И з д а т е л ь с т в о • н а у к а • Москва • 1980 «Русская грамматика» содержит описание граммати­ ческого и звукового строя современного русского литера­ турного языка. Книга



Pdf көрінісі
бет71/1108
Дата24.05.2022
өлшемі13,11 Mb.
#35558
түріКнига
1   ...   67   68   69   70   71   72   73   74   ...   1108
Байланысты:
Русская-грамматика.-Том-II 123-126


§ 1826.
Б е с п р е д л о ж н ы м
д а т. п. 
сильно управляют существительные с предикативно 
ограниченными значениями, т. е. слова, употреб­
ляющиеся (в данных значениях) только в роли ска­
зуемого или главного члена бесподлежащного 
предложения: (нечета кому-н., (неместо кому-н
(где-н.), (непара кому-н., голова чему-н. (всему делу
голова). Сильноуправляемым является также дат. п. 
при таких словах, как честьславаотрадапочет
память
(
отсутствие забвения
)
Вечная память геро-
ям; Слава передовикам; Память — смертным от-
радаКамень — мертвым почетА благая прохлада
— Пусть течет и течет (Самойл.).
§ 1827. К п р е д л о ж н о м у с и л ь н о ­
м у у п р а в л е н и ю относятся, во­первых, слу­
чаи такого управления, при котором возникают от­
ношения и н ф о р м а т и в н о г о в о с п о л ­
н е н и я. Такая связь характерна для нескольких 
слов с оценочно­характеризующим лексическим 
значением, управляющих род. п. с предлогами до
по части, вин. п. с предлогом на и предл. п. с пред­
логом вохотник до вечеринокдока по части зако-
нов; мастак, мастер, мастерица на выдумки; спе-
циалист по части розыгрышей; профан в живопи-
сидока в каком-нделе; прост.: зверь на работуна
правду черт (Гриб.); На кофеда на кулебяки Смер-
дяков у меня артистда на уху ещеправда (Дост.).
Во­вторых, сильно управляют падежами с пред­
логами существительные, соотносительные с глаго­
лом, а также имеющие процессуальное или — шире 
— вообще абстрактное значение; при этом возни­
кают о б ъ е к т н ы е о т н о ш е н и я; р о д. п.: 
движение против войны; выпад против кого-н.; 
репрессии, преступление против кого-н.; д а т. п.: 
завистьжалостьненавистьнеприязньпочтение
уважение, любовьвнимание, симпатия к кому-н.; 
интерес, доверие к кому-чему-н.; иммунитет к че-
му-н.; требование к кому-чему-н.; в и н. п.: вето
запрет на что-н.; курс на что-н. (на разрядку); 
управа на кого-н. (на озорников); движение за
что-н. (за мир); право на что-н. (на труд); т в. п.: 
суд над кем-н.; победа над кем-чем-н.; винаответ-
ственность, долг перед кем-н.; восторг перед
кем-чем-н.; положение (дел) с чем-н.; связь, отно-
шения между кем-чем-н.; п р е д л. п.: успехи в
чем-н. Объектные отношения возникают также ме­
жду управляемым словом и такими существитель­
ными, как декрет, закон, директива, приказ о
чем-н.; дело о ком-чем-н.; решениеуказрезолюция
о ком-чем-н.; документ, диплом, справка, свиде-
тельство о чем-н. (о высшем образовании); мысль
мнение, слова, планы, голоса
(
мнения
)
о чем-н.; до-
воддоказательствоаргумент в пользу чего-н.
Как уже сказано выше, во многих случаях здесь 
нельзя говорить строго о сильном управлении: на 
объектное значение в большей или меньшей степе­
ни наслаивается значение определительное. Поэто­
му по отношению к глагольным и другим абстракт­
ным существительным правомерна констатация 
наличия предложного управления — без однознач­
ной квалификации его как сильного или слабого.
§ 1828. К с л а б о м у б е с п р е д л о ж ­
н о м у у п р а в л е н и ю может быть отнесено 
управление дат. падежом со знач. о б ъ е к т ­
н о -о п р е д е л и т е л ь н ы м; управляющее имя 
— название действия или состояния или название 
лица по действию, отношению: решение загадке
(Гриб.), толчок мыслям, счет копейке, учет (каж-


ПОДЧИНИТЕЛЬНЫЕ СВЯЗИ СЛОВ РАЗНЫХ ЧАСТЕЙ РЕЧИ
61
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
дому) рублю, шах королю, рекламация заводу, про-
тест послу, лояльность правительству, обструк-
ция договору, смена ветеранам, книгам враг
(Гриб.), (он — ) родня дедушке. Сюда же могут быть 
отнесены такие связи, как гимн Меркуриюстипен-
дия студентам, подарок бабушке, пощечина него-
дяю (о вариативности этой связи см. § 1829).
О сильных присубстантивных связях, воспроиз­
водящих связи прилагательных (богатство чем-н., 
гордость кем-чем-н., внимательность к кому-че-
му-н., чувствительность к чему-н., опасность
важность, трудность для кого-н., тактичность с
кем-н.) см. § 1866.
§ 1829. В сфере присубстантивного управления 
широко развита в а р и а т и в н о с т ь. Это объяс­
няется активным действием разнообразных анало­
гий: с одной стороны, подравнивания связей семан­
тически близких слов, с другой стороны, влиянием 
связей глагола и прилагательного на связи присуб­
стантивные. В современном языке сильна общая 
тенденция к обогащению вариативных связей: по­
являются новые связи, которые первоначально вос­
принимаются как неправильные. Однако многие из 
этих связей закрепляются и входят в язык. Ниже 
называются наиболее характерные явления такой 
вариативности.
При вариативной связи значения взаимозаме­
щающихся форм могут полностью совпадать, но 
могут и не совпадать в каком­то своем элементе: 
значение самой подчиненной формы всегда накла­
дывает отпечаток на то отношение, которое возни­
кает между главенствующим и зависимым словом. 
Во многих случаях в одной из форм может оказать­
ся преобладающим определительное значение, и, 
таким образом, варьирующимися оказываются свя­
зи управления и падежного примыкания.
Основы для классификации вариативных связей 
могут быть различны. В настоящем параграфе ма­
териал располагается исходя из наиболее употреби­
тельной и стилистически нейтральной формы как 
такой, которая возглавляет вариативный ряд; в то 
же время отсутствие специальных помет означает, 
что формы нормально замещают друг друга.
1)
В а р ь и р у ю т с я б е с п р е д л о ж ­
н ы е падежи и падежи с п р е д л о г а м и.
Р о д. п. — д р у г и е к о с в е н н ы е п а ­
д е ж и: ч е г о н. — н а ч т о н.: цензура пе-
чати — на печать, запрещение ввоза — на ввоз
покупатель дома — на домч е г о н. — н а д
ч е м н.: контроль производства — над производ-
ствомч е г о н. — с ч е м н.: ведро воды — с
водой, (целая) сумка книг — с книгами; ч е г о н
— п е р е д
ч е м н. — к
ч е м у н.: страх
смерти — перед смертью — к смерти (страх гроз
пожаров и еще чего-то. Бунин; В детстве мы чув-
ствовали страх к серому крестуникогда не реша-
лись заглянуть под его кровельку. Бунин; Она не
слышала половины его словно испытывала страх к
нему. Л. Толст.); ч е г о н. — в чем-н.: потреб-
ность любви — в любвипотери людей — в людях;
к о г о н. — к о м у н. — в а д р е с к о г о н
(офиц. канц.) — п о
а д р е с у
к о г о н
(офиц.): обвинение заместителя — заместителю
— в адреспо адресу заместителяк о г о н. — в
а д р е с к о г о н. — п о а д р е с у к о г о н.: 
критика профорга — в адреспо адресу профорга.
Д а т. п. — д р у г и е к о с в е н н ы е п а ­
д е ж и:
к о м у ч е м у н. —
д л я
к о -
г о ч е г о н.: вред здоровью — для здоровьяуко-
лы самолюбию — для самолюбияпривилегияскид-
ка студентам — для студентов, поддержка, опо-
раутешениеотрада старикам — стариков — для
стариковбукетподарок бабушке — для бабушки
вино гостям — для гостей, корм птицам — для
птицк о м у н. — к к о м у н.: довериесочув-
ствие другу — к другу, письмо отцу — к отцу;
к о м у н. — н а п у т и к о г о н.: барьерпре-
града бегущим — на пути бегущих; чему-н. — к
ч е м у н. — д л я ч е г о н.: повод насмешкам
— к насмешкам — для насмешек.
Т в. п. — д р у г и е к о с в е н н ы е п а ­
д е ж и: к е м н. — п р о т и в к о г о н.: воз-
мущение
ослушником

против
ослушника
ч е м н. — п е р е д ч е м н.: восхищение, удив-
ление картиной — перед картинойизумление сме-
лостью — перед смелостьюч е м н. — п о
п о в о д у ч е г о н.: удивление событием — по
поводу события.
2)
В а р ь и р у ю т с я
п а д е ж и
с
п р е д л о г а м и.
Д а т. п. — д р у г и е к о с в е н н ы е п а ­
д е ж и: к ч е м у н. — п р о т и в ч е г о н.: 
устойчивость к болезням (мед.) — против болез-
нейк ч е м у н. — о т ч е г о н.: отвращение
к пище — от пищи (устар.); к
ч е м у н., п о
ч е м у н. — д л я ч е г о н., в н а п р а в л е -
н и и
ч е г о н. (офиц.): меры к улучшению че-
го-н., по улучшению чего-н. — для улучшения че-
го-н., в направлении улучшения чего-н.; к
ч е -
м у н. — н а ч т о н.: чувствительность к ле-
карствам — на лекарства (мед.); к ч е м у н. —
н а ч т о н. — п о п о в о д у ч е г о н.: пре-
тензии к качеству — на качество (нов. газ.) — по
поводу качества.




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   67   68   69   70   71   72   73   74   ...   1108




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет