§ 1959.
Аналогичны
с о о т н о ш е н и я
в т о р о г о т и п а.
а) Соотношения, при которых слово со знач.
долженствования, возможности, попытки, желания,
необходимости сочетается с инфинитивом того гла
гола, который входит в структуру предложения: Он
работает — Он хочет (должен, намерен, готов,
может, должен, обязан) работать; Из дома помо-
гают — Из дома обязаны (должны, хотят, наме-
рены, готовы, могут) помогать. Его перестали
уговаривать — Его должны (хотят, намерены,
могут) перестать уговаривать; Времени хватит
— Времени должно (может) хватить; Не возника-
ет недоразумений — Не должно (не может) возни-
кать недоразумений; Этого не случится — Этого
не должно (не может) случиться; Захотелось по-
говорить — Может захотеться поговорить; То,
что имеет произойти вслед за сим, — дело не его
(С.Щ.); Даже обычной вечерней беседы с братией
на сей раз не могло состояться (Дост.); Она не
должна
была
сметь
упоминать
об
этом
(Л. Толст.); (Мысль) ищет всего коснуться (Леон.);
По композиции этой на сцене должно стоять ше-
стнадцать мальчиков и девочек (Афонин); Так они
разбудили меня в прошлый четверг, когда мне соби-
рался
присниться
тот
необыкновенный
сон
(Д. Рубина); С утра попробовало распогодиться,
тучи отжато посветлели (Расп.).
б) Соотношения, при которых слово с модаль
ным значением сочетается с инфинитивом глагола
быть или полузнаменательного глагола: Ребенок
весел — Ребенок хочет (должен, может, готов)
быть весел; Отец — деспот — Отец может (го-
тов, способен, хочет) быть (стать, сделаться)
деспотом; Все решено — Все может (должно)
быть решено; Жизнь здесь мне не по карману —
Жизнь здесь может оказаться (стать, быть) мне
не по карману; Незачем ехать — Может оказать-
ся незачем ехать; У меня ни копейки — У меня мо-
жет не оказаться (не быть) ни копейки; В цехе им
довольны — В цехе им могут (должны) быть до-
вольны; У него много работы — У него может
(должно) быть много работы; Какой могу я быть
работник? (С.Щ.); Стало быть, мне все на свете
должно было стать теперь, более чем ко-
гда-нибудь, все равно (Дост.); То, что сказано было
в письме, могло быть правда (Л. Толст.); Судя по
росту, ему может быть лет пятнадцать (Фед.); Я
мог быть сочтен Вторично родившимся (Пастерн.).
Рассмотренные здесь системные соотношения в
дальнейшем описании отдельных типов предложе
ний рассматриваются только в тех случаях, когда
эти соотношения имеют в таких предложениях
свою специфику.
СЕМАНТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ
О Б Щ А Я Х А Р А К Т Е Р И С Т И К А
§ 1960. Как сказано в § 1897, отвлеченный
грамматический образец предложения (структурная
схема) кроме общего для всех предложений грам
матического значения — предикативности имеет,
независимо от лексических значений входящих в
предложение слов, свою семантику, которая созда
ется формальными значениями компонентов, пра
вилами их лексического наполнения и, в неодно
компонентных схемах, отношением компонентов
друг к другу.
Языковое значение построенного по тому или
другому образцу конкретного предложения форми
руется взаимным действием семантики этого образ
ца и лексической семантики тех слов, которые заня
|