Учебно-методический комплекс дисциплины русский язык (Уровень В1) Для всех специальностей Кокшетау, 2019 удк



бет5/152
Дата29.01.2023
өлшемі1,57 Mb.
#63597
түріУчебно-методический комплекс
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   152
Байланысты:
Ó÷åáíî-ìåòîäè÷åñêèé êîìïëåêñ äèñöèïëèíû ðóññêèé ÿçûê (Óðîâåíü Â1

2. ДАННЫЕ О ДИСЦИПЛИНЕ.
Название: Русский язык (уровень В1)
Выписка из учебного плана:

Форма обучения

Кол-во
креди тов

Лекц.,
в час.

Практ., семинар. занятия в час.

Лабор. занятия в час.

СРСП/
ДОТ
в час.

СРС
в час.

Всего
в час.

Итоговый контроль

очная

10

0

90

0

30

180

300

Билеты / Тесты

очная ускоренная, очная дистан- ционная

5

0

45

0

15

90

150

Билеты / Тесты



3. ЦЕЛЬ ДИСЦИПЛИНЫ.
Целью преподавания дисциплины «Русский язык (уровень В1)» является формирование социально-гуманитарного мировоззрения студентов в контексте общенациональной идеи духовной модернизации, предполагающей развитие на основе национального сознания и культурного кода качеств интернационализма, толерантного отношения к мировым культурам и языкам как трансляторам знаний мирового уровня, передовых современных технологий, использование и трансферт которых способны обеспечить модернизацию страны и личностный карьерный рост будущих специалистов.
4. ДУБЛИНСКИЕ ДЕСКРИПТОРЫ.
Согласно современным требованиям к уровню достижений результатов обучения и на основе Дублинских дескрипторов по окончании изучения курса «Русский язык (уровень В1)» студенты должны:
1) осуществлять правильный выбор и использование языковых и речевых средств для решения тех или иных задач общения и познания на основе знания достаточного объема лексики, системы грамматического знания, прагматических средств выражения интенций;
2) передавать фактологическое содержание текстов, формулировать их концептуальную информацию, описывать выводное знание (прагматический фокус) как всего текста, так и отдельных его структурных элементов;
3) интерпретировать информацию текста, объяснять в объеме требований элементарного уровня стилевую и жанровую специфику текстов социально-культурной, общественно-политической, официально-деловой и профессиональной сфер общения;
4) запрашивать и сообщать информацию в соответствии с ситуацией общения, оценивать действия и поступки участников, использовать информацию как инструмент воздействия на собеседника в ситуациях познания и общения в соответствии с требованиями элементарного уровня;
5) выстраивать программы речевого поведения в ситуациях личностного, социального и профессионального общения в соответствии с нормами языка, культуры, специфики сферы общения, требованиями элементарного уровня;
6) обсуждать этические, культурные, социально-значимые проблемы в дискуссиях, высказывать свою точку зрения, аргументированно отстаивать её, критически оценивать мнение собеседников;
7) участвовать в коммуникации в различных ситуациях разных сфер общения с целью реализации собственных намерений и потребностей (бытовых, учебных, социальных, культурных), заявляя о них этически корректно, содержательно полно, лексико-грамматически и прагматически адекватно ситуации;
8) составлять бытовые, социально-культурные, официально-деловые тексты в соответствии с общепринятыми нормами, функциональной направленностью, используя адекватный поставленной цели лексико-грамматический и прагматический материал элементарного уровня.

5. КОМПЕТЕНЦИИ.
По окончании изучения дисциплины студент должен обладать компетенциями:
1) общекультурной компетенцией: способностью последовательно и грамотно формулировать и высказывать свои мысли; владеть русским литературным языком, навыками устной и письменной речи; способностью выступать публично; владеть основными методами, способами и средствами получения, хранения, переработки информации на русском языке;
2) языковой компетенцией будущего специалиста, в которую входят: знание системы русского языка, его средств, фонетики, лексики, грамматики, стилистики, владение этими средствами, речевая деятельность, культура речи. Особое значение имеет формирование знаний об особенностях произношения, знание этнокультурных особенностей изучаемого неродного языка, знание прагматических особенностей употребления языковых форм;
3) социокультурной компетенцией, лингвокультурологической компетенцией, которые отражают социальные и культурные понятия иной социальной общности, включающие фоновые знания, безэквивалентную лексику, правила этикета русского народа, а также образцы художественной литературы, фольклорного творчества и др.




Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   152




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет