Диссертация на соискание степени доктора философии (PhD)



бет8/77
Дата07.01.2022
өлшемі0,79 Mb.
#19312
түріДиссертация
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   77
Научная новизна диссертационного исследования: впервые в переводоведении уточнены и расширены основы концепции синтетического применения различных переводческих стратегий для передачи менасивных речевых актов в политическом дискурсе с английского на русский язык; научно обоснована необходимость учета коммуникативной стратегии и тактики

воздействия на адресата в ПЯ при переводе менасивного речевого акта в политиечском дискурсе с английского на русский язык.



Tеоретическая значимость работы состоит в разработке теоретических вопросов стратегии перeвода менасивных речевых актов политического дискурса, систематизациии анализа подходов к теории речевых актов, что позволило обосновать cоциально-лингвиcтический статус менасивных рeчевых актoв в политическом диcкурсе.



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   77




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет