правило, образец, пример, обычай, обыкновение, привычка, граница, грань, предел, мера, рубеж, черта, линия, трафарет, стандарт, штамп, клише, шаблон, эталон, идеал, кодекс, закон, заповедь, режим, канон, рамки, стереотип и др. Содержащееся в них
указание на ценностный характер нормы ассоциируется в первую очередь с каким-либо
действием (войти в норму, держать себя в рамках), гранью (чувство меры, в пределах приличия),т.е. с такими когнитивными признаками, которые характеризуют специфические
черты обыденного сознания этноса.
Общепризнанно, что доминанта анализируемого синонимического ряда восходит к
латинскому слову norma, которое переводится как ‘мерило, руководство, правило, закон,
образец’ [6, 416]. Первоначально его значение трактовалось применительно к русскому
языку, а двух смыслах: 1) ‘правило, образец’ (13); 2) ‘линейка-наугольник, норма, правило,
образец’ [15]. В дальнейшем его содержание определенным образом меняется, обогащаясь
целым рядом новых смысловых оттенков, и в современном русском языке лексема норма уже означает не только ‘правило, образец, руководящее начало’, но и приобретает значение
‘узаконенное установление, сложившийся порядок’, а также ‘мера, размер чего- либо,
определенная величина’ и т.д. Вызывает споры и вопрос о языке-источнике появления
латинского слова в русском языке. По мнению М.Фасмера, посредником мог выступать как
немецкий, так и французский языки. Согласно П.Я.Черных, единицы с корнем -норм-
обнаруживаются в следующей последовательности; нормальный(со второй половины XVIII
в.), норма(с 1804 г.), нормировать(с 1933 г.), нормализоватьи нормализировать(с 1938 г.).
Слово нормапредставлено в словаре В.И.Дадя значением ‘общее правило, коему должно
следовать во всех подобных случаях, образец или пример’; семантика прилагательного
нормальное описана как ‘обычное, законное, правильное, не выходящее из порядка, не
впадающее ни в какую крайность’.
Состав исследуемой группы синонимов неоднороден также и с точки зрения
происхождения: синонимический ряд включает как исконно русские (мера, грань, рубеж), так и заимствования (клише, трафарет, шаблон). Далеко не все единицы, вошедшие в
синонимический ряд, обнаружены в этимологических словарях (в частности, не дается
информации о происхождении русских слов предел, пример).На базе сходства этимологии в
группе исконно русских слов выделяются существительные черта, рубеж, образец, грань,