Атты І халықаралық конференция ЕҢбектері



Pdf көрінісі
бет134/326
Дата07.01.2022
өлшемі8,57 Mb.
#19269
1   ...   130   131   132   133   134   135   136   137   ...   326
Байланысты:
Болатбек М. (1)

9. Future challenges 
Before transforming the Cyrillic alphabet Kazakh writing into Latin alphabet we should get rid 
of all letters that indicate sounds, which do not belong to Kazakh language. There are no letters and 


127 
 
orthographic  rules  for  them  in  the  offered  new  alphabet.This  is  due  to  the  fact  that  no  language 
takes sounds of another language without legitimizing them and words that are formed with the use 
of the sounds of another language, which subordinate these words according to their own phonetic 
rules, create appropriate orthographic and orthoepic rules. For example, in Russian , some people's 
names  and  the  names  of  the  places  and  water  bodies  are  not  written  in  Kazakh.  They  were 
converted  in  Russian  style.  As  the  result  Әділ  became  Адиль,  Іңкәр  became  Инкар,Ұзынағаш 
became  Узунагач,  Іле  became  Или.  This  method  is  used  in  any  languages  with  different  sound 
systems  and  alphabets.    Therefore,  we  have  developed  some  rules  how  to  remove  Cyrillic 
alphabetic Russian letters ё, и, э, ю, я , ц, ч, щ,  ь, ъ from Kazakh language words. The automatic 
transformation of Kazakh texts from Cyrillic into Latin alphabet computer converter program was 
created. Its internet address: www.alphabet.kz. 
 
After the  approval  of the new  Kazakh alphabet  we need to work in  the  following 7 directions, 
each of them consists of 7 issues:  


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   130   131   132   133   134   135   136   137   ...   326




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет