Ставрополь



Pdf көрінісі
бет106/180
Дата26.12.2022
өлшемі1,44 Mb.
#59641
түріКнига
1   ...   102   103   104   105   106   107   108   109   ...   180
Байланысты:
babay-2010

Грот Я.К. Спорные вопросы русского правописания 
от Петра Великого доныне. – СПб., 1873; 
Шапиро А.Б. Русское 
правописание. – М., 1951; 
Гвоздев А.Н. Основы русской орфогра-
фии. – М., 1951; 
Моисеев А.И. Звуки и буквы. О современном рус-
ском письме. – Л., 1969.; 
Моисеев А.И. Русский язык. Фонетика. 
Морфология. Орфография. – М., 1973; 
Селезнева Л.Б. Современ-
ное русское письмо (системный анализ). – Томск, 1981; 
Ивано-
ва В.Ф. Трудные вопросы орфографии. – М., 1982; Иванова В.Ф., 
Осипов Б.И. Принципы орфографии и их педагогическое значе-
ние // РЯШ. – 1991. – № 5; 
Копосов Л.Ф. Из истории русской орфо-
графии // РЯШ. – 1993. – № 3.
2. 
Щерба Л.В. Основные принципы орфографии и их соци-
альное значение // Щерба Л.В. Избранные работы по русскому 
языку. – М., 1956. – С. 46.
3. См. перечень этих принципов и их оригинальную трак-
товку: Современный русский язык. Теория. Анализ языковых 
единиц: В 2 ч. / Под ред. Е.И. Дибровой. Ч. I. 2-е изд. – М., 2006. – 
С. 150–160.
4. 
Иванова В.Ф. Современный русский язык. Графика и ор-
фография. 2-е изд. – М., 1976. – С. 135.
5. Краткое описание и иллюстрация этих принципов дана: 
Бабайцева В.В. Русский язык. 10–11 кл.: Учеб. для общеобразо-
ват. учреждений филол. профиля. 4-е изд., стереотип. – М, 2007. – 
С. 162–166.
6. Бабайцева В.В. Структурно-семантическое направление в 
современной русистике // Филологические науки. – 2006. – № 2.
7. Такой подход является основным в книге А.Б. Шапиро 
«Русское правописание» (М., 1961).
8. Е.С. Скобликова отмечает два направления описания от-
ношений между звуком и буквой: «от звука к букве» и «от буквы к 
звуку». См.: 
Скобликова Е.С. Русская графика. – Куйбышев, 1974.
Разные подходы к анализу языковых явлений характерны 
и для других уровней системы языка. Так, различные результа-
ты дает анализ синтаксических явлений при подходе «снизу» и 
«сверху». См.: 
Бабайцева В.В. Некоторые пути анализа единиц 
синтаксической системы // Текст. Структура и семантика. Мате-
риалы XI Международной конференции. Ч. I. – М., 2007.
9. Морфологический принцип орфографии, включающий мор-
фемные написания, ранее нередко назывался этимологическим, 
словопроизводственным, или морфологическим. См.: 
Щерба Л.В. 
Основные принципы орфографии и их социальное значение // 
Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. – М., 1957.
10. См.: 
Бабайцева В.В. Явления переходности в грамматике 
русского языка. – М., 2000 и др.
11. Значение существительного 
мышка знают немногие. 
В БАС дано следующее толкование:
1. Мышка, и, 
р.п. -шек, ж. Уменьшительно-ласкательное 
к мышь.
2. Мышка, и, 
р.п. -шек, ж. Мышка под плечевым сгибом 
(употреблено обычно с предлогом 
под). 
Существует существительное 
подмышка. Например, В под-
мышках не жмет. (А. Софронов.) Примеров на существительное 
немного, да и в этом примере обстоятельство 
в подмышках можно 
заменить наречием 
под мышкой.
12. См.: 
Черкасова Е.Т. Переход полнозначных слов в пред-
логи. – М., 1967 и др.
13. 
Шанский Н.М., Иванов В.В. Современный русский язык. 
Ч. I. – М., 1981. – С. 180.
14. В этой статье нет полного перечня правил правописания 
НЕ и НИ, а есть только краткие иллюстрации принципов орфогра-
фии. Полного списка правил правописания 
НЕ и НИ нет даже в 
специальной книге В.Ф. Ивановой. См.: 
Иванова В.Ф. Трудные слу-
чаи употребления и правописания частиц 
НЕ и НИ. – СПб., 1997.
15. См.: 
Бабайцева В.В. Рематическая рамка НЕ… ЛИ (ЛЬ)? 
как маркер медитативной семантики // Бабайцева В.В. Избран-
ное. – М. – Ставрополь, 2005.
16. 
Бабайцева В.В. Тайны орфографической зоркости // Рус-
ская словесность. – 2000. – № 1.


217
216
Как называть букву «л»?
В современных справочниках, содержащих названия 
букв русского алфавита, буква «л» называется «эль». 
Это название соотносится с европейским полумягким 
звуком [л], но не является системным для русской графики.
В русском языке твёрдые и мягкие согласные звуки 
чётко различаются, например: [м] и [м’], [н] и [н’] и т.д. Так 
же чётко различаются твёрдый и мягкий звук [л] и [л’] : е[л] 
и е[л’] – 
ел и ель
Таким образом, название буквы «эль» не поддержива-
ется системой названий букв современного алфавита.
Уже в первом издании экспериментального школьного 
учебника «Русский язык» (М., 1982) я назвала эту букву «эл». 
В общенародном языке такое название принято в аббревиа-
турах, например: НЛО (энэло) – неопознанные летающие 
объекты, ЛДПР (элдэпээр) – Либеральная демократическая 
партия России, ВЛКСМ (вээлкаэсэм), ДЛТ (дээлтэ) – Дом 
ленинградской торговли, ЦГЛ (цэгээл) – Центральная гене-
тическая лаборатория, ЛФК (элфэка) – лечебная физкульту-
ра и т.д. «Эл» звучит в песне:
В каждой строчке только точки после буквы «Л», 
Ты поймёшь, конечно, всё, что я сказать хотел,
Сказать хотел, но не сумел. (О. Гаджикасимов.)
В этой же песне рифмуются 
«эл» и «сказать хотел», 
«не сумел». Показательна также и телевизионная игра «Поле 
чудес». Люди, принимающие участие в игре, специально за-
учивают названия букв алфавита, но тем не менее называют 
букву «л» – «эл».
Не пора ли в справочниках и учебниках утвердить на-
звание, соответствующее принципу русской графики?
Заметки о пунктуации.
В 1956 году Академией наук СССР, Министерством 
высшего образования СССР и Министерством просве-
щения СССР были утверждены «Правила орфографии и 
пунктуации». Этот документ определил правила пунктуа-
ции, значительная часть которых действует и в настоящее 
время. Теоретической основой пунктуации свода «Правил 
орфографии и пунктуации» стала монография А.Б. Шапиро 
«Основы русской пунктуации» (1955), в которой обобщают-
ся основные этапы изучения знаков препинания, начиная 
от работ М.В. Ломоносова до первой половины ХIХ века. 
Со временем практика печати внесла некоторые кор-
рективы, не получившие теоретического обоснования. 
Кроме того, некоторые случаи пунктуации вообще не отра-
жены в более поздних справочниках
В этой статье рассматриваются лишь два случая пун-
ктуации, важные для практики преподавания:
1) ставить ли точку после заголовков?
2) как оформлять речевые примеры, иллюстрирующие 
теорию?
Ответ на первый вопрос зависит от синтаксической 
квалификации заголовков: являются ли заголовки предло-
жениями? В «Правилах русской орфографии и пунктуации» 
1956 г. точка после заголовков не ставится. В работах по тео-
рии пунктуации и многочисленных справочниках вопросы 
пунктуации при заголовках не рассматриваются. В «Своде 
правил русского правописания» точек после заголовков 
нет.
1
Однако вопрос о квалификации заголовков привлек 
внимание многих лингвистов. Очевидно, что заголовок – 
синтаксическая единица, но какая?


219
218
В
ОПР
О
С
Ы ОР
Ф
ОГР
А
Ф
ИИ И ПУНКТУ
А
ЦИИ
ЗАМЕТКИ О ПУНКТУ
А
ЦИИ
Основные функции языка – познавательная и комму-
никативная. Язык – это средство выражения мысли и сред-
ство общения. Эти основные функции языка характерны 
и для предложения. Вспомним классическое определение 
предложения В.В. Виноградова: «Предложение – это грам-
матически оформленная по законам данного языка целост-
ная единица речи, являющаяся главным средством форми-
рования, выражения и сообщения мысли».
2
Современный 
общенаучный принцип системности требует анализа заго-
ловков 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   102   103   104   105   106   107   108   109   ...   180




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет