§ 2365. Р е г у л я р н ы р е а л и з а ц и и с
полузнаменательными глаголами оказаться, бы- вать: Все бывает (оказывается) решено заранее;
Трое оказались не приняты. Регулярны соотноше
ния с предложениями, включающими модальные
глаголы: Я сочиняю отдельные строчки. Это воз- можно, когда человек пишет стихи — п р о з а,
с т а т ь я,
д р а м а т а к н е м о г у т б ы т ь с о з д а в а е м ы (Олеша).
§ 2366. При
р а с п р о с т р а н е н и и
по
правилам присловных связей для выражения объек
та существенны приглагольные распространители с
объектным значением: Руки заняты чемоданами;
Слово предоставлено докладчику; Эти понятия трудно соотносимы друг с другом. Так какое же право Дано ему всех обучать? (Винокур.); с объект
ноопределительным значением: День о т ъ е з д у м о е м у был назначен (Пушк.); Я и дом были ос- тавлены н а п о п е ч е н и е особого в р е - м е н н о г о к о м и т е т а (Леск.; /оставлены временному комитету).
Для выражения действующего субъекта суще
ственно распространение предложения формой
тв. п. и (устар.) формой о т к о г о: [Р е п е т и
л о в:] Когда ж о честности высокой говорит, Ка- ким-то д е м о н о м внушаем (Гриб.); Н е т о о т н е й присуждено вам было (Тютч.; [о Музе]);
[Алеша] был таинственно вызван, через одного монаха, прибывшим из города Р а к и т и н ы м (Дост.); Пустынное солнце садится в рассол, И вы- пихнут месяц в о л н а м и (Багр.); Как только я сделал несколько шагов от крыльца, сразу был ок- ликнут высунувшимся в окно о т ц о м (Олеша).
При двунаправленной связи определяющее сло
во входит в состав сказуемого: Н е д о с п е л ы м п о л е с ж а т о, И холодный сумрак тих (Анн.).
О б с т о я т е л ь с т в е н н а я
д е т е р
м и н а ц и я разнообразна. Она в основном совпа