мен лекторларға және жиын-жиналыстарда сөйлеушілерге,
баяндамашыларға қойылады.
Сөздердің бір-бірімен үндесетін дыбыстық заңдарының күші
барлық жерде: күнделікті сөйлеу тәжірибесінде, мектеп
оқушылары мен студенттердің сабақ үстіндегі сөйлегендерінде,
беретін жауаптарында, драма, комедия, трагедия сияқты пье-
саларда ойнағанда, тақпақ айтқанда, кинода, радио мен теле-
хабарларда, жиналыстар мен митингілерде сөйлегенде бірдей
болғанмен, әр жанрдың, тіпті бір жанрдағы әр шығарма түрінің,
әр жағдайдағы сөйленген сөздің айтылу мәнерінде
айырмашылықтар болады. Мысалы, сөз дыбыстарын «ойна-тып»
әрі белгілі бір өлшеммен жазылған, мақал, мәтел, фразе-
ологизмдерге бай «Еңлік-Кебек», «Қарақыпшақ Қобыланды»,
«Айман-Шолпан», «Қарагөз» пьесалары (бәрі де – Мұхтар
Әуезовтікі), Ғабит Мүсіреповтің «Ақан сері-Ақтоқты», «Қозы
Көрпеш-Баян сұлу» пьесалары, Қалижан Бекхожиннің «Ұлан
асуы», Тахауи Ахтановтың «Ант» драмасы, С. Сыматаевтың «Зар
заман» пьесаларының сөздерін айту мен біздің күндеріміздің
тақырыптарына арналған пьесалардың сөздерін айтудың
арасында айтарлықтай айырмашылықтар бар. Алдыңғылардың
тілі дыбыстар гармониясын (сазын) көбірек талап етеді, сөздің
музыкалығын, әуезді болуын қалайды. Олардағы ырғақтық-
мелодикалық топтардың өзі тілімізде әбден қалыптасқан, сөздері
бір-бірімен ұйқас, өлшем дегендер-мен «цементтелген», яғни
жымдасқан, үндескен болып келеді. Мысалы, «Еңлік-Кебектегі»
Көбей мен Еспембеттің айтысын алайық. Мұндағы курсивпен
теріліп көрсетілген сөздердің ай-тылуына назар аударыңыз
(жазуда бүкіл тексті мүмкіндігінше транскрипциялап көрсетуге
тырыстық, дегенмен сөздердің сөйлеу актісіндегі дыбысталуын
таңбалармен білдіру өте қиын, яғни транскрипцияда сөздің
жазылуы мен айтылуы айна-қатесіз дәлме-дәл түсе бермейді):
Еспембет. Тобұқтұ /
шайалығығыңды ғылдыңба / білегі
Достарыңызбен бөлісу: