Атты халықаралық ғылыми-тәжірибелік конференцияның материалдары



бет59/162
Дата11.12.2023
өлшемі1,89 Mb.
#136963
1   ...   55   56   57   58   59   60   61   62   ...   162
Байланысты:
annotation214581

Әдебиеттер:

  1. Карпенко М.П. Образование требует перемен //Аргументы и факты. – №41, 2006. – С 13.

  2. Новикова Т.Г. Мартыненко О.О., Черная И.П., Антонов А.Г. Инновационные решения в организации образовательного процесса в вузе//Университетское управление: практика и анализ. №2. – 2005. – С 24-34.

  3. Делия В.П. Инновационное образование, формирующее инновационное мышление. – Балашиха: ИСЭПиМ, 2005. – С 223.

  4. Садуова Ж.Н. Жаңа педагогикалық технологиялар арқылы болашақ мұғалімдердің кәсіби бағыттылығын қалыптастыру. Қазақ тілі мен әдебиеті. – №36. – 2012. – 18 б.

РАЗВИТИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ




Саденова А.Е., Игнатова Е.Р., Толмачева Д.С.


доценты кафедры языковой и общеобразовательной подготовки иностранцев КазНУ им. аль-Фараби, Алматы, Казахстан.

Основная тенденция изменений, происходящих в настоящее время в системе образо- вания, отражает направленность на гуманистические ценности, коммуникативную культуру, процессы развития и самоактуализации личности каждого участника образовательного процесса.


В этой связи актуализируется значение таких социально и культурно значимых дис- циплин, как лингвистика, психология, педагогика, социология, история, риторика. Именно эти гуманитарные дисциплины призваны раскрыть уникальность и самобытность культуры страны, национального характера, развить личностные качества, без которых невозможна успешная социализация молодых людей в современном обществе и их профессиональное развитие.
В настоящее время иностранный студент должен обладать не только знаниями и уме- ниями, но и высоким уровнем общей и коммуникативной культуры. В этой связи важным аспектом прикладного характера образовательного процесса является формирование ком- муникативной компетентности, которая, являясь неотъемлемой частью коммуникативной культуры, становится профессионально значимой характеристикой личности (И. А. Зимняя, В.В. Сафонова, Е.Н. Соловова и др.). Поэтому в настоящее время в вузах наиболее востре- бована новая, «компетентностная» парадигма образования [2].
Несмотря на широкое использование понятий «компетентность / компетенция» в научной литературе, специфика данных понятий содержательно точно не определена, поэтому вопрос о разграничении названных терминов все еще остается актуальным.
Цель данной статьи – на основе анализа научной литературы разграничить и определить понятия «компетентность» и «компетенция», выявить взаимосвязь между понятиями комму- никативная компетентность и коммуникативная компетенция; очертить круг компетенций, формируемых на занятиях по русскому языку и казахскому языку как иностранному и являющихся конечной целью обучения языку и овладения языком иностранными сту- дентами.
В работах некоторых исследователей термины «компетентность» и «компетенция» ис- пользуются как взаимозаменяемые, тождественные, различия между ними не акцентируются (Н. Д. Гальскова, З. И. Клычникова, Н. Ф. Коряковцева, Е. Н. Соловова).
В ряде других работ понятие «компетентность» определяется как интеллектуально и лич- ностно обусловленная способность человека к практической деятельности, а «компетенция» как содержательный компонент данной способности в виде знаний, умений, навыков (И.А. Зимняя, М.Г. Евдокимова и др.). По мнению И. А. Зимней, компетентность всегда является актуальным проявлением компетенции [5].
А. В. Хуторской определяет компетенцию как наперёд заданное требование (норму) к образовательной подготовке студента, а компетентность как уже состоявшееся его личное качество и минимальный опыт по отношению к деятельности. По мнению учёного компе- тентность – это обладание человеком соответствующей компетенцией, включающей его личностное отношение к ней [11].
А. Н. Щукин в своих работах разграничивает понятия компетентность и компетенция, но при этом обращает внимание на взаимосвязь терминов и представляет это в виде следующей таблицы: Компетенция - комплекс знаний, навыков, умений, приобретенных в ходе занятий и составляющий содержательный компонент обучения. Компетентность - свойства личности,
определяющие ее способность к выполнению деятельности на основе сформированной ком- петенции.
Если придерживаться разграничения терминов компетенция и компетентность, то в при- веденных выше толкованиях термина знания, навыки, умения, которые учащиеся должны усвоить, дают представления о содержательной стороне компетенции, а формируемая при этом способность к их применению в различных ситуациях общения – о компетентности владеющего языком в рамках приобретенной компетенции.
Таким образом, компетенция – это круг вопросов, в которых кто - либо хорошо осве- домлен, обладает познанием, опытом. Компетентность же – это свойство личности, базирую- щееся на компетенции [10].
Также неоднозначна в научной литературе трактовка понятий «коммуникативная компе- тентность» и «коммуникативная компетенция».
Р. П. Мильруд считает, что коммуникативная компетентность является интегративным личностным ресурсом, обеспечивающим успешность коммуникативной деятельности. В то время как коммуникативная компетенция это демонстрируемая область успешной коммуни- кативной деятельности на основе усвоенных средств речевого общения, подкрепляемых языковыми навыками и речевыми умениями [6].
Долгое время в теории и практике обучения под речеязыковой компетенцией подразу- мевалось сознательное или интуитивное знание системы языка для построения граммати- чески и семантически правильных предложений, а под ее реализацией – умения и спо- собности посредством речи демонстрировать знание системы.
С возникновение психолингвистики ситуация в корне изменилась. Центральным объек- том исследования стала коммуникативная деятельность, а целью обучения – овладение коммуникативной компетенцией в различных видах речевой деятельности и сферах обще- ния.
Деятельностно-психологический подход к обучению иностранным языкам, разработан- ный в рамках теории деятельности и психолингвистики, позволил ученым и методистам- практикам понять сущность коммуникативной ориентации обучения языкам в целом и коммуникативной компетенции в частности. Коммуникативная компетенция в современном ее понимании – это сложное целое, и вряд ли она может быть описана в рамках одной теории.
По мнению О. Ф. Васильевой, проблемы коммуникативной компетенции могут быть разделены на методические, лингвистические, психологические и социолингвистические. Очевидно, что при таком подходе содержанием коммуникативной компетенции является методически, лингвистически, психологически и социолингвистически согласованное един- ство всех компонентов, образующих ситуации общения, а также знания и умения, необ- ходимые учащимся для понимания и порождения собственных программ речевого поведе- ния [3].
А. Н. Щукин в своих работах также представляет коммуникативную компетенцию как сложное целое. Коммуникативная компетенция означает способность средствами изучаемого языка осуществлять речевую деятельность в соответствии с целями и ситуацией общения в рамках той или иной сферы деятельности. Базируется коммуникативная компетенция в ее современной интерпретации на следующих видах компетенций, формируемых на занятиях по языку [10].
Лингвистическая (языковая) компетенция. Означает совокупность знаний о системе языка, о правилах функционирования единиц языка в речи и способность пользоваться этой системой для понимания чужих мыслей и выражения собственных суждений в устной и письменной форме.
Речевая компетенция. Означает знание способов формирования и формулирования мыс- лей с помощью языка, обеспечивающих возможность организовать и осуществить речевое действие и способность такими способами пользоваться для понимания мыслей других
людей и выражения собственных суждений в устной и письменной форме в различных ситуациях общения.
Социокультурная компетенция подразумевает знание учащимися национально-культур- ных особенностей социального и речевого поведения носителей языка, их обычаев, этикета, социальных стереотипов, истории и культуры страны, а также способов пользоваться такими знаниями в процессе общения.
Социальная компетенция проявляется в желании и умении вступать в коммуникацию с другими людьми, способности ориентироваться в ситуации общения и строить высказывания в соответствии с коммуникативным намерением говорящего и ситуацией.
Стратегическая компетенция. С помощью такой компетенции учащийся может воспол- нить пробелы в знании языка, а также речевом и социальном опыте общения в иноязычной среде.
Дискурсивная компетенция означает способность учащегося использовать определенные стратегии для конструирования и интерпретации текста.
Предметная компетенция способность ориентироваться в содержательном плане общения в определенной сфере человеческой деятельности.
Профессиональная компетенция, приобретаемая в ходе обучения, обеспечивает способ- ность к успешной профессиональной деятельности [10].
В данном исследовании в связи с направленностью нашей работы – обучение русскому языку и казахскому языку как иностранному студентов, вслед за А. С. Андриенко, под ком- муникативной компетентностью студентов понимаем совокупность лингвистической, фоне- тической, морфологической, синтаксической и лексикологической компетенций, определяю- щих правила вербального и невербального взаимодействия и социолингвистической целесо- образности [2].
Составляющими коммуникативной компетенции студента являются: владение такими качествами речи и речевого поведения, как правильность, точность, ясность, выразитель- ность, богатство языка; эффективное и уместное использование жанрового разнообразия профессиональной речи; владение логическими и языковыми средствами убеждающей аргу- ментации; владение управленческой риторикой и законами общения в различных деловых и профессиональных ситуациях; умение вести телефонные разговоры, деловые беседы, дело- вую переписку; умение слушать партнера по общению, тактичность, внимательность; спо- собность грамотно выстраивать стратегию речевого поведения в служебных ситуациях обще- ния [2].
Динамика развития иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов осуществляется в следующей последовательности: от формирования лингвисти- ческой, речевой и социокультурной компетенций к развитию иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности и далее к этапу становления и утверждения профессио- нализма языковой личности [2].
Все компоненты системы обучения находятся между собой в определенной иерархи- ческой зависимости. Но доминирующая роль в системе принадлежит целям обучения, кото- рые формируются под влиянием среды и оказывают влияние на выбор подходов к обучению, методов, принципов, средств и организационных форм обучения.
Под целями понимаются предполагаемые результаты совместной деятельности препода- вателя и учащихся. Цели влияют на выбор содержания, принципов, форм, методов и средств обучения. Обычно выделяют три основные цели: практическую, общеобразовательную и воспитательную.
Практическая (коммуникативная) цель состоит в формировании у иностранных учащихся коммуникативной компетенции, способности общаться на русском языке и на казахском языке.
Коммуникативная компетенция в таком случае состоит в формировании и развитии речевых умений, способности общаться языковыми средствами [3].
Специфика и объем коммуникативной компетенции зависят от целей овладения языком, которые ставят перед собой учащиеся, их интересов и мотиваций, избираемых ролей, видов коммуникативной деятельности, выполняемых в процессе обучения и после его завершения.
Коммуникативная компетенция представляет собой «гибкую, динамичную, продуктив- ную и генеративную систему» [3]. Чем больше выбор коммуникативных программ и речевых ресурсов, обслуживающих те или иные ситуации общения, тем совершеннее коммуни- кативная компетенция обучаемого, тем богаче потенциал содержательных и выразительных языковых средств.
Овладение каждым учащимся коммуникативной компетенцией является конечной целью изучения языка, а соответственно и конечной целью обучения.
Для достижения конечной цели очень важной частью является обучение устной ино- странной монологической речи. Это одна из основных и труднодостижимых практических целей при формировании коммуникативной компетенции.
Обучение устной иностранной монологической речи строится на основе таких прин- ципов: принцип поэтапности формирования умений устной иноязычной монологической речи, принцип профессионально - коммуникативной направленности обучения, принцип интеграции со специальными дисциплинами, принцип проблемной подачи материала, прин- цип адекватности упражнений характеру формируемого действия, принцип вариативности учебного материала, принцип автономности и самостоятельности обучения, которые в наибольшей степени способствуют формированию монологических умений [9].
В течение длительного времени устной речью считалось любое высказывание на ино- странном языке, но главной задачей обучения коммуникативной компетенции является выработка умения «создавать» высказывания.
Ни один вид речевой деятельности не может осуществляться без мыслительной дея- тельности. В процессе мыслительной деятельности человек выступает как говорящий и как слушающий. Процесс освоения обучаемыми навыков и умений понимания и выражения мысли формирует устную речь учащихся.
Работа над устной речью необходима для развития речевых механизмов и других видов речевой деятельности. Преподаватель должен умело поддерживать и направлять речевую инициативу учащихся. Стимулирование неподготовленной речи – одна из главных задач обучения русскому языку и казахскому языку как иностранному. Следует учить необхо- димости осмысления содержания. Устное опережение способствует развитию навыков устной речи. Чтобы говорить на иностранном языке, необходимо обязательно говорить. Тема должна имитировать реальное общение, должна быть доступна и интересна всем. Задания должны быть творческими. Как диалогу, так и монологу следует обучать. Чтобы учащиеся быстрее «вышли в речь», необходимо на уроке как можно больше времени уделять слуша- нию и говорению, для чего очень продуктивно использовать игровые ситуации. Очень результативна работа с неразвернутой ситуацией.
Очень важным аспектом является комплексное развитие навыков (диалогические це- почки, диалог – расспрос, диалог – беседа, диалог – спор). Работа начинается с этапа под- готовленной речи на основе определенной темы, затем следуют более разнообразные зада- ния: пересказ, парная работа, имитирующая общение, высказывание своего отношения к сообщению. Эти приемы работы вовлекают в речевой процесс всех студентов.
Важной предпосылкой для развития творческой речи являются ответные реплики непод- готовленного типа. Необходимо научить умению владеть разнообразием ответных форм, умению самостоятельно ставить вопросы.
Желание высказаться на иностранном языке тем сильнее, чем глубже затронуты личные эмоции, мысли, интересы, поэтому ситуации должны быть приближены к обучаемым.
Коммуникативная компетенция считается сформированной, если студенты создают свои высказывания на основе изученной лексики, что и является конечной целью обучения.
Таким образом, анализ научной литературы подтвердил необходимость разграничения понятий компетентность и компетенция, но при этом следует учитывать их тесную взаимо- связь: компетентность базируется на компетенции.
Компетентность – это обладание человеком соответствующими компетенциями и умение целесообразного их применения в различных ситуациях общения. Под коммуникативной компетентностью следует понимать совокупность лингвистической, фонетической, морфо- логической, синтаксической и лексикологической компетенций, определяющих правила вербального и невербального взаимодействия и социолингвистической целесообразности. Коммуникативная компетенция в таком случае состоит в формировании и развитии речевых умений, способности общаться языковыми средствами.
Специфика и объем коммуникативной компетенции зависят от целей овладения языком, которые ставят перед собой иностранные студенты, их интересов и мотиваций, избираемых ролей, видов коммуникативной деятельности, выполняемых в процессе обучения и после его завершения. Овладение каждым студентом коммуникативной компетенцией является конеч- ной целью обучения русскому языку и казахскому языку как иностранному.




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   55   56   57   58   59   60   61   62   ...   162




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет