Дипломатическая переписка В. Б. Джафаров 3 Дипломатическая переписка



Pdf көрінісі
бет30/103
Дата06.01.2022
өлшемі7,35 Mb.
#14435
түріДиплом
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   ...   103
ванный".  Полноценный  дипломатический    документ    стро-
ится  так, чтобы   в  нем  чувствовалось  не  только  взаимное 
доверие, но и важность сделать правильные  выводы.                
  В  дипломатическом    документе    не  должно  быть 
«лишних»,  неработающих  слов  и  предложений,  смысловых 
пустот.  Краткость  содержания,  если  она    вредит    смыслу   
документа,    также    нежелательна.  Важно,    чтобы    желаемое   
было  выражено  точно  и  полно.  Речь  идет  не  только  о 
грамматической  и  синтаксической  точности.    И  при   
абсолютной  точности, соблюдении  норм  грамматики  мысли  
и    выражения  глав    государств,  политических    деятелей  и   
дипломатов    могут    быть    воспринято    совсем    в    другом   
контексте.
Президент Франции Шарль де Голль  во  время  своего  
визита  в    Канаду  24    июля  1964    года  приветствуя    жителей   
Монреаль произнес:«Да здравствует Монреаль!Да здравствует  
Квебек.  Свободный  Квебек!».  Внешне  в  обращении    прези-
       7 Документ  был  принят  в 1994-ом  году .


43
дента  все  оставляет  приятное  впечатление.  Однако,после   
этого  Канадское  правительство  решительно  прервал  визит   
высокого    гостя.  Причиной  тому,  конечно,  стал    стремление   
франкоязычного населения  Квебека  на  автономию.Видимо, 
слова произнесонные  высоким  гостем, были  восприяты  как  
поддержка  французской  стороны квебексев-французов.  
Дипломатию называют искусством переговоров. Однако  
без  дипломатии  за  письменным столом  нет  дипломатии  за  
столом  переговоров.
Характерной    стилевой    пометой    в    дипломатических   
документах  следует    считать    повторяемость    слов    и    выра-
жений. Это  касается, в  основном,  подлежащего. Флобер  и  
Мопассан  советовали  не  ставить  в  тексте  одинаковых  слов  
ближе  чем  на  расстоянии 200 строк. Хотя  совет  абсолютно  
не    имеет  никакую  причастность    к    дипломатической 
переписке,  но  помнить  его  рекомендуется.  Однако, 
искусственная  замена    слово  во избежание  повторяемости  
в    переписке    может    нанести  в    результате  серьезный  урон   
смыслу и содержанию документа. 
Дефицит слов в  дипломатической  переписке  не  проти-
воречит  утвердившимся  канонам  о  богатстве  языка. Надо  
помнить  и  слова  Бернард  Шоу  о  том,  что  слова  «да» и 


44


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   ...   103




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет