іздеу: ПЕРЕВОДА аударма теориясы - теория перевода -
Н. Ю. Зуева (жауапты хатшы), О. Б. Алтынбекова, Г. Б. Мәдиева Фраземы в переводах художественных произведений на русский и английский -
Казахский национальный к вопросу переводческой эквивалентности семантического содержания -
Общественные науки, история, философия Participle I отвечает на вопрос что делающий?, дословный перевод
примеров, приведенных в схеме 4, будет соответственно:
was/were standing — -
Т. Трофименко Т76 Все времена английского языка за час. Наглядный самоучитель аударматану
переводоведение -
Ф. Ш. Оразбаева Гылыми редакторлар Глава 1
Магпя перевоплощения -
8 к тыпкт§ Нак еотелвх ое воыо обзор статистической системы машинного перевода и -
Атты студенттердің IV жоо аралық дәстүрлі ғылыми конференциясының ЕҢбектері проблемы литературного перевода -
Issn 1607-2782 Республикалық ғылыми-әдістемелік К проблеме перевода реалий в романе М.Ауэзова «Абай жолы» -
№2(62)/2011 Серия филология учет специфики родного языка при художественном переводе -
Шілде–тамыз–қыркүйек 1996 жылдан бастап шығады Жылына 4 рет шығады межкультурная коммуникация и практика перевода -
Научный журнал • существенного сокращения сроков перевоз
ки товаров и обеспечения доставки «от двери до
двери»;
• -
Великого шелкового пути в XXI веке: от теории к практике Оригинальный перевод у Б. Карашина -
Бұл кітпақа қазақтың ұлы жауынгер ақыны Ма роль переводчика в межкультурной коммуникации -
Проблемы языкознания Особенности перевода неличных форм английского глагола Во-вторых, это перекрестное соответствие между английскими и русскими синонимичными грамматическими конструкциями. В-третьих, это частичное соответствие 14,11 Kb. 1оқу Распознавание и обработка текста для перевода на иностранный язык Статья посвящена описанию реализации приложения для обработки текста для дальнейшего 331,58 Kb. 1оқу Правила проведения тестирования тест Векслера/Детский вариант/Обработка и интерпретация данных Тест Тест Векслера/Детский вариант/Таблица перевода суммарных оценок в стандартную форму 31 Правила 1,94 Mb. 43оқу Нормативно-правовые акты, регулирующие высшее и послевузовское образование в Казахстане Обучающиеся, набравшие установленный уровень балла igpa переводятся на следующий курс обучения приказом ректора университета. Требуемый балл igpa для перевода с курса на курс устанавливается Ученым Советом в начале учебного года 361,44 Kb. 4оқу Идиоматические выражения с математическими терминами Идиоматические выражения с математическими терминами и проблемы их перевода с русского языка на английский 4,92 Kb. 1оқу Из схемы, показанной на Рисунке 1 видно, что процессор компьютера обрабатывает информацию, только представленную в виде двоичных чисел и внутренних кодов Мы с вами знакомы с правилами перевода чисел из десятичной системы счисления в двоичную систему счисления. Также нам известно, что для представления цифры 9 в двоичной системе счисления необходимо четырехразрядное двоичное число 463,75 Kb. 2оқу Вопросы пз №8: Общее значение глагола, его морфологические признаки. Синтаксическая роль глагола. Спряжения глагола. Правописание глаголов. Задания: Письменно выполнить задания 4, 5, 7, 8-12 из Сборника заданий Вопросы пз №15: Понятие прямой речи. Понятие косвенной речи. Способы перевода прямой речи в косвенную речь и косвенной речи в прямую речь. Пунктуационное оформление предложений с прямой и косвенной речью Сборник 12,31 Kb. 1оқу