А. О. Сарыбаева, Р. С. Кенжебекова



Pdf көрінісі
бет153/227
Дата07.02.2022
өлшемі1,64 Mb.
#24984
1   ...   149   150   151   152   153   154   155   156   ...   227
Байланысты:
Тапсырма(1)

 
б) ырықты етісте:  
to seem and  to appear – сияқты, тәрізді; to prove and to turn out – болып шықты; to happen 
and to chance – (белгілі бір іс-әрекет) болып тұрады. 
еg: He appears to be ill. Ол ауырып тұрған сияқты. 
 
Баяндауыш ретінде мына етістіктер бола алады: to be likely – мүмкін, to be unlikely – 
мүмкін емес (белгілі бір іс-әрекеттің болу-болмауы күмәнді), to be certain – міндетті 
түрде (сенімділік), to be sure – мүмкін (шығар) (болуы мүмкін).  
Инфинитив бҧлардан кейін келер шақта аударылады.  
 
еg: The doctor is likely to discharge the patient next week. 
     Дәрігер науқасты келесі аптада шығаруы мүмкін. 
 


 83 
1. Complex Subject болған сӛйлемді орыс тіліне аударғанда баяндауыштан бастап 
аудару керек. 
2. Баяндауыш жақсыз сӛз болып аударылады. 
3. Инфинитив бағыныңқы сӛйлемнің баяндауышы болып аударылады. 
4. Инфинитив жай, перфект немесе ырықсыз етісте болуы мүмкін. 
5. Жай инфинитив осы шақта аударылады. 
6. Перфект инфинитив – ӛткен шақта аударылады. 
7. Ырықсыз етістегі инфинитив – сӛйлемде қай шақта тұрса, сол шақтағы баяндауыш 
болып аударылады.  
1) He is said to live here. 
2) He is said to have lived here. 
3) He is thought to be discharged from the hospital. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   149   150   151   152   153   154   155   156   ...   227




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет