Фармацевтической терминологии


Номенклатура (лат. nomenclatura — перечень, спи­сок) — вся современная совокупность таксонов



бет60/247
Дата16.03.2023
өлшемі1,91 Mb.
#74837
түріУчебник
1   ...   56   57   58   59   60   61   62   63   ...   247
Байланысты:
Фарм.уорд Чернявский (4)

Номенклатура (лат. nomenclatura — перечень, спи­сок) — вся современная совокупность таксонов.
В соответствии с правилами Международного кодек­са за каждым представителем таксона закреплено толь­ко одно правильное название, под которым он — пред­ставитель — должен быть известен.
В течение многих столетий «название» обычно пред­ставляло собой более или менее развернутое описание растения, а не его «собственное имя». Только с выходом в свет в 1753 г. сочинения Карла Линнея на латинском языке «Species plantarum» («Виды растений») получает развитие общепринятый в биологии биноминальный (би­нарный) принцип называния растений. Согласно ему, название вида (видовое название — nomen specificum) является биноминальным (двуименным), поскольку оно состоит из двух слов: названия рода, к которому при­надлежит вид, и следующего за ним видового эпитета.
Название рода (родовое название — nomen generi- cum) — униноминалъное, так как состоит только из од­ного слова. Оно выражено именем существительным в единственном числе или именем прилагательным, вы­ступающим в роли существительного.
Видовой эпитет (собственно обозначение вида) может быть выражен прилагательным (согласованное опреде­ление) или существительным в именительном падеже, выступающим в роли приложения к названию рода, или существительным в родительном падеже (несогласован­ное определение). В последнем случае оно может пере­даваться на русский язык прилагательным.
NB! В соответствии с Международным кодексом при­нято писать родовые наименования с прописной бук­вы, а видовые эпитеты — со строчной.

Примеры

Родовое наименова­ние (nomen genericum)

Видовой эпитет, собствен­но видовое наименование (nomen specificum)

Русское научное название

Mentha
Thymus
Thymus
Primula
Rubia
Polygonum
Polygonum

piperita (прилаг.) vulgaris (прилаг.) serpyllum (сущ.-прило­жение) veris (сущ. в род.п.) tinctorum (сущ. в род.п. мн. числа) bistorta1 (прилаг.) persicaria1 (прилаг.)

Мята перечная Тимьян обыкновенный Тимьян ползучий, чабрец
Первоцвет весенний Марена красильная
Горец змеиный Горец почечуйный

1 О случаях «несогласования» прилагательного с существи­тельным см. § 122.




Родовое наименова­ние (nomen genericum)

Видовой эпитет, собствен­но видовое наименование (nomen specificum)

Русское научное название

Atropa

belladonna (сущ,-

Красавка-белладонна




приложение)




Achillea

millefolium (сущ.-

Тысячелистник обыкно­




приложение)

венный

Artemisia

cina (сущ.-прило­

Полынь цитварная




жение)




Artemisia

vulgaris (прилаг.)

Полынь обыкновенная

Artemisia

absinthium (сущ.-

Полынь горькая




приложение)






В некоторых названиях видовой эпитет представлен не одним, а двумя словами, соединенными дефисом, кото­рые условно считаются одним «словом». Например: Arctostaphylos uva-ursi — толокнянка обыкновенная, медвежье ушко; Capsella bursa-pastoris — пастушья сум­ка; Vaccinium vitis-idaea — брусника. В таких названи­ях видовой эпитет состоит из существительного в име­нительном падеже, которое снабжено согласованным или несогласованным определением.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   56   57   58   59   60   61   62   63   ...   247




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет