Uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk


bras de manière à pouvoir résister aux forces de re-



жүктеу 25.06 Mb.
Pdf просмотр
бет6/61
Дата27.03.2017
өлшемі25.06 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   61

bras de manière à pouvoir résister aux forces de re-
bond. Toujours utiliser la poignée auxiliaire, le cas 
échéant, pour contrôler au maximum les rebonds ou les 
réactions de couple au moment du démarrage. L’opéra-
teur est en mesure de contrôler les réactions de couple ou 
les forces de rebond, si des précautions appropriées ont 
été prises.
 Ne jamais placer votre main à proximité de l’accessoire 
en rotation. L’accessoire peut effectuer un rebond sur 
votre main.
 Ne pas vous placer dans la zone où l’outil électrique se 
déplacera en cas de rebond. Le rebond pousse l’outil 
dans le sens opposé au mouvement de la meule au point 
d’accrochage.
 Etre particulièrement prudent lors d’opérations sur 
des coins, des arêtes vives etc. Eviter que l’accessoire 
ne rebondisse et ne s’accroche. Les coins, les arêtes 
vives ou les rebondissements ont tendance à accrocher 
l’accessoire en rotation et à provoquer une perte de 
contrôle ou un rebond.
 Ne pas fixer de chaîne coupante ni de lame de scie den-
tée. De telles lames provoquent des rebonds fréquents et 
des pertes de contrôle.
Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de 
meulage et de tronçonnage abrasif
 Utiliser uniquement des types de meules recomman-
dés pour votre outil électrique et le protecteur spéci-
fique conçu pour la meule choisie. Les meules pour les-
quelles l’outil électrique n’a pas été conçu ne peuvent pas 
être protégées de façon satisfaisante et sont dangereuses.
 La surface de meulage des meules à moyeu déporté 
doit être montée sous le plan de la lèvre du protecteur. 
Une meule montée de manière incorrecte qui dépasse du 
plan de la lèvre du protecteur ne peut pas être protégée de 
manière appropriée.
 Le protecteur doit être solidement fixé à l’outil élec-
trique et placé en vue d’une sécurité maximale, de 
sorte que l’opérateur soit exposé le moins possible à la 
meule. Le protecteur permet de protéger l’opérateur des 
fragments de meule cassée, d’un contact accidentel avec 
la meule et d’étincelles susceptibles d’enflammer les vête-
ments.
 Les meules doivent être utilisées uniquement pour les 
applications recommandées. Par exemple : ne pas 
meuler avec le côté de la meule à tronçonner. Les 
meules à tronçonner abrasives sont destinées au meulage 
périphérique, l’application de forces latérales à ces meules 
peut les briser en éclats.
 Toujours utiliser des flasques de meule non endomma-
gés qui sont de taille et de forme correctes pour la 
meule que vous avez choisie. Des flasques de meule ap-
propriés supportent la meule réduisant ainsi la possibilité 
de rupture de la meule. Les flasques pour les meules à tron-
çonner peuvent être différents des autres flasques de 
meule.
 Ne pas utiliser de meules usées d’outils électriques 
plus grands. La meule destinée à un outil électrique plus 
grand n’est pas appropriée pour la vitesse plus élevée d’un 
outil plus petit et elle peut éclater.
Mises en garde de sécurité additionnelles spécifiques aux 
opérations de tronçonnage abrasif
 Ne pas « coincer » la meule à tronçonner ou ne pas ap-
pliquer une pression excessive. Ne pas tenter d’exécu-
ter une profondeur de coupe excessive. Une contrainte 
excessive de la meule augmente la charge et la probabilité 
de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la 
possibilité de rebond ou de rupture de la meule.
 Ne pas vous placer dans l’alignement de la meule en ro-
tation ni derrière celle-ci. Lorsque la meule, au point de 
fonctionnement, s’éloigne de votre corps, le rebond éven-
tuel peut propulser la meule en rotation et l’outil électrique 
directement sur vous.
 Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est in-
terrompue pour une raison quelconque, mettre l’outil 
électrique hors tension et tenir l’outil électrique immo-
bile jusqu’à ce que la meule soit à l’arrêt complet. Ne ja-
mais tenter d’enlever le disque à tronçonner de la 
coupe tandis que la meule est en mouvement sinon le 
rebond peut se produire. Rechercher et prendre des me-
sures correctives afin d’empêcher que la meule ne se 
grippe.
 Ne pas redémarrer le découpage dans l’ouvrage. Lais-
ser la meule atteindre sa pleine vitesse et la replacer 
avec précaution dans la coupe. La meule peut se coincer, 
se rapprocher ou provoquer un rebond si l’outil est redé-
marré lorsqu’elle se trouve dans l’ouvrage.
 Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usi-
ner surdimensionnée pour réduire le risque de pince-
ment et de rebond de la meule. Les grandes pièces à usi-
ner ont tendance à fléchir sous leur propre poids. Les 
supports doivent être placés sous la pièce à usiner près de 
la ligne de coupe et près du bord de la pièce des deux côtés 
de la meule.
 Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites 
une « coupe en retrait » dans des parois existantes ou 
dans d’autres zones sans visibilité. La meule saillante 
peut couper des tuyaux de gaz ou d’eau, des câblages élec-
triques ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds.
OBJ_BUCH-1686-003.book  Page 26  Wednesday, April 23, 2014  3:36 PM

 Français | 27
Bosch Power Tools
1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de 
ponçage
 Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné 
pour les disques de ponçage. Suivre les recommanda-
tions des fabricants, lors du choix du papier abrasif. Un 
papier abrasif plus grand s’étendant au-delà du patin de 
ponçage présente un danger de lacération et peut provo-
quer un accrochage, une déchirure du disque ou un rebond.
Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de 
brossage métallique
 Garder à l’esprit que des brins métalliques sont rejetés 
par la brosse même au cours d’une opération ordinaire. 
Ne pas soumettre à une trop grande contrainte les fils 
métalliques en appliquant une charge excessive à la 
brosse. Les brins métalliques peuvent aisément pénétrer 
dans des vêtements légers et/ou la peau.
 Si l’utilisation d’un protecteur est recommandée pour 
le brossage métallique, ne permettre aucune gêne du 
touret ou de la brosse métallique au protecteur. Le tou-
ret ou la brosse métallique peut se dilater en diamètre en 
raison de la charge de travail et des forces centrifuges.
Avertissements supplémentaires
Portez toujours des lunettes de protection.
 Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des 
conduites cachées ou consulter les entreprises d’ap-
provisionnement locales. Un contact avec des lignes 
électriques peut provoquer un incendie ou un choc élec-
trique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut 
provoquer une explosion. La perforation d’une conduite 
d’eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un 
choc électrique.
 Déverrouiller l’interrupteur Marche/Arrêt et le mettre 
dans la position d’arrêt, si l’alimentation en courant est 
interrompue, par ex. par une panne de courant ou 
quand la fiche du secteur est débranchée. Ceci permet 
d’éviter un redémarrage incontrôlé.
 Ne touchez pas les disques à meuler et à tronçonner 
avant qu’ils ne se soient complètement refroidis. Le 
disques peuvent chauffer énormément durant le travail.
 Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée 
par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau 
est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains.
Description et performances du 
produit
Il est impératif de lire toutes les consignes 
de sécurité et toutes les instructions. Le 
non-respect des avertissements et instruc-
tions indiqués ci-après peut conduire à une 
électrocution, un incendie et/ou de graves 
blessures.
Dépliez le volet sur lequel l’appareil est représenté de manière 
graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la pré-
sente notice d’utilisation.
Utilisation conforme
L’outil électroportatif est conçu pour le tronçonnage, le meu-
lage et le brossage de métaux et de pierres sans utilisation 
d’eau.
Pour le tronçonnage avec des abrasifs agglomérés, utilisez un 
capot de protection spécifique pour le tronçonnage.
Pour le tronçonnage de la pierre, veillez à assurer une aspira-
tion suffisante de poussières.
Equipé d’outils de ponçage autorisés, l’outil électroportatif 
peut être utilisé pour les travaux de ponçage.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re-
présentation de l’outil électroportatif sur la page graphique.
Dispositif de blocage de broche
Interrupteur Marche/Arrêt
Poignée supplémentaire (surface de préhension 
isolante)
Broche d’entraînement
Capot de protection pour le meulage
Vis de serrage pour capot de protection
Flasque de fixation
Meule*
Ecrou de serrage
10 Clé à ergots pour écrou de serrage*
11 Ecrou de serrage rapide 
*
12 Meule assiette carbure*
13 Capot de protection pour le tronçonnage*
14 Disque à tronçonner*
15 Capot de protection pour meule boisseau*
16 Meule boisseau*
17 Clé à ergots coudée pour meule boisseau*
18 Protège-mains*
19 Rondelles d’écartement*
20 Plateau de ponçage en caoutchouc*
21 Feuille abrasive*
22 Ecrou cylindrique*
23 Brosse boisseau*
24 Carter d’aspiration pour le tronçonnage avec glissière 
de guidage *
25 Disque à tronçonner diamanté*
26 Poignée (surface de préhension isolante)
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans 
la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre 
programme d’accessoires.
OBJ_BUCH-1686-003.book  Page 27  Wednesday, April 23, 2014  3:36 PM

28 | Français 
1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
Bosch Power Tools
Caractéristiques techniques
Niveau sonore et vibrations
Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément 
à la norme EN 60745.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil 
sont : niveau de pression acoustique 92 dB(A) ; niveau d’in-
tensité acoustique 103 dB(A). Incertitude K=3 dB.
Porter une protection acoustique !
Valeurs totales des vibrations a
h
 (somme vectorielle des trois 
axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à 
la norme EN 60745 :
Ponçage de surfaces (dégrossissage) : a
h
=7,5 m/s
2

K=1,5 m/s
2
,
Ponçage avec feuille abrasive : a
h
=4,0 m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisa-
tion a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut 
être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il 
est également approprié pour une estimation préliminaire de 
la charge vibratoire.
Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales 
de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est néanmoins 
utilisé pour d’autres applications, avec différents accessoires 
ou d’autres outils de travail ou s’il est mal entretenu, le niveau 
d’oscillation peut être différent. Ceci peut augmenter consi-
dérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de 
travail.
Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est re-
commandé de prendre aussi en considération les périodes 
pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement, 
mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérable-
ment la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour 
protéger l’utilisateur des effets des vibrations, telles que par 
exemple : Entretien de l’outil électrique et des outils de tra-
vail, maintenir les mains chaudes, organisation des opéra-
tions de travail.
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro-
duit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en confor-
mité avec les normes ou documents normatifs suivants : 
EN 60745 conformément aux termes des réglementations en 
vigueur 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Dossier technique (2006/42/CE) auprès de :
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
31.03.2014
Montage
Montage des capots de protection
 Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta-
tif, retirez la fiche de la prise de courant.
Note : Si la meule se cassait pendant l’utilisation ou si les dis-
positifs de fixation sur le capot de protection/l’outil électro-
portatif étaient endommagés, l’outil électroportatif doit être 
immédiatement envoyé auprès d’un service après-vente, 
pour les adresses voir chapitre « Service Après-Vente et 
Assistance ».
Capot de protection pour le meulage
Montez le capot de protection 5 sur la tête de broche. Adap-
tez la position du capot de protection 5 aux exigences des tra-
vaux à effectuer et bloquez le capot de protection 5 à l’aide de 
la vis de serrage 6.
 Réglez le capot de protection 5 de sorte à empêcher 
une projection d’étincelles en direction de l’utilisateur.
Meuleuse angulaire
GWS ...
20-230
H
20-230
JH
N° d’article
3 601 ...
... H50 L.. ... H50 M..
Puissance nominale 
absorbée
W
2000
2000
Puissance utile débitée
W
1250
1250
Vitesse de rotation 
nominale
tr/min
6600
6600
Diamètre max. de la meule
mm
230
230
Filetage de broche
M 14
M 14
Longueur max. filetage de 
broche de meulage
mm
25
25
Protection contre un 
démarrage intempestif


Limitation du courant de 
démarrage


Poids suivant 
EPTA-Procedure 01/2003
– avec poignée supplémen-
taire anti-vibrations
– avec poignée supplémen-
taire standard
kg
kg
5,2
5,1
5,2
5,1
Classe de protection
/
II
/
II
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. 
Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que 
pour des versions spécifiques à certains pays.
Seulement pour les outils électriques sans limitation du courant de 
démarrage : Les processus de mise en fonctionnement provoquent des 
baisses de tension momentanées. En cas de conditions défavorables de 
secteur, il peut y avoir des répercussions sur d’autres appareils. Pour 
des impédances de secteur inférieures à 0,25 ohms, il est assez impro-
bable que des perturbations se produisent.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1686-003.book  Page 28  Wednesday, April 23, 2014  3:36 PM

 Français | 29
Bosch Power Tools
1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
Capot de protection pour le tronçonnage
 Utilisez toujours le capot de protection spécifique au 
tronçonnage 13 pour les travaux de tronçonnage avec 
des abrasifs agglomérés.
 Pour le tronçonnage de la pierre, veillez à assurer une 
aspiration suffisante de poussières.
Le capot de protection pour le tronçonnage 13 se monte de la 
même manière que le capot de protection pour le meulage 5.
Carter d’aspiration pour le tronçonnage avec des glis-
sières de guidage
Le carter d’aspiration pour le tronçonnage avec glissière de 
guidage 24 se monte de la même manière que le capot de pro-
tection pour le meulage 5.
Poignée supplémentaire
 N’utilisez l’outil électroportatif qu’avec la poignée sup-
plémentaire 3.
En fonction du mode de travail, vissez la poignée supplémen-
taire 3 du côté droit ou gauche du carter d’engrenage.
Protège-main
 Lors de travaux avec le plateau de ponçage en caout-
chouc 20 ou la brosse boisseau/la brosse circulaire/le 
plateau à lamelles, montez toujours le protège-main 
18.
Montez le protège-main 18 avec la poignée supplémentaire 3.
Montage des outils de meulage
 Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta-
tif, retirez la fiche de la prise de courant.
 Ne touchez pas les disques à meuler et à tronçonner 
avant qu’ils ne se soient complètement refroidis. Le 
disques peuvent chauffer énormément durant le travail.
Nettoyez la broche d’entraînement 4 ainsi que toutes les 
pièces à monter.
Afin de serrer et de desserrer les outils de meulage, appuyez 
sur le dispositif de blocage de la broche 1 afin de bloquer la 
broche d’entraînement.
 N’actionnez le dispositif de blocage de la broche que 
lorsque la broche d’entraînement est à l’arrêt. Sinon, 
vous pourriez endommager l’outil électroportatif.
Disque à meuler/à tronçonner
Veillez aux dimensions des outils de meulage. L’alésage du 
disque doit correspondre au flasque de fixation. N’utilisez pas 
d’adaptateur ni de raccord de réduction.
Lors de l’utilisation de disques à tronçonner diamantés, veil-
lez à ce que la flèche indiquant le sens de rotation qui se 
trouve sur le disque diamanté à tronçonner coïncide avec le 
sens de rotation de l’outil électroportatif (voir la flèche indi-
quant le sens de rotation qui se trouve sur le carter d’engre-
nage).
L’ordre du montage est indiqué sur la page des graphiques.
Pour fixer le disque à meuler/à tronçonner, desserrez l’écrou 
de serrage 9 et serrez-le à l’aide de la clé à ergots, voir cha-
pitre « Ecrou de serrage rapide ».
 Après avoir monté le disque à meuler et avant de 
mettre l’appareil en fonctionnement, contrôlez si l’ou-
til est correctement monté et s’il peut tourner libre-
ment. Assurez-vous que le disque à meuler ne frôle pas 
le capot de protection ni d’autres éléments.
Un joint en plastique (rondelle élas-
tique) est directement monté autour de 
l’alésage du flasque 7Au cas où cette 
rondelle élastique fasse défaut ou 
qu’elle soit endommagée, il faut abso-
lument remplacer la flasque d’entraîne-
ment 7 avant de continuer à l’utiliser 
l’outil.
Plateau à lamelles
 Lors de travaux avec le plateau à lamelles, montez tou-
jours le protège-main 18.
Plateau de ponçage en caoutchouc
 Lors de travaux avec le plateau de ponçage en caout-
chouc 20, montez toujours le protège-main 18.
L’ordre du montage est indiqué sur la page des graphiques.
Avant de monter le plateau en caoutchouc 20, montez les 2 
rondelles d’écartement 19 sur la broche de ponçage 4.
Montez l’écrou cylindrique 22 et serrez-le à l’aide de la clé à 
ergots.
Brosse boisseau/brosse circulaire
 Lors de travaux avec la brosse boisseau ou la brosse cir-
culaire, montez toujours le protège-main 18.
L’ordre du montage est indiqué sur la page des graphiques.
Vissez la brosse boisseau/la brosse circulaire sur la broche 
d’entraînement de façon à ce qu’elle repose fermement sur le 
flasque se trouvant au bout du filet de la broche. Serrez la 
brosse boisseau/la brosse circulaire à l’aide d’une clé à fourche.
Meule boisseau
 Lors de travaux avec la meule boisseau, toujours mon-
ter le capot spécial de protection 15.
La meule boisseau 16 ne devrait dépasser le capot de protec-
tion 15 que dans la mesure absolument nécessaire au type de 
travail à effectuer. Régler le capot de protection 15 sur cette 
mesure.
L’ordre du montage est indiqué sur la page des graphiques.
Vissez l’écrou de serrage 9 et serrez-le à l’aide de la clé à er-
gots coudée 17.
Ecrou de serrage rapide
Pour permettre un remplacement facile des disques à tron-
çonner sans utilisation d’autres outils, il est possible d’utiliser 
l’écrou de serrage rapide 11 au lieu de l’écrou de serrage 9.
 L’écrou de serrage rapide 11 ne doit être utilisé 
qu’avec les disques à meuler et à dégrossir.
N’utilisez qu’un écrou de serrage rapide 11 en parfait état.
Lors du vissage, veillez à ce que la face avec le marquage 
de l’écrou de serrage rapide 11 ne soit pas dirigée vers la 
meule; la flèche doit être dirigée vers la marque 27.
OBJ_BUCH-1686-003.book  Page 29  Wednesday, April 23, 2014  3:36 PM

30 | Français 
1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
Bosch Power Tools
Afin de bloquer la broche 
d’entraînement, appuyez sur 
le dispositif de blocage de la 
broche 1. Afin de serrer 
l’écrou de serrage rapide, 
tournez fortement la meule 
dans le sens des aiguilles 
d’une montre.
Un écrou de serrage rapide 
non endommagé qui a été 
correctement fixé peut être 
desserrée à la main en tour-
nant l’anneau moleté dans le 
sens inverse des aiguilles 
d’une montre.
Ne desserrez jamais un 
écrou de serrage rapide 
bloqué au moyen d’une 
pince mais utilisez une clé à 
ergots. Positionnez la clé à 
ergots conformément à la fi-
gure.
Outils de meulage autorisés
Tous les outils de meulage figurant dans ces instructions d’uti-
lisation peuvent être utilisés.
La vitesse de rotation admissible [tr/min] ou la vitesse circon-
férentielle [m/s] des outils de meulage utilisés doit corres-
pondre au moins aux indications figurant sur le tableau ci-des-
sous.
En conséquence, respectez la vitesse de rotation ou la vi-
Каталог: manuals
manuals -> Благодарим за то, что вы выбрали наш плеер. Прежде чем начать эксплуатацию устройства, внимательно
manuals -> Руководство по эксплуатации Содержание Монтаж, 2-3-4
manuals -> Руководство по эксплуатации русский, 1 ru қазақша, 17 k z h5G56f ru предупреждения,2
manuals -> Регламент за екологосъобразно проектиране Препарат за изплакване и рафинирана
manuals -> Руководство по эксплуатации ! Обязательно прочтите это руководство. ! Сохраните руководство для получения необходимых
manuals -> Мультиварка бытовая электрическая polaris модель pmc 0510ad инструкция по эксплуатации
manuals -> Пайдалану жөніндегі нұсқаулық кір жуғыш машина
manuals -> Цифрлық жерсеріктік қабылдағыш цифровой спутниковый приемник
manuals -> 1. 1 Холодильник в соответствии с рисунком 1 предназначен для охлаждения свежих продуктов, хранения пищевых продуктов в охлажденном состоянии в Х


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   61


©emirsaba.org 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет