Everyday words and expressions повседневные слова и выражения greeting. Parting приветствие. Прощание


Can you speak over the phone? Как вести беседу по телефону?



Pdf көрінісі
бет4/5
Дата13.04.2023
өлшемі211,69 Kb.
#81943
1   2   3   4   5
Can you speak over the phone? Как вести беседу по телефону? 
Hello, may I speak to…? Здравствуйте, можно мне поговорить с? 
Good morning I’d like to speak to… Доброе утро, я хочу поговорить с… 
Speaking . Слушаю. 
This is … calling? Говорит … 
Who is calling, please? Кто звонит( говорит)? 
I’m putting you through… Соединяю. 
…speaking. 
Could you put me through to… Вы не могли бы меня соединить с… 
The line is engaged. Номер занят. 
Can you hold on? Вы можете подождать?
… is on the other line? …разговаривает по другому телефону. 
Sorry to have kept you waiting. Извините, что я заставил вас ждать. 
I’m putting … on the line? Передаю трубку…
I’ll see if he is in. Я сейчас посмотрю, у себя ли он. 
… is out at the moment. … сейчас нет. 
Could you take a message? Вы не могли бы передать … мою
Could I leave a message ? просьбу? 
Hold on a moment , please. Подождите минутку, пожалуйста. 


He won’t be back until late this Он будет только в конце дня. 
afternoon. 
Mr … is not available. Гр-на … нет. 
Is there any message ? Что-нибудь передать ему? 
I’ll call back later. Я позвоню еще раз позже. 
Right. Хорошо. 
Hold the line, please. Не кладите трубку, пожалуйста. 
( Подождите, пожалуйста.) 
There is no reply ( answer) at Его номер не отвечает. 
his number. 
What extension, please ? Добавочный , пожалуйста. 
You are through. Вас соединили. 
May I have extension thirty Соедините меня, пожалуйста, с
two, please. добавочным 32. 
Trying to connect you. Соединяю. 
You’ve got the wrong number. Вы ошиблись номером. 
Sorry to have troubled ( bothered) Простите за беспокойство. 
you. 
There is no one by the name of Здесь нет никого по имени… 
… here. 
This is a private residence. Это частная квартира. 
I’m sorry to have bothered you. Извините за беспокойство. 
That’s quite all right. Пожалуйста. 
Could you speak up, please. Не могли бы вы говорить погромче? 
Are you there? Вы меня слышите? 
Your voice is fading and there is Ваш голос исчезает, и появляется 
some background noise interfering. какой-то шум. 
We had a very bad connection. Было очень плохо слышно. 
Then we were cut off completely. А затем нас вообще разъединили. 
I can’t get through . Я не могу дозвониться. 
Go ahead , please. Говорите, пожалуйста.
May I use your telephone? Разрешите позвонить по вашему 
телефону ? 
The telephone is quite dead. Телефон не работает. 
I can’t get him on the phone. Я не могу дозвониться до него. 
There is a call for you. Вам звонят. 
I’ll answer the call. Я подойду к телефону. 
I’ll answer the telephone. 
I’m sorry you have the wrong Извините, вы ошиблись номером. 
number. 
I’m so sorry I have the wrong Извините, я ошибся номером. 
number. 
Where can I make a call? Откуда можно позвонить? 


What is your (telephone) Какой ваш номер телефона? 
number? 
My (telephone) number is… Мой номер( телефона)… 


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет