  перевозкам:  это  были  нестацио-
нарные,  максимально  мобильные  приспособления  (юрта,  орудия  труда,  предметы  домашнего 
обихода). 
В  понимании  кочевника  пространство  было  бесконечным.  Он  его  завоевывал  и  опустошал, 
двигался дальше, создавая обширнейшую территорию обитания и хозяйствования. Внутренняя этни-
ческая структура и менталитет казахского этноса формировались на базе особой формы социокуль-
турной адаптации – кочевом скотоводческом хозяйствовании, и отражает особенности «внутреэтни-
ческой  родоплеменной  структуры  номадного  общества»,  основу  которого  составляли  в  общест-
венном производстве карнальные связи (экзогамные группы), а в общественном сознании традиции 
единства,  закрепленные  в  мировоззрении  и  идеологии,  и  идея  генеалогический  принадлежности, 
которая конструировала общественный статус, положение человека и «регламентировала отношение 
к нему окружающих» [ 6, с. 341]. 
Казахское  языковое  сознание  предполагает  следующие  закрепленные  выражения  ссо  значением 
пространства: Аламан бeйге – 35-45км, ат шаптырым- 25 км, тер алатындай- 10- 15 км, құнан шап-
тырым- 8 – 10 км, тай шаптырым – 3-5 км, қарасы шалынбайтын -3-4 км – при измерении длины, 
алты айшылық- қажылық сапар (хадж), айшылық жер- 2500-3500км, атпен ара қонып жетерлік-200 
– 250 км, бір күншілік сапар- 90- 100 км, түстік жер- 40-50 км, бір лау жер-30 км, қозы көш жер -
20-30 км при измерении пути.  
Этническое своеобразие языковых средств, выражающих пространственные параметры, обуслов-
лено  особенностями  мироведения  казахского  этноса,  в  котором  основной  единицей  измерения 
является  параметризация  бытийности:  расстояние,  которое  может  пройти  лошадь  или  жеребенок  за 
определенное время, или периодизация бытийности: не 2500 километров, а время за которое можно 
преодолеть это расстояние – айшылықжер. Аналогичного смысла языковые единицы существуют и в 
русском языке (месяц пути), в которых соединены значения пространства – времени. 
 
 
1 Гачев Г.Д. Национальные образы мира: курс лекций / Г.Д.Гачев.- М.: Академия, 1998. 
2 Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка // Изв. РАН - СЛЯ - 1993, №1. -С. 3-9. 
3  Апресян,  Ю.Д.  Дейксис  в  лексике  и  грамматике  и  наивная  модель  мира  /  Ю.Д.  Апресян.  //  Семиотика  и 
информатика : сб. научн. статей. Вып. 35. - М.: Языки русской культуры, Русские словари, 1997. - С. 272-297. 
4 Жинкин Н. И. Речь как проводник информации. - М., 1982. 
5 Гуревич, А.Я. Категории средневековой культуры / А.Я, Гуревич. М. : Искусство, 1972. 
6  Голубкова,  Е.Е.  Категория  движения  в  современном  английском  языке  и  способы  ее  модификации 
(фразовые глаголы): дис. . доктора филол. наук / Е.Е. Голубкова М„ 2002(2). - 390 с.  
7 Выготский Л. С. Мышление и речь // Выготский Л. С. Собр. соч. в 6-ти томах. - М.. 1982. -Т.2. 
 
 
Түйіндеме 
Кеңістік концептінің тіл жүйесіндегі gлем көрінісі 
А.БЖуминова – ф. ғ. к., доцент,Қ. Жұбанов ат. МӨУ, Ақтөбе қ., Молдағұлова көшесі, 34, Aktobedrp@mail.ru; 
Ш.С. Хусайнова – 6М020500- Филология мамандығының магистранті, Қ. Жұбанов ат.АМӨУ, Ақтөбе қ., 
Молдағұлова көшесі, 34, shahmaran_92@mail.ru
 
Мақалада кеңістік концепциялануы сұрақтары `лемдік тілдік көрінісінде қарастырылады. Белгілі халықтың 
маңызды болмысын негіздейтін діл қасиетері ерекше кеңістікке бірегейлігін айқындайды. Ағымдағы лингвис-
тикалық  зерттеулерге  кеңістік  пен  тиісті  ұғымдардың  `мбебап  құбылыс  ж`не  этникалық  құратын  санаттар, 
идеялар, білім, тіл арқылы көріністерінің маңызы зор. «Өмір кеңістігі» табиғи-географиялық себептерге байла-
ныса (тіл, м`дениет, діл, `лемді қабылдау) этножіктелу ерекшеліктерінің көрінісі болып табылады.   
Соған  байланысты  мақал  когнитивті  тілдік  белгі  ретінде,  ұлттың  м`динеті  туралы  м`ліметті  білдіре,  кон-
цептуалдық кешенді, ділді д`лме-д`л сипаттайды.  Орыс тіліндегі мақалдар  табиғатқа деген үйлесімді, шынайы 

Абай атындағы ҚазҰПУ-нің Хабаршысы, «Педагогика ғылымдары» сериясы, №2 (50), 2016 ж. 
283 
қарайтындығын,  қазақ  мақалдары  көшпелі  халықтың  `леуметтік-генетикалық  қабілетін  білдіреді.  Кеңістік 
параметрлерінің көрсеткіші болып табылатын этникалық ерекшеліктері кез келген халықтың `лем көру қабіле-
тіне с`йкес табылады.  
Түйіндеме  сөздер:  кеңістік,  концепциялану,  `лемд`к  тілдік  бейне,  халық,  көрініс,  мақал,  `леуметтік-
генетикалық модел, ділділік. 
 
Summary 
Тhe concept of space in the structure of language picture of the world 
Zhuminova A. B. - candidate of philological sciences, Aktobe regional state university to the name of K. Zhubanov, 
Kazakhstan, Aktobe,A. Moldaguloba street, 34,Aktobedrp@mail.ru; 
HusainovaSh.S. - master's degree, Aktobe regional state university  to the name of K. Zhubanov, Kazakhstan, 
Aktobe,A. Moldagulova street, 34,shahmaran_92@mail.ru
 
The  article  deals  with  the  conceptualization  of  space  in  the  language  picture  of  the  world.  The  fundamental 
properties of the ethnic group being determined by the specifics of the mentality of an ethnic collective, determine the 
spatial uniqueness of its life plans. For the linguistic interpretation of current research is the universal phenomenon and 
ethnic constructs categories of space and the corresponding concepts, ideas, knowledge, expressed through language. 
Specification  ethno  differentiating  indicators  (perception  of  the  world,  national  mentality,  culture,  language)  is 
caused by the natural - geographic parameters of "living space". In connection with this proverb as a cognitive linguistic 
sign  carrying  information  about  the  culture  of  the  ethnic  group  most  accurately  conveys  the  conceptual  complex 
mentality of the people. Russian language proverbs indicate harmonious, sincere respect for nature, proverbs Kazakh 
people show social and genetic adaptation to the conditions of a nomadic extreme. Ethnic originality of language means 
which express the spatial parameters, due to the peculiarities of a particular ethnic group of world conducting. 

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   41   42   43   44   45   46   47   48   ...   65




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет