Қазақстан республикасы бiлiм және ғылым министрлiгi



Pdf көрінісі
бет270/963
Дата06.01.2022
өлшемі11,32 Mb.
#12693
1   ...   266   267   268   269   270   271   272   273   ...   963
№ 3 (106) 2015

161


акцентирования  определенной  черты  внешности.  Как  показал  анализ  исследуемого  материала

наиболее частотными стилистическими приемами в романах Теодора Драйзера являются аллюзия 

(17,  3%),  литота  (15,  9%),  сравнение  (13,9%),  повторы  и  параллельные  конструкции  (11,8  %), 

метафора (10,4%).

В  качестве  еще  одного  способа  создания  характероцентричного  портрета  мы  выделяем 

прямую (речь автора) и косвенную характеристики (мнение других персонажей о герое). Прямая 

характеристика бывает двух видов: 1) интродуктивная, и 2) аддитивная. Маркерами интродуктивной 

характеристики  являются  определительные  и  уточняющие  придаточные  с  союзом  «who», 

неопределенный  артикль,  темпоральные  указатели  (usually,  occasionally),  причастные  обороты, 

указательные  местоимения,  вводные  слова  и  глаголы,  маркирующие  смену  сюжета.  Маркерами 

аддитивной характеристики являются темпоральные указатели (now, by this time, of a sudden, at 

once, on this occasion, three years before, at times), а также предложениях глаголом-связкой «to be» 

в отдельных эпизодах. Косвенная характеристика представляет собой мнение других персонажей 

художественного произведения относительно того или иного героя, поэтому лексическим маркером 

характероцентричных  портретов,  созданных  с  помощью  данного  типа  характеристики,  следует 

считать наличие предикатов со значением зрительного, слухового и чувственного восприятия (to 

see,  to  feel,  to  know,  to  think,  to  realize,  to  imagine  to  impress,  to  affect  to  seem,  to  appear).  Наше 

исследование показало, что в количественном соотношении прямая характеристика используется 

чаще (50, 9 %), а косвенная — немного реже (49, 1 %), но разница в показателях несущественна.

В  тексте  художественного  произведения  механизмы  семантической  и  структурной 

детализации, стилистические приемы, а также прямая и косвенная характеристики употребляются 

не изолированно, а пересекаются, взаимодействуют.

Мы  полагаем,  что  выделенный  нами  характероцентричный  портрет,  описанный  с  помощью 

удобных для анализа шкал градуальных признаков, помогает читателю проникнуть во внутренний 

мир персонажа и проанализировать лексические единицы, с помощью которых создается данный 

тип художественных образов. 

 

ЛИТЕРАТУРА

Список названий использованных художественных произведений и их сокращений

1 T - Dreiser Th. Titan. – Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1962. -604 p.

2 F - Dreiser Th. The Financier. – Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1954.-566 p.

3 S - Dreiser Th. Stoic. – Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1962. -438 p.

4 SC - Dreiser Th. Sister Carrie. – Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1968.-594 p.

5 AT - Dreiser Th. An American Tragedy. – Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1949. - Vol. 1. - 

516 p.


6 AT  - Dreiser Th. An American Tragedy. – Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1951. - Vol. 2. - 

402 p.


REFERENCES

1 T - Dreiser Th. Titan. – Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1962.-604 p.

2 F - Dreiser Th. The Financier. – Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1954.-566 p.

3 S - Dreiser Th. Stoic. – Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1962. -438 p.

4 SC - Dreiser Th. Sister Carrie. – Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1968.-594 p.

5 AT - Dreiser Th. An American Tragedy. – Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1949. - Vol. 1. - 

516 p.

6 AT 2 - Dreiser Th. An American Tragedy. – Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1951. - Vol. 2. - 



402 p.



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   266   267   268   269   270   271   272   273   ...   963




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет