Қазақстан Республикасы Білім және ғылым Министрлігі Ахмет Байтұрсынов атындағы


ТРАДИЦИОННЫЕ И СОВРЕМЕННЫЕ СИНОНИМИЧЕСКИЕ СВЯЗИ



Pdf көрінісі
бет143/243
Дата31.12.2022
өлшемі3,59 Mb.
#60255
1   ...   139   140   141   142   143   144   145   146   ...   243
Байланысты:
аза стан Республикасы Білім ж не ылым Министрлігі Ахмет Байт р (1)

ТРАДИЦИОННЫЕ И СОВРЕМЕННЫЕ СИНОНИМИЧЕСКИЕ СВЯЗИ 
НОМИНАНТОВ КОНЦЕПТОВ «МУЖЧИНА» И «ЖЕНЩИНА» В РУССКОМ ЯЗЫКЕ 
Чудинов И. И. - магистр гуманитарных наук, преподаватель кафедры иностранной 
филологии, Костанайский государственный университет им. А. Байтурсынова 
 
В данной статье анализируются и сравниваются синонимические ряды номинантов 
концептов «мужчина» и «женщина» в русском языке. Основной особенностью работы является 
сравнение традиционных словарей синонимов русского языка с современным сленгом, входящим в 
структуру концептов.
Ключевые слова: концепт, синонимические ряды, гендер. 


АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ СОЦИАЛЬНО-ГУМАНИТАРНОГО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ 
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 
120
Благодаря появившимся в начале прош-
лого века новаторским работам швейцарского 
лингвиста Ф. де Соссюра традиционным стало 
рассмотрение языка в его двух ипостасях – язык 
как ассоциативные отношения и язык как отно-
шения синтагматические. Впоследствии первый 
тип отношений был назван Л. Ельмслевым «па-
радигматическим». В современной лингвистике 
парадигматические отношения понимаются как 
соотношения между элементами языка, объеди-
няемыми в сознании или памяти говорящего не-
кими ассоциациями; они связывают эти элемен-
ты в силу общности либо их формы (напр., акус-
тических образов), либо содержания, либо на 
основе сходства того и другого одновременно [1, 
с.98].
Языковые изменения, происходящие в 
«важнейшем средстве человеческого общения», 
следует рассматривать с точки зрения их сис-
темности, поскольку язык как социальный фено-
мен структурно-системен. Структурно-системная 
организация языка детерминируется причинно-
следственной связью отражаемых и класссифи-
цируемых им фрагментов мира. Отражательная 
и классификационно-оценочная природа языка 
находит своё выражение в смысловых корреля-
циях его элементов – синонимии, градации, ан-
тонимии, полисемии и омонимии. Данные типы 
семантических отношений базируются на соот-
ветствующих логических категориях – иерархии, 
инклюзии, 
эквивалентности, 
протиивопостав-
лении, симметрии и асимметрии вербального 
знака. 
Анализ многочисленных работ по синони-
мике показывает, что синонимам даются мета-
языковые характеристики, включающие комби-
нации определённых признаков. Синонимами 
считаются слова: а) с равным значением; б) со 
сходным значением; в) слова, обозначающие 
одно и то же понятие или понятия очень близкие 
между собой; г) слова с единым или очень близ-
ким предметно-логическим содержанием; д) 
слова одинаковые по номинативной отнесённос-
ти, но, как правило, различающиеся стилисти-
чески; е) слова, способные в том же контексте 
или в контекстах, близких по смыслу, заменять 
друг друга. Классическим, судя по многочислен-
ным публикациям, является определение сино-
нимов как слов с единым или близким пред-
метно-логическим содержанием [2, с.24].
Из предлагаемых семасиологами крите-
риев определения синонимов (конструктивная 
общность, совпадение сочетаемости, взаимоза-
меняемость слов) общепризнанным считается 
близость 
предметно-логического 
содержания 
разных языковых единиц (лексических и фразео-
логических), что, однако, не должно исключать 
использования всех вышеотмеченных критериев 
в практической деятельности исследователей, в 
частности, лексикографов. Данные критерии оп-
ределения синонимов могут взаимно дополнять 
друг друга. Их применение имеет своим 
результатом классификацию синонимов на так 
называемые равнозначные и неравнозначные. 
Первые из них могут быть полными, если совпа-
дают их значение и употребление, и неполными, 
если они отличаются друг от друга по своему 
употреблению. В свою очередь неравнозначные 
синонимы различаются по оттенкам значения и, 
как правило, по употреблению. Такие синонимы, 
являющиеся 
наиболее 
многочисленными 
в 
языке, принято называть идеографическими. 
Кроме них выделяют так называемые стилисти-
ческие синонимы, в основу классификации кото-
рых кладётся принцип употребления слова в 
той/иной сфере человеческой коммуникации 
(функциональные стили). Подобного рода сино-
нимы имеют обычно специальные словарные 
маркеры (напр., разг., вульг., поэт. и т. п.).
Существующие сложности при обсуждении 
вопроса соотношения синонимов и обозначен-
ных ими (различных/тождественных) понятий не 
столь актуальны при рассмотрении концептов. 
Концепты – более сложные структурно-смыс-
ловые образования; они в отличие от понятий 
характеризуются не только когнитивной основой, 
но и конкретными человеческими оценочными 
представлениями, знаниями о них. Когнитивная 
база вербально оформленных концептов обли-
гаторно включает в себя не только зафиксиро-
ванные нашим сознанием обобщенные смысло-
вые признаки, но и, более того, их потенциаль-
ные семантические свойства, в принципе «свёр-
нутые» в языковом мышлении, но постоянно 
«раскрывающиеся» в реальном употреблении 
номинирующих их слов, в целом языковых 
знаков. 
Отношение синонимии, будучи разновид-
ностью эквивалентности, даёт, по мнению Ю.Д. 
Апресяна, «разбиение всего словаря на непере-
секающиеся классы лексических единиц – так 
называемые синонимические ряды».
Синонимические ряды обладают иерархи-
ческой структурой; в них имеет место отношение 
подчинения. Всякий синонимический ряд имеет 
доминанту, т.е. лексему, удовлетворяющую 
определённым требованиям (высокая частот-
ность, общеупотребляемость, стилистическая 
нейтральность и др.). Синонимические ряды, 
номинирующие определённый участок действи-
тельности, располагают различной длиной (про-
тяжённостью). Её сопоставление на материале 
параллельных лексем разных языков само по 
себе ценно, поскольку в той или иной степени 
позволяет установить релевантность определён-
ного фрагмента мира для носителей соответст-
вующего языка, соответствующей культуры. 
Далее в этом разделе будет приведен ана-
лиз синонимических рядов номинантов концеп-
тов «мужчина» и «женщина» русского, англий-
ского и немецкого языков.




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   139   140   141   142   143   144   145   146   ...   243




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет