С. Г. Тажбаева Редакция алқасы



Pdf көрінісі
бет94/587
Дата06.01.2022
өлшемі7,04 Mb.
#13134
1   ...   90   91   92   93   94   95   96   97   ...   587
Задание  2.  Трансформируйте  предложение,  используя  синонимическую  конструкцию  (что  –  это 
что; что называется чем; что представляет собой что). 
Образец:  Проект — это комплекс технической документации, необходимой для строительства. 
Проектом  называется  комплекс  технической  документации,  необходимой  для  строительства. 
Проект представляет собой комплекс технической документации, необходимой для строительства. 
1)  Регулируемая переменная теплообменника – выходная температура продукта. 
2)  Отходы производства – обессахаренная стружка и меласса.  
3)  Надежность – важнейший фактор выбора микропроцессорной базы. 
4)  Задание на проектирование систем автоматизации технологических процессов – это основание 
для проектирования. 
На  посткоммуникативном  этапе  предлагается  продуцирование  развёрнутого  монологического 
высказывания (аргументация, описание, повествование). 
Учет  особенностей  обучения  письменной  речи  дает  основание  предусмотреть  ряд  факторов, 
способствующих развитию навыков аудирования профессиональной речи, формированию коммуни-
кативной  компетенции  в  этом  виде  речевой  деятельности  будущих  инженеров  текстильного  произ-
водства. 
Представление  учебно-языкового  материала  позволяет  продемонстрировать    терминологическую 
сочетаемость,  семантическую  природу  анализируемых  единиц,  лучше  осознать  лексическую  и  син-
таксическую сочетаемость изученной терминосистемы.  
Профессионально-языковой компонент как основа развития письменной речи студентов включает 
языковые  знания  (в.т.ч.  терминосистема),  речевые  умения  в  области  профессиональной  коммуни-
кации,  а  также  стратегии  изучения  и  применения  этих  знаний  и  умений.  Необходимо  использовать 
контекстно-интегративные средства проблемно-проектного обучения, преобразующие содержание и 
процесс  лингвопрофессиональной  подготовки  в  сценарий  будущей  профессиональной  деятельности 
специалиста,  в  котором  каждый  субъект  проявляется  как  уникальная  самоактуализирующаяся  лич-
ность и приобретение знаний происходит через деятельность на основе опыта. 
Таким  образом,  в  процессе  профессионально  ориентированной  языковой  подготовки  основной 
акцент  переносится  на  овладение  студентами  профессиональными  знаниями  и  компетенциями. 
Основная  функция  преподавателя  при  этом  заключается  не  столько  в  обучении  студентов  языку, 
сколько  в  создании  таких  организационно-педагогических  условий,  при  которых  обучающиеся 
осознают  значимость,  испытывают  интерес  и  потребность  изучать  и  использовать  русский  язык  в 
постановке и решении учебно-профессиональных задач. 
 
 
1 Жанпейс У.А., Жанкалова З.М. Теория и практика реализации межпредметной коммуникации. – Алматы: 
КазНМУ им. С.Д. Асфендиярова, 2010. – 80 с.  
2 Пассов Е.И., Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. – Москва: Просвещение, 1991. – 
223 с.  
3 Кузовлева Н.Е. Урок иностранного языка. –М.: Глосса-Пресс, 2010. – 112 с.  
4 Бодалев А.А. Психология общения. - Москва: Институт практической психологии, 2011. – 98 с.  
5  Дубова  М.В.  Компетентность  и  компетенция  как  педагогические  категории:  определение,  структура, 
классификация // Гуманитарные науки и образование. 2011. № 2 (6). – 17 с. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


Вестник КазНПУ им. Абая, серия«Педагогические науки», №2 (50), 2016 г. 
52 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   90   91   92   93   94   95   96   97   ...   587




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет