И з д а т е л ь с т в о • н а у к а • Москва • 1980 «Русская грамматика» содержит описание граммати­ ческого и звукового строя современного русского литера­ турного языка. Книга


§ 2671. Употребление вин. п. часто связано с



Pdf көрінісі
бет627/1108
Дата24.05.2022
өлшемі13,11 Mb.
#35558
түріКнига
1   ...   623   624   625   626   627   628   629   630   ...   1108

§ 2671. Употребление вин. п. часто связано с 
определенностью и конкретностью объекта. Поэто­
му вин. п. предпочитается в следующих случаях.
1) При наличии в предложении местоимений
указывающих на определенность объекта: Эту песню
не задушишьне убьешь (Ошанин); Не гляди с таким
укором! Не хвали свои дары (Р. Рожд.). Такое упот­
ребление характерно и для старой литературной речи 
(особенно при опосредованном действии отрицания): 
Да я и не мог произнести тогда это слово (Тург.); 
Старик Лаврецкий долго не мог простить сыну его
свадьбу (Тург.); Ростов, не желая навязывать свое
знакомствоне пошел в дом (Л. Толст.).
Определенность объекта может выражаться при­
даточным предложением с союзным словом кото-
рыйОн не прочитал книгукоторую вы ему дали.
2) В случае выражения объекта существитель­
ным одушевленным или именем собственным: Со
времени моего кондукторства я не люблю Лесную
улицу (Пауст.); Но Суровцев уже понимал, что уй-
ти, не повидав Веру, не в силах (Чак.). Такое же 
употребление отмечается и в старой литературной 
речи: Вы не знаете Асю (Тург.); Я не отвергаю пре-
ступную жену (Л. Толст.). Ср., в соответствии со 
старой нормой, употребление одушевленных и соб­
ственных имен при отрицании в форме род. п.: Он в
жизни не видывал подобной красавицы (Тург.); И я
не увидел их более — я не увидел Аси (Тург.); Я не
только не люблю Зины теперьно даже со стыдом
вспоминаю, что говорил ей (Бунин); Гришки она
почти не видела (Шолох.).
3) Если отрицание входит в состав частицы: ед-
ва не, чуть не, чуть-чуть не: Едва не уронил ста-
кан; Чуть не пропустил трамвай; Чуть было не
потерял билет; Уля едва не выломила перед ней
калитку (Фад.).
При опосредованном влиянии отрицания в со­
временном употреблении вин. п. нормален: Но го-
ворить об этом она себе не разрешала, не желая
портить ему настроение перед дорогой (Симон.); 
Он не решался сообщить матери и Оле правду о
своем несчастье (Полев.); Мне школу не удалось
закончить (И. Грекова); Мне говорить неправду не
положено (газ.). Однако в подобных случаях нор­
мален и род. п.: Анна знала, что ничто в мире не
может принести ей утешения (Пауст.); И орденов
своих с собою им не положено иметь (Симон.); Не
хотелось читать нравоучений (газ.).
В собственно отрицательных предложениях ти­
па Некому показать работу; Негде опубликовать
статью — чаще употребляется вин. п.: Некому бу-
дет предъявить иск за порубку (Исак.); Не к чему
было институт кончатьхватило бы и техникума
(Д. Гранин); Силу свою применить совершенно не
на чем (Сарт.).
П р и м е ч а н и е. В таких предложениях возможно 
употребление и род. п.; ср.: Пока вы мне про сестру не
сказалия все еще про самого себя не думалчто мне ат-
тестат высылать некому (Симон.) и: Встретил позав-
чера школьного товарища, были когда-то пацанами, а
сейчас — генерали вся семья погиблааттестата неко-
му высылать (Симон.).
В предложениях со словом нет (не былоне бу-
дет) при распространении неотрицательного ком­
понента инфинитивом переходного глагола упот­




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   623   624   625   626   627   628   629   630   ...   1108




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет