ему колыбельную пел.
В
темное окно внезапно постучали.
— Это Букля! — воскликнул Гарри, кидаясь к окну, чтобы впустить
сову — Она принесла ответ.
Гарри, Рон и Гермиона положили письмо на стол и склонились над
ним.
Дорогой Рон!
Как у тебя дела? Спасибо за письмо. Я буду счастлив, взять
норвежского горбатого дракона. Но доставить его сюда будет
непросто. Я думаю, лучше всего будет переслать его с моими
друзьями, которые прилетят навестить меня на следующей
неделе. Проблема в том, что никто не должен видеть, как они
перевозят дракона, — ведь это незаконно.
Будет идеально, если вы сможете привести дракона на
самую высокую башню замка Хогвартс в субботу в полночь.
Тогда они успеют добраться до Румынии до наступления утра.
Пришли мне ответ как можно быстрее.
С любовью, Чарли
Гарри, Рон и Гермиона задумчиво посмотрели друг на друга.
— У нас есть моя мантия-невидимка, — медленно произнес Гарри,
правильно истолковав сомнения друзей. — Думаю, она вполне сможет
спрятать нас с Роном и Норберта — так что все получится.
Гарри произнес это
так спокойно просто для того, чтобы успокоить
друзей, на самом деле у его плана имелись серьезные изъяны. Хотя бы
потому, что Норберт мог запросто прожечь мантию. Да и заткнуть ему
пасть, чтобы он не издал ни звука, было нереально. Но к его облегчению,
Рон и Гермиона согласно кивали. И это свидетельствовало о том, насколько
трудной и изматывающей была для них вся последняя неделя. Потому что
теперь они были готовы на самый безумный вариант, лишь бы избавиться
от Норберта. И от Малфоя.
*
И тут произошло то, чего никто не ожидал. Наутро укушенная рука
Рона раздулась, вдвое увеличившись в размерах. Рон никак не мог решить,
не будет ли слишком рискованным поход к мадам Помфри: ведь она,
наверное, могла сразу определить, что это укус дракона. Однако спустя
несколько часов выбора у
Рона уже не было. Рука позеленела. Похоже, что
клыки Норберта были ядовитыми.
Гарри и Гермиона, примчавшиеся в больничное крыло в конце дня,
застали Рона в ужасном состоянии.
— Это не
только из-за руки, — прошептал Рон. — Хотя ощущение
такое, что она вот-вот отвалится. Тут ко мне зашел Малфой — сказал мадам
Помфри, что пришел забрать книгу, которую мне дал, а на самом деле,
чтобы надо мной поиздеваться. Он угрожал, что расскажет мадам Помфри,
кто укусил меня на самом деле. Я-то ей сказал, что это собака, но не знаю,
поверила ли она. Не надо было мне его бить тогда на матче — он ведь
именно за это нам теперь мстит.
Гарри и Гермиона попытались успокоить Рона.
— В субботу в полночь все закончится, — напомнила ему Гермиона,
но почему-то Рона это
совсем не обрадовало. Более того, он вдруг вскочил
на кровати, и лицо его покрылось потом.
— В субботу в полночь! — хрипло повторил он. — Я только сейчас
вспомнил: Малфой забрал у меня книгу, чтобы мадам Помфри ему
поверила, что он приходил именно за ней. А в
этой книге лежало письмо от
Чарли! Так что теперь он все знает…
Гарри и Гермиона даже не успели ничего сказать по этому поводу. В
палату вошла мадам Помфри и выпроводила их, заявив, что Рону
необходимо поспать.
Достарыңызбен бөлісу: