Статья посвящена проблеме создания типологии библейских цитат в прозе А. П. Чехова. В осно- вание классификационного дробления полагается уникальная потенциальная способность «библейского слова»



Pdf көрінісі
бет2/10
Дата18.01.2023
өлшемі0,57 Mb.
#61854
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
Дата поступления статьи: 9 марта 2021 г.
Для цитирования: Колесников О. М. (2021). Типология библейских цитат в прозе А. П. Чехова // Наука о 
человеке: гуманитарные исследования. Т. 15. № 2. С. 15–22. DOI: 10.17238/issn1998-5320.2021.15.2.2.
Проблема и цель. Обстоятельный анализ 
библейских заимствований в прозе А. П. Чехо-
ва и описание некоторых их типов имеются в 
работах Н. В. Капустина [1], Н. В. Катаева [2],
А. В. Кубасова [3], А. С. Собенникова [4-5],
И. В. Тюпы [6-7] и др., однако достаточно пол-
ная типология не разработана, не затронут та-
кой аспект проблемы, как выбор основания для 
классификационного дробления. Органичным 
для библейской цитаты классификационным 
основанием являются ее уникальные – неха-
рактерные для небиблейской цитации – диало-
гические потенции, точнее, диалогические до-
минанты в художественном тексте. Библейское 
слово, почти тотально «освоенное» языком, дис-
курсами, еще шире – культурой, полностью не 
утратив связи с библейским контекстом, в но-
вых контекстах приобрело иное звучание, иные 
функции, и этот сложный феномен нашел своё 
отражение в художественных произведениях. 
Так, словосочетание «Царство Небесное» спо-
собно отослать и к учению о загробной жизни, и 
к дискурсу, в котором оно приобрело трафарет-
ность и автоматически используется даже ате-
истом при разговоре об умерших. В первом слу-
чае цитата находится, условно говоря, в сильной 
интертекстовой позиции, во втором – в слабой. В 
чеховском «Гусеве» это словосочетание в очень 
небольшом текстовом отрезке встречается в 
обеих позициях. «Помер. Сейчас наверх унесли. 
– Ну, что ж, – бормочет Гусев, зевая. – Царство 
небесное. – Как, по-твоему, Гусев? – спрашивает 
после некоторого молчания солдат с повязкой. – 
Будет он в царстве небесном или нет?» (курсив 
наш. – О. К.) [8, Т. VII, с. 335]. Это пример игры 
омонимичностью лексических единиц двух раз-
ных языковых и идеологических миров.
Итак, цель работы – создать типологию би-
блейской цитаты в прозе А. П. Чехова на осно-
вании диалогических доминант и обертонов, 
создающихся в первую очередь за счет ее взаи-
модействия с обрамляющим контекстом
Методология. Системный подход является 
направляющим в исследовании: литературное 
произведение рассматривается как сложная си-
стема систем, находящаяся в связях с другими 


16


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет