Бейәдеби тілдік бірліктердің стилистикалық сипаты


зушылар стилінде пайда болады да, белгілі



бет2/3
Дата23.09.2022
өлшемі0,62 Mb.
#40023
1   2   3

зушылар стилінде пайда болады да, белгілі

шығарма тілі аясында ғана қолданылады.

Мұндай стильдік неологизмді – окказионал-

дық құбылыс деп танимыз.


Окказионализмдер – стильдік мақсатпен шығармашылық қажеттіліктен туындайтын, үнемі жаңашылдығымен ерекшеленетін тіл бірліктері

Әкіш Кекілбаев

«Қазақтың бағы жүрсе – кәукілдеген мақтан әңгімесі, гулеген өсегі, кеңірдегін күнге, кіндігін айға ілген кердең жүрісі көбейіп, қараптан-қарап іші жарылып, бұтқа толы болады».

«Cонда қарқарадай хан ауылын тасырлатып шауып кетердей ол не қылған жүрегіне жүн байлаған қазақ».


Балалыққа жарасам,
Аталыққа жарайсың...
Теғк қалауым сіздерден,
Серіктікті милаймын
«Туған еліме»
С.Торайғыров
?

3. Диалектілік бірліктердің стильдік қолданысы

Диалектизмдер – жалпыхалықтық тілдің нормасынан

ауытқыған, белгілі бір аймақта ғана қолданылатын, таралу шегі бар тілдік бірліктер. Көптеген

әдеби тілдер халық тілінде бар бірнеше диа-

лектінің біреуінің негізінде жасалғанда, ол

диалектінің таралу аумағы, тіл байлығы

жағынан басқа диалектілерден елеулі ар-

тықшылықтары бар.


Бастысы – көркем әдебиетте
қолданылған диалектизмдердің жұмсалу уәжі, мақсаты болу керек.

Сафуан Шаймерденов

Еденге төселген ашық бояулы, машақат өрнекті алаша мен терезелерге ұсталған мәнерлі перделер де үй сәнін айрықша молықтыра түсетіндей. Бір бұрыштан жарқырауық үлкен әбдіре көрінеді;

Қай ұшпаққа шығарады?

Сонау төменде көк сілемік мұнар басып Есілдің көк арнасы жатыр.


r
r
r
- Оны мен бүйтіп қоймаймын. Жиішкертем.
- Бұдан артық қаяққа апарам сені?
- Қанша үрмет қысам да бомай-ақ қойдың ғой, жүдә!
«Білекке білек»
Мұхтар Әуезов
?

4. Шеттілдік сөздердің стильдік қолданысы

Шеттілдік сөздер – әдеби тіл нормасынан тыс элемент. Бірақ аударуға болатын басқа тілден енген сөздерді сол



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет