Свидетельство



жүктеу 5.64 Mb.
Pdf просмотр
бет21/26
Дата24.03.2017
өлшемі5.64 Mb.
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   26

193
ЭхллЕ5»л«23>лдаЭхлле5»л«23>лдаЭхлле5»л«23>лдаЭхлле5^
2 Мойсеев, А.  И. Мотивированность сложных слов // Иследование по 
грамматике русского языка.  Уч. Записи ЛГУ /серия  филология/,  1963.  -  № 
322.  -  С.  120-136.  -  ISBN 978-5-7511-2105-1
3 Гинатулин, Р. М. К исследованию мотивации лексических единиц (на 
материале найменованийптиц): автореф.... канд. филол. наук. -  А., 1973. -  С. 
27 -  ISBN 978-5-7511-2105-1  .
4 Ж аналина, JI. К. Производность и словообразовательная мотивация 
в русском и казахском языках //Қазіргі қазақ тілініц бүгіні мен болашагы. -  
Алматы,  1998. -  С.  374-390. -  ISBN 583-801-747-3
5 Блинова, О. И. Явление мотивации слов (лексикологический аспект).
-  Томск,  1984.  -   191  с. -  ISBN 978-5-397-02030-5
6 Я нценецкая, М.  Н., Резанова, 3.  И.  К проблеме  внуренней  формы 
слова // Вопросы слово  и  формообразования в индоевропейских языках.  -  
Томск,  1991.  -  С.  17-33.  -  ISBN 5  - 85127 - 349 -  6
7  Қ асы м, Б.  «Қазақ тіліндегі  заттық күрделі атауларыныц теориялық 
негіздері»: филол. г. д . ... дисс. -  А„ 2002. -3 1 3 6 . -  ISBN 978-601-228-115-6.
8 Әділбаева, ¥ . Б. Қазақ тіліндегі өсімдік атаулардыц уэжділігі: филол.
г.  канд.  ...  автореф.  -  Алматы,  2001  -   121  б. -  ISBN 978-601-304-000-4
9  Кеңесбаев, I., Мұсабаев, Ғ.  Қазіргі қазақ тілі.  Лексика,  фонетика.  -  
Алматы  : Мектеп,  1975. -  315 б. -  ISBN 978-601-273-002-9
10  Аханов,  К.  Тіл  білімініц  негіздері.  -   Алматы  :  Санат,  1993.  -   496 
б. -  ISBN 9965-664-07-2
11 Қасым, Б. Сөзжасам: семантика, уэждеме. -  Алматы: КИЦОО, 2007.
-   167 б. -  ISBN 9965-14-168-1
12  Қ алиев,  Ғ.,  Болғанбаев, 
Ә. 
Қазіргі  қазақ  тілініц  лексикологиясы 
мен фразеологиясы. -  Алматы :  Сөздік-Словарь, 2006. -  356 б. -  ISBN 978- 
601-7293-12-3
13 Қазақтілініц сөздігі. -  Алматы, 2008. -  824 б. -  ISBN 9965-798-99-0
14  Қазақ  тілініц  түсіндірме  сөздігі.  -   Алматы,  2008.  -   656  б.  -   ISBN 
9965-798-99-0
15  Оңдасынов,  Н.  Д.  Арабша-қазақша түсіндірме  сөздік.  -   Алматы  : 
Мектеп,  1984.1 т.  -  255  б. -  ISBN 5-625-01352-7
16 Арабско-русский словарь, -  М.,  1958. -  1020 б. -  ISBN 5-901278-05-4
17  К ен ж еғ^л ^л ы ,  Н.  Кэнеки,  тілім,  сөйлеш і...І  том.  -   Алматы  : 
Ғылым,1992. -224 б.  ISBN 5-89800-123-9
Материал 24.04.15 баспага түсті.
Г. Ж.  Утемисова
Теория мотивов и мотивации:  отношение устаревш их названий к 
язы ку произведений (по произведениям Нуртугана)

194 
ISSN  1811-1823.  В е с т н и к  П Г У
Э хлл Е 5 »л «2 3> л да Э хл л е5 »л «2 3> л д аЭ хл л е5 »л « 23> л д аЭ хлл е5 ^
Алматы Менеджмент Университет, г.  Алматы.
Материал поступил в редакцию 24.04.15.
G. J.  Utemisova
M otives  and  m otivation  theory:  obsolescent  names  in  relation  to  the 
language of creative works  (based on creative works of Nurtugan)
Almaty Management University  (ALMA University), Almaty.
Material received on 24.04.15.
В данной статье выбраны устаревшие названия, встречающиеся 
в языке поэтов, и проведен этимологический анализ их особенностей 
через мотивацию.
The article under consideration, dwells on obsolescent names, which 
occur in the language o f poets. It also covers the etymological analysis o f 
their peculiarities,  conducted through motivation.
УДК  7 1 1 .1 6 1 .1 -1 1 2 '1 8  
М.  В.  Пименова
д.ф.н.,  профессор.  Военный  институт железнодорожных  войск и  военных 
сообщений  Военной  академии  материально-технического  обеспечения,
г.  Санкт-Петербург, Россия
КУЛЬТУРНЫЙ КОД И МОДЕЛИ МЕТАФОР
Идеи В.  И.  Телия,  В.  В. Красных, Д.  Б.  Гудкова, М.  Л. Ковшовой 
и  других лингвистов  находятся  в  основе  одного  из  перспективных 
направлений  исследования  в  лингвокулътурологии  и  методике  РКП
— описания языка  сквозь  призму  кодов.  Поэтому одной  из  важных 
проблем становится выявление кодов культуры  и  их репрезентация 
в языке в аспекте изучения.
К лю чевы е  слова:  коды  культ уры ,  лингвокульт ур ологи я, 
категория,  картина мира, модели метафор.
Теория  информации  определяет  код  как  совокупность  сигналов.  В 
философии  код -   знаковая структура,  это  система,  правила упорядочения 
и  сочетания  символов  (определенный  способ  структурирования),  это 
непредвиденное  взаимообратное  соответствие  одного  символа  одному 
означаем ом у  (У.  Эко).  В  наше  врем я  актуальны м   п редставляется

серия ФИЛОЛОГИЧЕСКАЯ.  2015. №2
 
195
Э хлл Е 5 »л «2 3> л да Э хл л е5 »л «2 3> л д аЭ хл л е5 »л « 23> л д аЭ хлл е5 ^
семиотический  подход  к  исследованиям  в  рамках  лингвокультуры.  В 
культуру,  рассматриваемую  как  знаковый  феномен,  входит  система 
образов,  выполняющих  семиотическую  функцию  в  коммуникации.  Эта 
система  подразделяется  на  подсистемы,  которые  получили  название 
культурных кодов. Представления о культурном коде встречаются в работах 
Ю. М. Лотмана, М. К. Петрова, М. В. Пименовой, У Эко, Р. О. Якобсона и др.
Каждая  культура  имеет  свою  модель  мира,  которую  в  лингвистике 
чаще именуют картиной мира. Постичь картину мира всегда непросто;  мы 
не замечаем то, как эта картина мира фиксируется в знаках языка. Картина 
мира чужой культуры более заметна, ее можно увидеть через призму языка, 
если подобрать ключ к системе метафор.
Содержание культуры представлено различными областями: это нравы и 
обычаи, язык и письменность, одежда, поселения, работа (труд), воспитание, 
экономика,  армия,  общественно-политическое  устройство,  закон,  наука, 
техника,  искусство,  религия,  проявления  духовного  развития  народа.  Все 
эти  области  в  языке  реализуются  в  виде  системы  кодов  культуры.  Код 
культуры -  это макросистема характеристик объектов картины мира, объеди­
ненных  общим  категориальным  свойством;  это  некая  понятийная  сетка, 
используя которую носитель языка категоризует, структурирует и оценивает 
окружающий его и свой внутренний мир (Пименова 2004:  147). Культурный 
код  помогает  постичь  глубинные  смыслы  норм,  ритуалов,  традиций, 
символов.  Код  обеспечивает  взаимосвязь  между  знаком  и  значением. 
Код  культуры  характеризуется  самодостаточностью,  универсальностью, 
открытостью.  Его  можно  обозначить  как  тип  культурной  памяти.  Коды 
культуры  соотносятся  с  древнейшими  архетипами.  При  переносе  в  языке 
характеристик из одного кода в другой возникает метафора или метонимия.
Код  культуры  -   это  таксономия  элементов  картины  мира,  в  которой 
объединены природные  и созданные руками человека объекты (биофакты 
и  артефакты),  объекты  внешнего  и  внутреннего  миров  (физические  и 
психические  явления).  Культура  -   это  «та  часть  картины  мира,  которая 
отображает  самосознание  человека,  исторически  видоизменяющегося  в 
процессах личностной или групповой рефлексии над ценностно значимыми 
условиями природного, социального и духовного бытия человека. Из этого 
следует,  что  культура  -   это  особый  тип  знания,  отражающий  сведения  о 
рефлексивном самопознании человека в процессах его жизненных практик» 
(Телия  1999:  18).
Коды  культуры   проявляю тся  в  процессах  категоризации  мира. 
Категоризация  как  процесс  сжатия  многообразия  -   всегда  лишь  этап 
взаимодействия с миром. Сами категории формируются в нашем сознании в 
соответствии с конкретными требованиями культуры. Любой язык является 
воплощением  культуры  его  носителей,  предоставляя  в  распоряжение

196 
ISSN   1811-1823.  В е с т н и к  ПГУ
Э хлл Е 5 »л «2 3> л да Э хл л е5 »л «2 3> л д аЭ хл л е5 »л « 23> л д аЭ хлл е5 ^
говорящих  средства  для  выражения  актуальных  понятий  и  отношений
В  основе  процесса  категоризации  находятся  сложившиеся  у  народа 
представления о сходстве и различии объектов, будь то объекты внешнего 
мира (небо, звезды, облака, солнце) или феномены внутреннего мира (душа, 
сознание,  ум,  рассудок)  Процессы  категоризации  связаны  с  человеком, 
особенностями его восприятия мира.
Каждую  национальную  культуру  отличают  специфические  языковые 
образы, символы, образующие особый код культуры, с его помощью носитель 
языка описывает окружающий его мир, используя его в интерпретации своего 
внутреннего мира. Образы, признаки которых относятся к кодам культуры, 
функционируют  в  режиме  подобия.  Образные  признаки  актуализируют 
только те черты,  которые являются образом образа.  Такие признаки лежат 
в основе типовых представлений о реалиях внешнего и внутреннего миров. 
Образ может «подняться» до символа.
К од  культуры   и м еет  два  важ ны х  признака:  и ерархи ч ность  и 
экономичность.  Иерархичность  проявляется  в  упорядочении  субкодов 
(термин  ввел  Р.  О.  Якобкон):  главенствую щ ее  положение  одного  и 
подчиненное состояние остальных. Экономичность кода заключается в общей 
информативности высказывания, при этом выбранный код уже сам по себе 
ограничивает поле информации.
Любая  коммуникация  предполагает  некоторую  знаковую  систему  и 
некоторый код, разделяемый всеми участниками процесса. Кодом выступает 
единая система записи, хранения и передачи информации. Культурные коды 
предназначены  для  кодирования  культурных  смыслов.  Метафорическая 
система  предполагает  владение  ею  всем  социумом.  Поэтому  метафора 
считается способом выражения кода лингвокультуры.
М етафора  имеет  два  начала:  эпифорическое  и  диафорическое. 
Эпифорическое начало способствует созданию нового смысла, диафорическое 
имеет  тенденцию  к  его  закреплению  (метафора  переходит  в  разряд 
«стертых»),
В связи с тем, что работа мышления определяется несколькими этапами: 
первоначально -  развитие образов, и только после их появления -  выработка 
понятий,  все метафоры в языке  (в основе  которых всегда находится некий 
образ)  можно  оформить  в  виде  ограниченного  количества  категорий. 
Метафора  и  метонимия  -   одни  из  способов  актуализации  тех  или  иных 
признаков в языке. Таким образом, метафора может описываться как процесс 
в двух смыслах: как когнитивный процесс, который выражает и формирует 
новые понятия, и как культурный процесс, с помощью которого изменяется 
сам язык.
В  когнитивной  лингвистике  сохраняется  интерес  к  метафоре,  что 
объясняется возможностью осмысления основ мышления, процесса освоения

серия ФИЛОЛОГИЧЕСКАЯ.  2015. №2 
197
Э хлл Е 5 »л «2 3> л да Э хл л е5 »л «2 3> л д аЭ хл л е5 »л « 23> л д аЭ хлл е5 ^
мира, связи концепта и его реализацией в языке. Особое внимание уделяется 
универсальным (свойственным большинству языков) моделям метафор. 
Модели метафорических переносов у существительных:
-  сходство формы (конь: лошадь, шахматная фигура спортивный снаряд),
-  сходство месторасположения (хвост: животного|самолёта),
-  сходство производимого впечатления (нырять:  в воду|в толпу),
-  сходство  функций (дворник:  человек, щетка машины),
-  сходство цвета (золотые: часы|волосы).
Модели метафорических переносов у качественных прилагательных: 
‘человек’  -   ‘механизм/инструмент’  (ср.  надежный:  друг|велосипед, 
чувствительный: юноша|прибор)
‘пространство’  -   ‘врем я’  (ср.  длинный:  коридор|день,  далекий: 
станция|юность)
‘жидкость’ -   ‘множество’  (ср. жидкий:  каша|толпа)
‘жидкость’  -   ‘эмоциональное/ментальное  состояние’  (ср.  глубокий: 
река|депрессия)
‘конкретный предмет’ -   ‘событие’  (ср.  крупный:  кусок|успех).
Модели метонимических переносов:
-  действие/результат действия (сочинение),
-  действие/место действия (выход),
-  материал/изделие из материала (золото).
Метафорическая  модель  обусловливает  перенос  по  общему  правилу 
у  и деограф ически  (тем атически)  соотноси тельн ы х  слов:  с  одного 
класса  предметов  или  явлений  на  другой  класс  на  основе  реального  или 
виртуального сходства свойств у них. Метафорическая модель имеет такие 
критерии  определения,  как  регулярность  (следование  общим  правилам 
при  переосмы слении  двух  и  более  единиц,  связанны х  системными 
парадигматическими, деривационными и синтагматическими отношениями) 
и продуктивность (возможность образования новых значений у тематически 
близких слов).
В  семантических  преобразованиях  слов  по  определенной  модели 
участвую т  два  идеографических  поля;  в  процессах  метафорического 
переосмысления они соотносятся как поле-источник (в которое многозначные 
лексемы входят в своем прямом значении) и поле-цель (включающие слова 
в переносном мотивированном значении).
Приоритетными  моделями  метафор  для  носителей  разных  языков 
являются 
пространственная 
(ориентационная), 
временная 
и 
культурная 
(Пименова 
2006:  42).  «К 
числу 
пространственной  (ориентационной) 
модели 
относятся следующие разновидности:
• вместилище (контейнер, емкость)  (хранить в сердце; таить в душе);
• поверхность  (науме;  на памяти);

198 
ISSN   1811-1823.  В е с т н и к  ПГУ
ЭхллЕ5»л«23>лдаЭхлле5»л«23>лдаЭхлле5»л«23>лдаЭхлле5^
•  оппозиции  «верх  -   низ»,  «передняя  (фасадная)  сторона  -   задняя 
сторона»,  «правый  -   левый»,  «близкий  -   далекий»,  «центр-периферия»
(высокие  помыслы;  низкие  мысли;  задним  умом  крепок;  левые  деньги 
«приработок»;  недалекий «неумный»),
•  биологическая  (повышение  роста;  высокая/  низкая  всхожесть 
культур);
• географическая (горизонты науки;  «Архипелаг ГУЛАГ»)
;
• геометрическая (пересеклись «встретились»; параллельно выдвинуть идею);
• соматическая (телесная)  (коротышка; позвоночный столб);
•  физическая (Пей  из ковша,  а мера душа; Мерить на свой на аршин);
• химическая (улетучиться  из помещения «исчезнуть, уйти»,).
•  кинестетическая  (он  сечет/ рубит/  волокёт  в  математике  прост, 
«разбирается»; продираться сквозь слова разг.  «с трудом понимать»),
• социальная (верхи/низы общества; высокая/низкая социальная ступень);
• метеорологическая (выпали осадки; тучи закрыли солнце);
•  зооморфная (падёж скота;  высокий/низкий рост поголовья)
;
•  строительная  (возводить  воздушные  замки  «мечтать»;  подводить 
фундамент «обосновывать»),
• милитарная (мозговой штурм;  «Иду на вы» ист.  «объявляю войну»);
•  транспортная  (Проехали
!
 восклицание со  значением «прекратим это 
обсуждать»; выдвинуть кандидатуру).
• косметическая (подводка для глаз).
• кулинарная (взбить тесто;  тесто поднялось/опало).
• механическая (дать на гора «выработать объем руды/ угля»),
•  производственная  (высокое/  низкое  качество  продукции;  высокие
/ 
низкие темпы производительности труда);
•  экономическая (уровень  цен;  высокий/ низкий уровень жизни).
Временная модель 
включает в себя такие разновидности метафор:
• космическое время (ждать  целую вечность):
• календарное время (весна/осень жизни);
• жизнь бога (бессмертное творение;  вечная душа);
• жизнь живого организма -  человека, животного, насекомого (рождение 
любви);
• время суток (на заре/закате жизни);
• единицы времени (мгновения любви).
Культурная  модель 
метафор  является  самой  обширной  по  видам  и 
их  разнообразию,  представленному  этой  моделью.  В  языке  отобразилось 
свойство мышления человека, живущего в природной и социальной среде, 
переносить  на  физический  мир  и  свой  внутренний  мир  и  его  объекты 
антропоморфные, биоморфные и предметные характеристики. Способность 
человека  соотносить  явления  из  разных  областей,  выделяя  у  них  общие

серия ФИЛОЛОГИЧЕСКАЯ.  2015. №2
 
199
ЭхллЕ5»л«23>лдаЭхлле5»л«23>лдаЭхлле5»л«23>лдаЭхлле5^
признаки,  находится  в  основе  существующих  в  каждой  культуре  системе 
культурных кодов, среди которых: природный (стихийный и вещественный), 
растительный  (вегетативный,  фитоморфный),  зооморфный  (анимальный, 
тери ом орф н ы й),  перц еп тивн ы й ,  сом ати чески й,  антропом орф ны й, 
предметны й,  пищ евой,  метеорологический,  химический,  цветовой, 
пространственный,  временной,  духовный,  теоморфный  (божественный), 
галантерейный,  игровой,  математический,  медицинский,  музыкальный, 
этнограф ически й,  экологический ,  эконом ический.  Р асти тельн ы й , 
зооморфный  и  антропомофный  коды  иногда  объединяют  под  общим 
название  биоморфного  (натуралистического)  кода.  Основу  культурных 
кодов  составляет  мифологический  символизм,  суть  которого  состоит  в 
переносе  образов  конкретных  предметов  на  абстрактные  явления  (в  том 
числе внутреннего мира).  Устанавливая параллелизм объектов физической 
(реальной) и виртуальной (иллюзорной) действительности, мифологическое 
сознание  основывается  на  гносеологических  операциях  сравнения  и 
отождествления»  (Пименова 2006:  42-44).
Ч ел овек  об ладает  сп особн остью   сои зм ерять,  со п оставл ять  и 
ассоциировать  разные  категории.  Такие  способности  соответствуют 
собственно  масштабу  знаний  и  представлений  человека  о  мире.  Человек 
познает мир через свою практическую и теоретическую деятельность в нём. 
Таким образом, языковая специфика интерпретации мира носителями языка 
является ценным источником информации об отражении объектов познания 
и источником выявления «человеческого фактора» в языке.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1
 Пименова, М. В. 
Коды культуры и принципы концептуализации мира 
/  М.  В.  Пименова  //  Studia  linguistica  cognitive.  Вып.  1.  Язык  и  познание: 
Методологические проблемы и перспективы. -  М .: Гнозис, 2006. -  С.  172-187.

Телия, В.  Н. 
Русская фразеология:  Семантический,  прагматический 
и лингвокультурологический аспекты. -  М .: Языки русской культуры,  1996.
-  285  с.
Материал поступил в редакцию 08.06.15.
М .  В.  Пименова
М етафордьщ мэдениет  коды мен өрнегі
Теміржол әскерінің жэне эскери қатынас материалдық-техникалық 
қамсыздандьфу эскери академиясының эскери институты,
Санкт-Петербург қ., Ресей.
Материал 08.06.15 баспага түсті.

200 
ISSN   1811-1823.  В е с т н и к  ПГУ
ЭхллЕ5»л«23>лдаЭхлле5»л«23>лдаЭхлле5»л«23>лдаЭхлле5^
М.  К Pimenova
Cultural code and m odel metaphors
Military Institute of Railway Troops and Military  Communications of the 
Military Academy of Logistics,  St-Petersburg, Russia.
Material received on 08.06.15.
В. 
H.  Телия,  В. В. Красных, Д. Б. Гудкова, М. Л.  Ковшовой жэне 
басца  тіл  білімі еылымдарының  ойлары  болашаққа  баеыт  беретін 
негізгі зертеулингвомәдениеттану жэне орыс тілі шет тіліретінде 
әдістемеге — тілді призма коды арқылы баяндау.  Сондықтан мәдени 
кодты анъщтау тілдің аспектілерін оқытуда маңызды мәселелердің 
бірі.
The ideas o fV  N.  Teliya,  V V Krasnykh, D. B.  Gudkov, M. L. Kovshova 
and  other  linguists  lie  in  the foundation  o f  one  o f  the  most promising 
research directions in cultural linguistics and methodology o f  Russian as 
foreign language — description o f language through codes.  Therefore,  the 
identification  o f  cultural codes and their representation  in  the language 
are becoming one o f the most important problems in the study aspect.

УДК  7 1 1 .1 6 1 .1 -1 1 2 '1 8
серия 
ФИЛОЛОГИЧЕСКАЯ.  2015. №2
 
201
М.  В.  Пименова
д.ф.н.,  профессор.  Военный  институт железнодорожных  войск  и  военных 
сообщений  Военной  академии  материально-технического  обеспечения,
г.  Санкт-Петербург, Россия
АНТРОПОМОРФНЫЙ КОД КУЛЬТУРЫ
Каждая культура имеет свою модель мира, которую в лингвистике 
чаще  именуют  картиной  мира.  Постичь  картину  мира  всегда 
непросто;  мы  не  замечаем  то,  как  эта  картина мира  фиксируется 
в  знаках языка.  Картина  мира  чужой  культуры  более  заметна,  ее 
можно увидеть  через призму языка, если подобрать ключ к системе 
метафор. В связи с целым рядом достижений в лингвокулыпурологии, 
когда  накоплено  и  объяснено  значительное  количество  языковых 
фактов,  наступила  пора  изменить  лингвометодическое  сознание, 
т.е.  систему сложившихся стереотипов и взглядов на язык и текст 
и способы  их преподавания.
К лю чевы е  слова:  коды  культ уры ,  лингво кулы пуро ло гия, 
категория,  картина мира, модели метафор.
Коды  культуры  проявляю тся  в  п роцессах  категоризации  мира. 
Категоризация  как  процесс  сжатия  многообразия  -   всегда  лишь  этап 
взаимодействия с миром. Сами категории формируются в нашем сознании в 
соответствии с конкретными требованиями культуры. Любой язык является 
воплощением  культуры  его  носителей,  предоставляя  в  распоряжение 
говорящих  средства  для  выражения  актуальных  понятий  и  отношений. 
В  основе  процесса  категоризации  находятся  сложивш иеся  у  народа 
представления о  сходстве  и различии объектов,  будь то  объекты внешнего 
мира (небо, звезды, облака, солнце) или феномены внутреннего мира (душа, 
сознание,  ум,  рассудок).  Процессы  категоризации  связаны  с  человеком, 
особенностями его восприятия мира.
Актуальными выступают исследования когнитивных аспектов языка, в 
частности, когнитивной интерпретации носителей разных языков фрагментов 
своего  внутреннего  мира,  а  также  ключевых  концептов  культуры,  под 
которыми  понимаются  обусловленные  культурой  «ядерные  (базовые) 
единицы картины мира, обладающие экзистенциальной значимостью как для 
отдельной языковой личности, так и для  ...  сообщества в целом»  (Маслова 
2001:  51).
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   26


©emirsaba.org 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет