іздеу: ПЕРЕВОДА

аударма теориясы - теория перевода
- Н. Ю. Зуева (жауапты хатшы), О. Б. Алтынбекова, Г. Б. Мәдиева
Фраземы в переводах художественных произведений на русский и английский
- Казахский национальный
к вопросу    переводческой эквивалентности семантического содержания
- Общественные науки, история, философия
Participle I отвечает на вопрос что делающий?, дословный перевод  примеров, приведенных в схеме 4, будет соответственно: was/were standing —
- Т. Трофименко Т76 Все времена английского языка за час. Наглядный самоучитель
аударматану  переводоведение
- Ф. Ш. Оразбаева Гылыми редакторлар
Глава 1 Магпя  перевоплощения
- 8 к тыпкт§ Нак еотелвх ое воыо
обзор статистической системы машинного перевода и
- Атты студенттердің IV жоо аралық дәстүрлі ғылыми конференциясының ЕҢбектері
проблемы литературного перевода
- Issn 1607-2782 Республикалық ғылыми-әдістемелік
К проблеме перевода реалий в романе М.Ауэзова «Абай жолы»
- №2(62)/2011 Серия филология
учет  специфики  родного  языка  при  художественном  переводе
- Шілде–тамыз–қыркүйек 1996 жылдан бастап шығады Жылына 4 рет шығады
межкультурная коммуникация и практика перевода
- Научный журнал
• существенного сокращения сроков перевоз ки товаров и обеспечения доставки «от двери до двери»; •
- Великого шелкового пути в XXI веке: от теории к практике
Оригинальный перевод у Б. Карашина
- Бұл кітпақа қазақтың ұлы жауынгер ақыны Ма
роль переводчика в межкультурной коммуникации
- Проблемы языкознания
Особенности перевода неличных форм английского глаголаОсобенности перевода неличных форм английского глагола
Во-вторых, это перекрестное соответствие между английскими и русскими синонимичными грамматическими конструкциями. В-третьих, это частичное соответствие
14,11 Kb. 1
оқу
Распознавание и обработка текста для перевода на иностранный языкРаспознавание и обработка текста для перевода на иностранный язык
Статья посвящена описанию реализации приложения для обработки текста для дальнейшего
331,58 Kb. 1
оқу
Правила проведения тестирования тест Векслера/Детский вариант/Обработка и интерпретация данных ТестПравила проведения тестирования тест Векслера/Детский вариант/Обработка и интерпретация данных Тест
Тест Векслера/Детский вариант/Таблица перевода суммарных оценок в стандартную форму 31
Правила 1,94 Mb. 43
оқу
Нормативно-правовые акты, регулирующие высшее и послевузовское образование в КазахстанеНормативно-правовые акты, регулирующие высшее и послевузовское образование в Казахстане
Обучающиеся, набравшие установленный уровень балла igpa переводятся на следующий курс обучения приказом ректора университета. Требуемый балл igpa для перевода с курса на курс устанавливается Ученым Советом в начале учебного года
361,44 Kb. 4
оқу
Идиоматические выражения с математическими терминамиИдиоматические выражения с математическими терминами
Идиоматические выражения с математическими терминами и проблемы их перевода с русского языка на английский
4,92 Kb. 1
оқу
Из схемы, показанной на Рисунке 1 видно, что процессор компьютера обрабатывает информацию, только представленную в виде двоичных чисел и внутренних кодовИз схемы, показанной на Рисунке 1 видно, что процессор компьютера обрабатывает информацию, только представленную в виде двоичных чисел и внутренних кодов
Мы с вами знакомы с правилами перевода чисел из десятичной системы счисления в двоичную систему счисления. Также нам известно, что для представления цифры 9 в двоичной системе счисления необходимо четырехразрядное двоичное число
463,75 Kb. 2
оқу
Вопросы пз №8: Общее значение глагола, его морфологические признаки. Синтаксическая роль глагола. Спряжения глагола. Правописание глаголов. Задания: Письменно выполнить задания 4, 5, 7, 8-12 из Сборника заданийВопросы пз №8: Общее значение глагола, его морфологические признаки. Синтаксическая роль глагола. Спряжения глагола. Правописание глаголов. Задания: Письменно выполнить задания 4, 5, 7, 8-12 из Сборника заданий
Вопросы пз №15: Понятие прямой речи. Понятие косвенной речи. Способы перевода прямой речи в косвенную речь и косвенной речи в прямую речь. Пунктуационное оформление предложений с прямой и косвенной речью
Сборник 12,31 Kb. 1
оқу

1   2




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет