Сөйтіп, 1926 жылы 26 ақпан мен 5 наурыз аралығында Бакуде өткен түркітанушылардың съезінен кейін 6 наурызда қазақ жазуын латын графикасына көшіруді қолға алу тапсырылады
Қазақстанда латын әрпіне көшу мәселесін Төреқұлов пен Мұхтар Мурзин көтерді. Олардың Н.Төреқұловтың “Жаңа әліпбиі» 1922 жылы 30 қаңтарда Мәскеуде жарық көрді. .1929 жылдың 24 қаңтарында ҚАКСР Орталық Атқару Комитетінің төрағасы Е. Ерназаров пен осы комитеттің хатшысы А. Асылбековтің қол қоюымен Қазақ Орталық Атқару Комитетінің 6 шақырылымының IV сессиясының шығарған шешіміне сәйкес жаңа латын әліпбиі бекітілді
Латын графикасына негізделген қазақ жазуы
Сөйтіп, 1927- 1928жж. “Еңбекші қазақ”, “Лениншіл жас”, “Тілші” газеттерінде жаңа латын әліпбиінің жобасы, сол графикамен басылған тақырыптар жариялана бастайды. Ең алғаш жарияланған латын әліпбиінің жобасында 24 әріп, 1 дәйекше болды (яғни төте жазудың жүйесінен ажырамады). Олар: a, b, c, d, e, h, g, j, і, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, y, z және ‘ (Тілші, 17.09.27).
1929ж. латын графикасына негізделген қазақ әліпбиі
Әліпбиде қазақ тілінің өзіне тән 9 дауыстысы мен 20 дауыссыз фонемасына әріп арналды. Дыбыстарының жеке таңбасы болды. ь таңбасы орыс алфавитінен алынды, ƣ , č, ŋ таңбалары болды және одағайларда ғана қолданылатын шығыс кірме сөздерінде жазы-латын һ дыбысының әрпі бар. Алфавитте бұдан басқа кірме сөздерде кездесетін әріп қатары болған жоқ.
1929ж. латын графикасына негізделген қазақ әліпбиі